Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
18511. | 男の人にとっての元彼女(2kview/10res) | Chat Gratis | 2005/07/17 13:52 |
---|---|---|---|
18512. | fugeesって。。(1kview/7res) | Chat Gratis | 2005/07/17 12:42 |
18513. | 水道屋(1kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/07/17 10:26 |
18514. | DSLを共有したいのですが…(1kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/07/17 10:09 |
18515. | 恋人⇒友達(2kview/20res) | Chat Gratis | 2005/07/17 07:23 |
18516. | 髪の毛(624view/0res) | Chat Gratis | 2005/07/17 07:23 |
18517. | SURFBOARD(396view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/07/17 07:23 |
18518. | カレッジからカレッジへの転校(679view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/07/16 12:04 |
18519. | フォント(1kview/12res) | Chat Gratis | 2005/07/15 19:32 |
18520. | 不動産ブローカーライセンス(2kview/14res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/07/15 18:11 |
男の人にとっての元彼女
- #1
-
- Dore Dore
- Correo
- 2005/07/07 06:55
浮気や嘘が原因で一ヶ月前に彼氏とわかれました。彼は私の勘違いといい、さよならは言いませんでした。しかし、女がいるのは確かなのに、毎日、Have a nice dayとかmiss youとかメールきます。怒る気持ちにもならず、そっとしてたらそれがエスカレート、、、ただ、終わっていい男と思われたいのかなんなのかわかりません。彼は自分に自信あるのはわかるし、何を言っても無駄なのはわかります。そういう人って単に無視してればいいのかなと男性の意見聞きたいです。
Plazo para rellenar “ 男の人にとっての元彼女 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
fugeesって。。
- #1
-
- ふーじーず
- Correo
- 2005/07/09 11:54
fugeesっていま活動しているんですか??好きで、凄く知りたいんですが、サイトもパッとしたのがないし、、誰か教えてください!17歳のアメリカの子に聞いたらだれそれって言われちゃった。。ライブとかしてないのかな・・?
Plazo para rellenar “ fugeesって。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
水道屋
- #1
-
- Tさん
- Correo
- 2005/07/11 11:13
少し前から蛇口をひねると、ガタガタとどこからともなく聞こえてくるようになりました。
一度床下にもぐってみたのですが、反響しているせいでどこで振動を起こしているのか分かりません。
最近どんどん音が大きくなってきているので、
どうにかしたいのですが、あまり信用できる水道屋さんを知りません。
どなたか、お勧めの方がおりましたら紹介していただけないでしょうか。
日本人でなくてもかまいません。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 水道屋 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
DSLを共有したいのですが…
- #1
-
- ガタガタゴー
- 2005/07/15 12:30
DSLを使用してインターネットを接続しています。
三人で使用したいのですが、どのようにすれば共有する事ができるのでしょうか?
必要な物など、ささいな事で構いませんのでアドバイス下さい。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ DSLを共有したいのですが… ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
恋人⇒友達
- #1
-
- 紅瑠実
- 2005/07/10 06:28
前に別れた彼とは恋人であり、大親友でもあったので、私としてはこれからも何でも話せる友達として付き合っていきたい。
でもその彼はそうではない。
あっちに新しい彼女が出来たら紹介してもらいたいし、私も紹介したいし、
お互い幸せになれたらいいんじゃないのかなぁって思うし、やっぱり好きになった男の人には幸せになって欲しいし。
元彼を失ってから思った事は、元彼には女友達には見せれない弱さを見せれたって事。だから、何か心配事や悩みがある時、やっぱり元彼と友達として話がしたかったりする。
ちなみに別れた理由は、浮気ではないです。
お互い大切な存在で、でも別れなきゃならなくて、別れた後も友達でいようとするのは、私のエゴなのかな?
たまにはビールでも飲みに行こうよ、っていうのが理想。
好きな気持ちが多少あっても、別に意地張って会わない、とか私には出来そうもないのでこれからも友達で・・・と思うのですが。
せっかくお互い縁あって知り合って恋に落ちて。別れた後も気が知れた友達としてやっていきたい、っていうのはおかしいかな?
恋人から友達に上手く移行できた方、いますか?
- #10
-
あのー男の人に質問です。男の人って彼女のこと嫌いになったらもうだめなんですか?一旦嫌いになったら好きになる事ってないのでしょうか?おしえてくださいみなさんはどお?
- #9
-
5年程付き合った元彼とは、別れて4年経ってるけど今でも友達です。お互いをよく知っているから、気兼ねしないで話せるしすごく楽。
1ヶ月に1回話すか話さないかのペースですが、話し出したら2,3時間はおしゃべりしてしまいますね。お互いに新しい彼氏・彼女の話もするし、家族のこと、悩み事、何でも。
よりを戻したいとは全く思わないし、逆に話す度にこの人と別れてよかったって思います。友達としては良い人だけど、恋人としては合ってなかったなぁって実感できる。でも、お互いを大切な人だと思ってるから、相手の現在の恋愛がうまく行っていたら嬉しいし、悩み事があったらアドバイスしたり、、そんな関係です。
元彼が別れても絶対友達でいたい、というので私は、ま、いいかって感じでたまに話してたりしたけど、今ではそれが自然になってます。
- #11
-
こうみるとみなさん結構友達に上手く移行できてる方もいるんですね。
共通する点は。。。自然と、なんですね。
時間が経てば、相手も“自然と”受け入れてくれるのかな〜?なんて単純に思ってしまいました。
あと5年くらいして「げんき?」って電話したら「よぉ!久しぶり!」って。。。なればいいですねー。そんなに待つのは変だけど。
#10さんの質問ですが(私女ですが、すいません)嫌いになった理由で違うんじゃないですかね?男女関係なく。ちなみに私は浮気されたら一発アウトです。とりあえず長く付き合えばちょっと嫌な事が見えたくらいじゃ嫌いにはなりませんよね。かといって長年付き合ったり結婚生活して、どうしても相手の嫌いな所(たとえば足が臭いとか素直じゃないとか家事をしないとか)がどう頑張っても受け入れられない場合の“嫌いになった”は修復は難しい気がします。
- #13
-
紅瑠実さん、私の場合も時間はかかりましたよ。前の自分のレスを読むとすんなり友達になれた、ような感じになってしまいましたけど。。
私達の場合は2年くらいかかりましたね。ちなみに私が振ったほうで、別れた当時は元彼にかなり腹を立てていてもう連絡は取りたくないと思っていました。
元彼のほうは逆に私とよりを戻したくて色々と連絡して来ていましたが、それを受け入れられなくて半年程、全く連絡を取らなかったんです。そうしたら他に好きな人ができたりして、気持ちが落ち着いたせいかたまに連絡とるくらいならいいか、って気持ちになれました。
元彼は別れて2年間は私とよりを戻そうとしていたので、その間はちょっとぎこちない感じでしたね。でもある時、自分は彼女(私のこと)を本当に幸せにすることができない、彼女の幸せを第一に考えるなら、彼女は他の誰かと一緒になるべき、という結論に達したらしく、それからよりを戻したいと言わなくなりました。元彼とはそれから本当の友達になれたと思います。
紅瑠実さんも元彼さんと時間をかけて、ステキな友達になれればいいですね。
Plazo para rellenar “ 恋人⇒友達 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
髪の毛
- #1
-
- cut man
- 2005/07/17 07:23
質問です。どなたか髪の毛が柔らかくなるシャンプーを知っていますか?どこで買えるか教えてください。
Plazo para rellenar “ 髪の毛 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
SURFBOARD
- #1
-
- PCH
- Correo
- 2005/07/17 07:23
知人からの頼みで日本にsurfboardを送らなければなりません。(しかも3本程度)安くてしかも安全に日本まで送る方法を誰かご存知ではないでしょうか?
Plazo para rellenar “ SURFBOARD ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カレッジからカレッジへの転校
- #1
-
- ronron
- 2005/07/15 12:30
カレッジからuniversityへのtransferについてはいろいろ書かれているものを見ますが、カレッジから別のカレッジへクレジットを移行する場合はどうしたらいいでしょう?
転校理由は引っ越したため通学時間が倍かかる事です。
前のカレッジのカウンセラーに相談するのが良いのか?新しくいくところのカレッジカウンセラーと話した方がいいのでしょうか?
ちなみにエルカミノからサンタモニカへうつった方などいましたら意見をください。
Plazo para rellenar “ カレッジからカレッジへの転校 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
フォント
- #1
-
- お願い><
- 2005/06/29 14:16
先日アメリカ製のPCを個人売買で買いました。それには日本語のWindows2000proが入ってます。
大体の書き込みには日本語が入るのですがMSNのメッセンジャーにはどうしても日本語が打てません><どうしたらいいのでしょう?新しくフォントを買わないといけないのでしょうか?設定の問題でしょうか?同じ様に困って改善された方も中にはいらっしゃると思います。対処の仕方をご存知でしたら教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (6/22)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (13)
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2005/06/29 (Wed) 14:53
- Informe
もう少し詳しく教えてください
メッセンジャの書き込みウインドウで
IMEが日本語に切り替わらないのですか
それとも日本語を書き込むと
文字化けするのですか?
相手のメッセージは日本語として読めますか?
- #3
-
え〜と、MSNのメッセンジャーの書き込みウィンドウを開くとIMEの言語バー自体が消えて入力することが出来ないんです><。
HPとかの書き込み欄だと消えないで言語バーでひらがな・全角カタカナ・全角英数・半角カタカナ・半角英数など変換可能なのですが・・・
言語バー自体が消えて変換させる事ができません。MSNやYahooのメッセの場合はIMEの設定ではなくMSNやYahoo自体の設定で何とかなるのでしょうか??
わかりづらい説明ですいません;;
どうか宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ フォント ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
不動産ブローカーライセンス
- #1
-
- cucumber
- 2005/07/12 13:05
不動産ブローカーライセンスかmortgageのブローカーライセンスをとるにはこちらで大学を出ていなければならないのでしょうか?日本の大学での学士も考慮されるのでしょうか?
どなたかご存知のかたいらっしゃったら教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (2/13)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (15)
- #2
-
- 91801
- 2005/07/12 (Tue) 21:45
- Informe
エージェントになるには大卒の資格は要りませんが、ブローカーライセンスは大卒の資格が必要です。日本の資格でも大丈夫です。卒業の資格さえ持っていればメジャーはなんであろうと関係ないと聞きました。
- #3
-
- cucumber
- 2005/07/12 (Tue) 23:15
- Informe
91801さん、ありがとうございます。
不動産関係の仕事をしたことがない人はライセンスをとる資格がないときいたことがあるのですが、本当ですか?
- #5
-
- cucumber
- 2005/07/13 (Wed) 14:51
- Informe
ももりんごさんもありがとうございます。
もう一つ質問させてください。department of real estateのウェブサイトによると、8種類のクラスをとらないといけないようなことがかいてあるのですが、これはやっぱり大学とかでしかとれないのでしょうか?オンライン講座とかあったら便利だなあと思ったのですが。あとmortgageのライセンスはreal estateのライセンスに含まれているのでしょうか?ウェブサイトからみるとなんとなくそんな感じだったのですが。
ご存知でしたら教えてください。よろしくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 不動産ブローカーライセンス ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- Con 20 años de experiencia empresarial y...
-
Si usted está buscando un coche de alquiler en Los Angeles, EE.UU., Sakura Rent a Car es el lugar para estar. Nuestras oficinas están convenientemente situadas en LAX ( Aeropuerto Internacional de Los...
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Ya está abierta la inscripción para los ...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Consulta de ortodoncia gratuita para men...
-
Consulta de ortodoncia gratuita para menores de 18 años ! 🌟 Visítenos antes del 15 Oct 2024 y reciba un **10% de descuento en todo el tratamiento** Desde revisiones periódicas hasta tratamientos para ...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- Compra y venta de inmuebles comerciales ...
-
Si usted está buscando una propiedad en los EE.UU., APOGEE es el lugar para usted. Conectado al mayor sistema de búsqueda en los EE.UU., APOGEE le presentará la mejor propiedad para usted, teniendo en...
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Nuestra empresa J&H Immigration Services...
-
J&H Servicios de Inmigración es una empresa especializada en [solicitud de tarjeta verde por matrimonio] y estamos constantemente recibiendo más solicitudes. Por favor, deje su importante solicitud...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- Reparaciones de automóviles ・ Pintura ・ ...
-
En Pitline, tenemos instalaciones de reparación, chapa y pintura, todo en casa ! Garantizamos un precio y una calidad que usted estará satisfecho. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obte...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- 14 años de experiencia en el cuidado de ...
-
He estado trabajando con los problemas de la piel de los clientes en el sur de la bahía durante 14 años. He tratado con todo tipo de pieles y problemas. Muchos de ellos acudieron a nosotros porque sen...
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- Atención cómoda desde su primera visita ...
-
En Haru Dental, su salud y tranquilidad son nuestra prioridad. Le ofrecemos un servicio integral, incluso en su primera visita. ・ Diagnóstico y evaluación cuidadosos Nos tomamos el tiempo necesario ...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- Cabello, masajes faciales y spas de cabe...
-
En este salón de belleza total trabajan un total de ocho peluqueros y facialistas, todos ellos con licencia japonesa y estadounidense. Tenemos en cuenta la salud del cabello de nuestros clientes y uti...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- Si quiere vender su coche, acuda a Bubka...
-
Somos especialistas en la compra de coches con oficinas en Torrance y Costa Mesa. Nuestra mayor fortaleza es el alto precio de compra debido a nuestra minuciosa reducción de costes. Si desea conocer e...
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP