표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
17311. | 病院(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2005/11/22 10:46 |
---|---|---|---|
17312. | 車のアルミホイールの交換(450view/1res) | 고민 / 상담 | 2005/11/22 01:20 |
17313. | 教えて下さい!サウスベイエリアの住宅情報(2kview/18res) | 프리토크 | 2005/11/22 00:10 |
17314. | 長期滞在ホテル(1kview/0res) | 프리토크 | 2005/11/22 00:10 |
17315. | 使い捨てカメラ(721view/5res) | 프리토크 | 2005/11/22 00:10 |
17316. | 日本語チューターのアルバイトについて(583view/0res) | 프리토크 | 2005/11/22 00:10 |
17317. | ミニピン(1kview/1res) | 프리토크 | 2005/11/22 00:10 |
17318. | 幼児の事故(825view/4res) | 프리토크 | 2005/11/22 00:10 |
17319. | ボランテイアで英語の上達(450view/0res) | 고민 / 상담 | 2005/11/22 00:10 |
17320. | 英語翻訳について(6kview/13res) | 프리토크 | 2005/11/21 20:05 |
病院
- #1
-
- W L A
- 메일
- 2005/11/19 20:30
土日にでも開いている病院ありませんか?BlueCrossPPOの保険が使えるところを探しています。
- #2
-
もっと具体的に書いてくれなくっちゃ。どんな専門の病院ですか?外科、内科、歯科、眼科、皮膚科、カイロプラクティックなど、さまざまな病院がありますが・・・。それに、地域はどの辺を探していますか?
- #3
-
- sakura5544
- 2005/11/22 (Tue) 10:46
- 신고
W.LAさん
私もまみおさんと同じです。通常DOCTOR'S OFFICEは土曜日、日曜日はしてません。もし、緊急の場合はどこのHOSPITALでもEMERGENCY で受け付けてくれます。お持ちの保険証を提示すれば対応してくれます。
“ 病院 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車のアルミホイールの交換
- #1
-
- Gラック
- 2005/11/21 23:59
愛車のホイールを交換したいと思っているのですが中古品を取り扱っているところやトレードイン、もしくは買い取ってくれるところはありませんか?
出来ればサウスベイエリアで情報があれば嬉しいのですが多少遠くても構いませんので宜しくお願いします。
- #2
-
- Gラック
- 2005/11/22 (Tue) 01:20
- 신고
自薦、他薦問いませんので情報をお待ちしております。
“ 車のアルミホイールの交換 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
教えて下さい!サウスベイエリアの住宅情報
- #1
-
- keropiyo
- 2005/11/17 13:21
年明け早々に、主人の仕事によりLAへ渡米予定の主婦です。主人の職場はTorranceらしいので、そちらでアパートを探そうと思っていたのですが、こちらの掲示板でPalos Verdesも小さな子供がいる私たちにはとても住みやすそうだと言う事を知りました。Palos Verdesはアパートを探すにはとても高そうなところなのですが、月いくらくらいのレントで探せますか?そしてTorranceはどれくらいですか?実際にお住まいの方、以前住んでいた事のある方、ぜひ教えて下さい。それからTorranceからPalos Verdesは車でどれくらいかかるのでしょうか?初歩的な質問ですみません。宜しくお願いします!
- #15
-
- あじこ
- 2005/11/20 (Sun) 23:07
- 신고
コバルトさん!!うわ〜こんなとこでワンチャイに住んでいた人と出会えるなんてワンチャイのフェリー乗り場のから見えるマンションに少しとその後トンドワン(そごうから徒歩1分)に半年程住んでました!!!2ベッドルーム(しかもベッド以外のものは入らない程狭い)で18000HK$だったので日本円27・8万円位でしたよ。トピと違うことでごめんなさい、トピ主さん。あまりに感激してしまったので・・・すいませんでした。
- #16
-
- コバルト
- 2005/11/20 (Sun) 23:32
- 신고
違います。#14はコパルト(koparuto 敬称略)です。コバルト(僕)ではありません。
- #17
-
- roxy2
- 2005/11/21 (Mon) 00:30
- 신고
私もPVに一票。。安全を考えたらやはり比べ物にならないと思います。夜遅くに犬の散歩もできます。家もRanchoですが、アパートなら1ベットでたぶん$1400から2ベットで$1600くらいからだと思います(最近値上がりが多いようなので)行動範囲がPVからでにくくなるのは事実です。TorranceもPlazaDelAmoのあたりは良い所ですね。
- #18
-
- あじこ
- 2005/11/21 (Mon) 01:32
- 신고
あら〜大変失礼しました。コパルトさんの間違いですね。すみません・・・。
- #19
-
TorranceがPVに押され気味のようなので付け足し。
PVに住むと家賃が高いので、結局駐在の方はアパート暮らしの方が多いですよね?
せっかくアメリカに来てアパート暮らしは淋しいので、もうちょっと家賃を頑張ればplazaDelAmoにタウンハウスが借りれますよ!!plazaDelAmoなら敷地内はもちろん通り沿いも安全で夜でも歩けます。
と、ここまで書いておいて何ですが、皆さんがそれぞれPVとTorranceの良い所を必死でアピールしているのをみると、どちらも住めば都なんだと思います(笑)
トピ主さんがどこに決めるか楽しみですねー。
“ 教えて下さい!サウスベイエリアの住宅情報 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
長期滞在ホテル
- #1
-
- コーギー
- 2005/11/22 00:10
パサデナ周辺でレジデンスクラブってありますか?または、長期滞在の出来る格安ホテルはありますか?情報がありましたらよろしくお願いします。
“ 長期滞在ホテル ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
使い捨てカメラ
- #1
-
- ガメラ
- 2005/11/17 13:34
使い捨てカメラ(27枚)を現像するときにすべて撮り終わっていなくても使い切ったときと同じ分だけ現像料は取られるんでしょうか?
- #2
-
- SM男
- 2005/11/17 (Thu) 16:14
- 신고
枚数分と思うよ
- #3
-
- みにゅ
- 2005/11/17 (Thu) 22:00
- 신고
トピ主さんお尋ねの「現像料」というのは、「現像代+プリント代」ということでしょうか?
「現像代」はフィルム1本いくらという計算なので、使い切ってなくても同じ値段でしょうが、「プリント代」は1枚につきいくらという計算なので、撮った枚数文だけ請求されると思います。
“ 使い捨てカメラ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本語チューターのアルバイトについて
- #1
-
- WestLA_tutor
- 2005/11/22 00:10
WestLA近辺で、日本語のチューターをする事を考えています。皆さん、どのようにして生徒を見つけているんですか?教えてください。
“ 日本語チューターのアルバイトについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ミニピン
- #1
-
- Minho
- 2005/11/19 21:10
ミニチュアピンシャーを飼おうと思っています。
いろいろインターネットでミニチュアピンシャーの性格とかを調べていたらよく吠えるって書いてあるんですけど。
それはしつけ次第ですよね??
誰かミニピンを飼われている方、彼らの性格について教えてください。
- #2
-
うちにも5歳になるミニピンが居ます。
ちなみにうちのミニピンは凄く吠えます。
躾はもちろんしましたが、多少良くなった程度です。
そもそも犬は愛こう犬、狩猟犬、闘犬などのいくつかの種類に分類されていて、躾じゃなかなか直らない部分(本能)もあります。
だから犬を飼う際は、自分の欲しい犬種はもともとどんな性質を持っているのか?という事を知って、その上で決める方が良いと思います。
その犬の性質を知らずに、ただ可愛いからなどの理由で飼ってしまったら、後でこんなはずじゃ・・・という結果になってしまうと思うので。
でも性質はあくまで性質なので、個体差はもちろんあります。
なのでミニピン全部がうるさい訳ではありません。
あと、血統(人間で言う血筋)も多少関係があると思うので、その子の両親など家族を見られればベストですよね。
その子の先祖が大人しい子が多ければ基本的には似た様な性格の可能性があります(これも100%ではないですけどね)。
それと育てる上での環境。
これも重要です。
性格の作られる時期にその子がどの様に暮らしたか?などでも性格はかなり左右されます。
もし躾の面で不安がある様なら、子犬の時期にドッグトレーナさんに預ける事も一つの手ですよね。
子犬の時期ににどれだけ手をかけてあげられるかが様々な面でとても重要だと思いますよ。
ミニピンと楽しい生活が送れると良いですね☆
“ ミニピン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
幼児の事故
- #1
-
- 草花
- 2005/11/20 09:20
乳幼児の家庭内での思いがけない事故の例、また、私はこうして
乳幼児の事故を未然に防ぐ工夫をしているという方の意見をお持ちしています。
- #2
-
- あじこ
- 2005/11/21 (Mon) 02:14
- 신고
子供を生んだことがないのでよく分かりませんが保母の経験があります。寝返りの打てない子は布団で呼吸をふさいでしまわないこと、ハイハイが出来る子なら何でもクチに入れてしまうのでゴミを手の届くところにおかない。ゴミ箱の認識はないですもんね。なんやったら、いいとこに面白いおもちゃあるわ〜とか、おいしそうなものあらわ〜モグモグ・・・てなモンですもんね。しかもゴミ箱には結構な危険物があるのですよ。お菓子とかの“食べるな”とか書いてるヤツも通常、ゴミ箱行きでしょう。まだまだと思っていても子供の成長は早いもんです。子供は急に捕まり立ちもするでしょうから、子供が急に立って手をめいっぱい上げても届かないところに置いておくべきですよね。急に知らないとこで捕まり立ちしてテーブルクロス掴んでテーブルの上の物が全部落ちて来たなんて話も時々聞きます。家に階段があれば階段も怖いですよね。あと、保育園でよくあったのがドア等の開閉時に指を挟む・・・コレ怖いです。ドア・フスマを自分で開けるとよく挟みますよ。子供は・・・。保育園ではドアをとったり鍵を掛けて固定したり、ドアを重くしたりしましたね。あとコレはコッチに来てから思ったので更によく分かりませんがコチラの電気のコンセントって日本よりピリって電気走ってません???気のせいですか??アレ子供なら指とか突っ込んで感電しちゃわないかな??なんて心配です。まだ、母親になったことが無い私が生意気に語ってしまいました。ごめんなさい。
- #4
-
参考になればいいのですが。
寝返りをまだしない子なら、目が届いていないところで初めて寝返りをしないようになるだけ注意を。うつぶせは危険です。それから、たかーい、たかーいはしないこと。激しく揺すらないこと。脳に影響が。それからピーナッツ類は決して食べさせないこと。だいたい5歳以上までは。誤って誤飲して変な場所に入ると窒息する場合もあります。もし兄弟がいるときは、その子たちがよかれと思って食べさせることがあるので注意を。他、溺水予防のため残り湯は絶対しないこと、子どもとお風呂に入るとき決して目を離さないこと。1,2分でもダメです。自分が頭を洗っている間に浴槽に子どもが沈んでいたとか、お母さんが脱衣所をちょっと片付けていて沈んでいたとか、たまにある事例です。大きなことになりそうなのは、あと湯沸しポットをひっくり返すなど。
- #3
-
本当に小さい子は、大人が想像しない行動をしますよね。だから事前にいろいろな事故例などを聞いておくことは大切だと思います。そして未然に防げれば可愛い子供を守ってあげれますよね。
私もまだ子供がいる年ではないんですけど、看護婦をやってる母からいつも病院に運ばれてくる小さな子の話などを聞かされて「子供を持ったら気をつけてあげなさい」と言われてました。私が覚えてるものをいくつか書きます。
・小さい子が浴槽に入って溺れる事故は結構あるようです。赤ちゃんなどは10センチの水でも(頭が重いので)溺れるそうです。よく浴槽の水を張ったままにしている家庭があるようですが、ふたをしていたとしても上に乗って遊んだりして落ちる可能性があるので、小さな子がいるのでしたら浴槽はいつも空にするように。高さのある浴槽でも、ある赤ちゃんは(名前は忘れましたが、風呂場で座る)椅子を運んできてそれに乗ってから浴槽のふたに乗って落ちたそうです。
・あと、団地の階段で遊んでて転んで頭にたんこぶを作って帰ってきた女の子がいて、全然平気そうだったのでお母さんは放っておいたそうです。そしたら2・3時間後に亡くなったそうです。病院で調べたら脳内出血?か何か起こしてたそうです。子供は自分ではあまり症状が分かりませんし上手く親に説明できない事があるから、大した事じゃないように見えてもちゃんと調べた方がいいでしょうね。
・やっと立つようになった子が、目を離した間に隣の部屋のブラインドのヒモで首を吊って亡くなったというのも聞きました。首にかかった状態でしりもちをついたのかもしれませんね。もし家にブラインドなどヒモがあるのでしたら絶対に届かない高さで短く結んでおいた方がいいですね。ブラインドも、今は棒で開閉するタイプもありますし。
・あじこさんも書いてらっしゃるように、小さい子は何でも口に入れてしまいますよね。病院にはしょっちゅう電池を飲み込んで運ばれてくるそうです。小さな丸いアルカリ電池とか特に危険ですね。胃が溶けますから。小さい子の手の届かない場所に置かなければ。
・あとハイハイの時期は床にも気をつけないと、母は小さい頃ハイハイをしてて、落ちていた竹の破片みたいのが指の爪にささってしまい今でも爪が一つだけ変な形になっちゃってます。本当にどれだけ親が注意してあげれるか、ですよね。
うわっ、私もお母さんでもないのに長々と書いちゃいました。当たり前の事ばかり書いてすみません。私も子供を持ったら絶対に気をつけて育てようと思ってます。草花さん、頑張ってくださいね!
- #5
-
最寄のアメリカン・レッドクロスにいってCPRとファーストエイドのクラスをとる事をお勧めします。予防は予防で大切ですが、事態が起きたときには(のどつまりや何かの原因での心拍停止、プールで溺れた等)CPRを知っているか知らないかで生死を別ける場合も多いです。私は子供が生まれた時に行き、これは必要だと思いそれ以来ずっと更新しています。
例えば心臓発作の場合、左肩が凝ったように痺れる場合も有るのですが、知り合いの旦那さんがそれを訴えているにもかかわらず奥さんが気付かないで買い物に行って帰ってきたら亡くなっていたという事も以前ありました。
CPRを知っていればすぐに911に電話を出来たケースです。日本語ではたしか「心配蘇生法」だったと思います。
“ 幼児の事故 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ボランテイアで英語の上達
- #1
-
- しゃべらなきゃ
- 2005/11/22 00:10
週1位でお年寄りなどと英語でお話するようなボランテイアなんてご存知ありませんか?家庭の事情で家にいることが多く英語を全くしゃべらない日が多く3年前と比べものにならないくらいしゃべれなくなってしまいました.今は即答もできないし自分の言いたいことが英語ででてきません.そこで気晴らし(?)も兼ねて週1でも数時間でも家の事は家人に任せ外に出ておしゃべりする時間が持てたら、と思うのです.SouthBayあたりでどなたかいいところ知っていましたら、是非教えていただけませんか?
“ ボランテイアで英語の上達 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
英語翻訳について
- #1
-
- 英語覚えたい!
- 2005/11/18 00:06
私は英語の勉強を全くしないまま父の仕事の都合でアメリカに来て1ヶ月・・。早く英語を覚える為にも学校の友達と英語でメールをしようと思うのですが、いい翻訳サイトをご存知の方教えて下さい!私はパソコン自体初心者なのですが、私が書いた文が簡単に全部英語に変わったり、相手の英語が日本語に変わったりするような便利な方法ってありませんか?
- #10
-
翻訳サイトってひどいのが多くありません?よく、日本のサイトで英文の文章を載せて、翻訳サイトへのリンク貼っているのを見かけるけど、クリックしてみると、すんごいことになっちゃう場合が多いですよ。
私は、翻訳の仕事をすることも多いですが、いまだによく辞書は使いますよ。英単語の日本語訳って1つではないことがほとんどですからね。
語学に王道無し。英語は使って学んでいくしかないです。
- #11
-
トピ主さんごめんなさい。僕は翻訳サイト知りませんが#7に対する書き込みをさせて下さい。この人こそ日本語を勉強するべきだと僕は思います。#5(トピ主さん)の文を読んで→「貴方が語学学校に通い、アダルトスクールに行ってるとか、そんな事自慢されても、、、って感じなんですけど。」普通の語学力があれば「私は誰がどう言おうと自分なりに頑張っているんです!あなた達にどうこう言われたくない!私なりのやり方があるんです!」という様なやや腹をたてながらも頑張っているんだという事を書いている。普通分かりますよね?#7は自慢話だと思っているなんて・・。→「パソコンで一発翻訳で楽して約する事がはたして頑張っているのか、「私」には疑問です。」とありますが、トピ主さんは「一発翻訳で楽してメール送りましたぁ」など一言も言っていない。だから一発翻訳で楽して訳していないので頑張っているのか・・って問題じゃない。しかもトピ主さんが良い翻訳サイトを知ったとして今後どのように勉強するのかは本人次第で、僕達が自分の経験などで勉強の仕方を教える必要はないと思いますが。頭悪過ぎですね。ま、時間の無駄なので、もう書き込む事はありませんという事でしたのでよかったです。普通忙しい人はいちいち人のトピに書き込みしないと思いますがねぇ。トピ主さんごめんなさい。
- #12
-
>#11
でもさ、トピ主さんが「早く英語を覚えるために」英語でメールしたいと言いながら、「翻訳サイトを利用したい」というのは、やっぱり「あれ?矛盾してないかい?」って読まれちゃうんじゃないかなあ?だから、まず辛口の意見が多かった。
それに対し、「真剣に勉強してる!」って反論したくなったのはわかるけど、またその後に、「日本語と英語って順番が違うじゃないですか?」って、中学校1年生で習うようなことを今更言われちゃうとなあ、、、「ある程度の文法」も中学校でマスターすることでしょ?
トピ主さんが、おいくつなのか知らないけど、#5の書き込みを読んだ時点で、翻訳サイトが云々というレベルじゃないっしょ、と思ったよ。まずは、日系の本屋さんに行って日本の中学校の英文法の参考書を買って基本を勉強した方が良いと思います。
- #13
-
- Monica!
- 2005/11/21 (Mon) 14:37
- 신고
単語などはエキサイト翻訳で調べたりします。<http://www.excite.co.jp/world/english/>
それをDictionary.com<http://dictionary.reference.com/>で英英(Dictionary)にして英語での意味を調べたり、類義語(Theasaurus)で調べたりして、できるだけ近い表現を探しますね。
でも翻訳サイトってどうしてもヘンテコリンな訳になる場合が多いし、日本語特有の表現なんてのも多いので、全文を翻訳サイトに任せることはまずありません。でも要約をざっと知りたい時などは使えると思います。
他に利用するサイトは
<http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal.aspx>
ここでは英文やサイトアドレスを翻訳にかけると、そのまま英語の文章が表示されるのですが、分からない単語にマウスを合わせると翻訳が吹き出しのように出てきます。結構使えます。
ご家族の転勤でロスにいらしてるのなら、まだ高校生くらいではないでしょうか。友達を作ってコミニュケーションしたいと思う意志さえあれば、どんな形であれ英語は上達すると思いますよ。頑張ってくださいね。
- #14
-
- finusa2001
- 2005/11/21 (Mon) 20:05
- 신고
とぴぬしさん、もし、英語を本当に習いたいと考えてるなら、日本語に翻訳する事をやめなさい。
そんな事していると何年経っても、英語は上達しません。
ESLやアダルトスクールへ行っても、それは、英語の基本形だけしか学ぶ事は出来ないので、本格的に英会話を勉強したいなら、アメリカ人の友人を作りなさい。
もし、アメリカ人の友人を作れないなら、日本語の通じない人と友達なる事ですね。発音の面では上達しないでしょうが、英会話が出来る様になると思いますよ。
“ 英語翻訳について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- ✨ 보호자님과 함께 하는 민들레 ✨ 통학형 어린이집에서는 몬테소리 교육을...
-
"데이케어』 이중언어 육아라고 하면 민들레 어린이집 ! 저희 어린이집은 대면식, 온라인 수업을 모두 개설하고 있으며, 가정에 맞는 스타일로 자녀의 성장을 지켜드립니다. 저녁부터 야간 임시보육 시작 ! 밤 12시까지 보육 가능합니다 ! 자세한 사항은 문의 바랍니다. 통학형 어린이집에서는 몬테소리 교육을 중심으로 지육교육, 일본과 미국의 유치원을 융...
+1 (310) 666-5126たんぽぽクラブ
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 20년간의 비즈니스 실적과 우수한 고객 서비스로 일본인 여행자, 비즈니스...
-
미국 로스앤젤레스에서 렌터카를 찾으신다면 사쿠라 렌터카에 맡겨주세요. 저희 사무실은 LA의 하늘의 관문 LAX ( 로스앤젤레스 국제공항 ) , 다운타운 ( 리틀 도쿄 ) , LA 최대의 일본인 거주지 사우스 베이 ( 가든스 ) 등 이용하기 편리한 위치에 위치하고 있습니다. 예약부터 수속까지 모두 일본어로 대응하므로 안심하고 이용하시기 바랍니다.
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
태평양 ・ 아시아 미술관은 미국 내 단 4곳에 불과한 아시아 환태평양 문화 전문 박물관 중 하나다. 아시아 환태평양의 문화를 통해 상호 이해를 증진시키는 것을 미션으로 활동하고 있다.
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
- 로스엔젤레스 최저가 렌트카 ! 안심하고 이용할 수 있는 서비스입니다 ・ ...
-
AOI Rent a Car / AOI Rent a Car 는 오렌지 ・ 카운티의 블레어에 본사를 두고 있는 안심 ・ 저렴한 렌터카 회사입니다. 로스앤젤레스 국제공항까지 무료 픽업 서비스를 제공합니다. 로스앤젤레스 ( 카운티, 오렌지 ・ 카운티, 리버사이드 ・ 카운티, 샌버나디노 ・ 카운티, 샌버나디노 ・ 카운티 )에 거주하시는 고객님들께는 무료 픽업 서비스...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- 가구 ・ 가전 ・ 폐품 ・ 이사짐 등 불용품의 매입 및 수거는 맡겨주세요...
-
가구, 가전제품, 기타 생활용품 등 '무엇이든' '일괄' 수거 ・ 매입 ・ 처분 ・ 정리해 드립니다. 귀국이나 이사 등으로 집이나 사무실 등을 정리할 때 보통은 큰 수거비용이 드는 가구나 가전제품 ・ 생활용품 등의 회수 서비스에 매입 서비스를 더하여 고객의 부담을 줄여주는 편리하고 저렴한 수거 ・ 회수 서비스를 제공하고 있습니다. 제공합니다. 그 외, 정리...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- 토랑스의 정통 일식 레스토랑 '이나바'. 스시, 덴푸라, 소바를 중심으로...
-
? 토랑스의 '이나바' 레스토랑을 방문해 보세요. 신선한 생선회 ・ 초밥은 물론 다양한 일식을 갖추고 있습니다. 튀김 기름은 콜레스테롤이 적은 순수 식물성 기름과 참기름을 사용합니다. 차새우 등은 일본에서 직송 ! 식재료에도 신경을 쓰고 있다. 본고장의 에도마에 작업으로 선별된 생선. 살코기는 사용하지 않고 좋은 부위만 아낌없이 사용하여 고객...
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- Dr. 하이브리드 수리 U.S.A. 미국 BAR 공인 정비 자격을 취득한...
-
하이브리드 배터리의 수리 및 점검 정비를 저렴하게 정비하고 있습니다. 고장 또는 READY가 되지 않는 등의 이유로 움직이지 않을 경우 출장 유지보수 정비 및 로드 서비스도 하고 있으니 부담없이 상담해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- 일본, 미국 내 이용, 그 외 세계 100개국에서 이용할 수 있는 와이파...
-
일시 귀국 이용, 출장, 여행, 일본에서 오시는 분들을 위한 준비, 일본에서 갓 오신 분, 세계 다른 나라로 가시는 분 등 모든 분들이 이용할 수 있는 WiFi 대여 서비스를 제공하고 있습니다. 픽업 장소 어디에서나 수령 가능 ・ 반납 가능 ! 일본 국내 데이터 무제한 ! 꼭 이용해 주세요 ! 해외에 가도 인터넷은 필수 불가결한 존재입니다. 하지만...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- 🇺🇸 유학생 편입, I-20 발급, 3년 STEM, CPT, 1년 OPT...
-
I-20発行、Transfer F-1 Student、Change of Status (COS) 、CPT、OPT、STEM3年OPT,日本から直接I-20申請可能。 066> BPPE 공인 및 인증 대학. 4년제 경영학 학사, 2년제 경영학 석사, 철학 석사, 컴퓨터 정보 시스템 MCIS 석사, 3년제 경영학 박사, 철학 박사, 경영학 박사, 철학 박사. 일본 국적자에...
+1 (213) 926-8454Caroline University
-
- 구인 ・ 구인은 트라이콤퀘스트 - The Professional Recr...
-
저희 바이링구얼 컨설턴트는 여러분의 커리어 목표를 이해하고, 정확한 조언을 통해 목표 달성까지 지원하기 위해 노력하고 있습니다 。 이력서 작성 지원부터 기업 ・ 구직자 모두를 이해하는 개별 컨설팅 、 포지션 소개, 면접 준비 회의 면접 준비 미팅, 그리고 취업 후 사후관리까지 아낌없이 지원하겠습니다 。.
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- 18년 경력, Irvine, Newport Beach, Orange Co...
-
안전하고 기후가 좋은 California의 Orange County에 당신도 살고 싶지 않으신가요? 좋은 학군으로 유명한 어바인(Irvine)을 비롯해 아름다운 도시, 바다가 보이는 집 Corona Del Mar ( Newport Beach ) 등 전 세계인의 주목을 받고 있는 이 지역은 살면서 투자도 할 수 있는 최적의 장소입니다. 엔고, 저금리, 저렴한...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 창업 1992년. 맛있는 일식을 정성껏 ( 정성 )을 담아 ! 하카타 라...
-
신센구미 레스토랑 그룹은 L.A.를 거점으로 16개 매장을 운영하고 있다. 유자 후추와 식초 양념으로 먹는 하카타 스타일의 야키토리, 신센구미 오리지널 짱코나베와 닭고기 육수가 진한 하카타 풍수 요리, 항구도시에서 먹는 포장마차 맛을 재현한 나가하마 라멘 스타일의 하카타 라멘, 특선 재료를 고집하는 샤브샤브 등 정통 일식을 정성껏 제공합니다.
新撰組レストラングループ
-
- Lexus를 생각하고 계십니까? 바로 사치에게 연락주세요 ! South ...
-
! 신차, 중고차, 리스, 대출 등 렉서스에 관한 일이라면 무엇이든 사치에게 맡겨주세요. South Bay Lexus에서 15년 가까이 일본어 판매로 렉서스 팬의 고객님들께 만족을 드리고 있는 사치입니다. 신차, 중고차, 리스, 그리고 대출까지 경험이 풍부한 사치가 일본어로 모든 것을 도와드립니다. 그리고 무엇보다도 애프터 케어까지 책임지므로 고객님들...
+1 (310) 940-4694South Bay Lexus