Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
14871. | 日本円をU.Sドルにかえたいんですが。(481view/3res) | Chat Gratis | 2006/08/27 00:02 |
---|---|---|---|
14872. | 歯の治療費ってこんなにするの?(1kview/12res) | Chat Gratis | 2006/08/27 00:02 |
14873. | 子供の歯医者(351view/0res) | Chat Gratis | 2006/08/27 00:02 |
14874. | 髪の毛のぱさつき(263view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/27 00:02 |
14875. | ■洗面所の換気扇(ファン)の音について■(502view/5res) | Chat Gratis | 2006/08/26 23:42 |
14876. | 観光ビザ(874view/14res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/26 20:16 |
14877. | ヨガ(308view/0res) | Chat Gratis | 2006/08/26 12:53 |
14878. | 日本製掃除機(934view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/25 18:17 |
14879. | これって何かの病気?(1kview/4res) | Chat Gratis | 2006/08/25 15:01 |
14880. | アバロニ・ステーキ(339view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/25 09:03 |
日本円をU.Sドルにかえたいんですが。
- #1
-
- hitoshi2号
- Correo
- 2006/08/24 09:21
日本円をU.Sドルに換えようと思いBank of Americaに行ったんですが、銀行ではすぐに換えれないらしく、電話をしてレートを聞いてからATMでデポジットしてくださいと言われたんですが、どこか直接換えられるところはあるんでしょうか?できれば手数料をとられない、もしくは安いところがいいんですが、いい情報があれば教えてください。
Plazo para rellenar “ 日本円をU.Sドルにかえたいんですが。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
歯の治療費ってこんなにするの?
- #1
-
- キョンピキ
- 2006/08/24 09:21
こないだ歯医者さんで、神経を抜く治療をしてもらいました。保険があるのにもかかわらず、なんと350ドル。後日、また歯医者にいくと、その後はクラウンをしなくてはいけないのですが、標準のにするか、CAPTEKってのにするか?と聞かれました。そのCAPTEKにすると200ドルアップになるといわれ、まあ200ドルならそっちにしたほうがいいかな?と思いそれにしました。それで約700ドル。
結局一本の歯を治療するのに、1約000ドルもかかってしまいました。
まあクラウンは日本でも白いのにすると、保険がきかないと思うので、その値段くらいなのかな?と思いますが、神経抜くのってそんなにしなかったような。
日本で神経抜いたり、クラウン(白いセラミック)にするといくらくらいかかるのでしょうか?
というのも、最悪なことに隣の歯も同じことをしなくてはいけなくなり、また1000ドルコースです。
もし日本でずいぶん安くできるのなら、帰って治療したほうがいいのかな?と迷っています。
Plazo para rellenar “ 歯の治療費ってこんなにするの? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供の歯医者
- #1
-
- ゆうくんのママ
- 2006/08/27 00:02
息子に虫歯ができてしまいました。子供の歯医者さんで良い所をご存知の方はお知らせ願います。
Plazo para rellenar “ 子供の歯医者 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
髪の毛のぱさつき
- #1
-
- とんこつ
- 2006/08/27 00:02
ドライヤーの熱から髪を守る、スプレーとかジェルとかでおすすめありますか?いままで、パンテーンからでている物や、ヘレンカーティスから出ているものを使ったりしましたが、大して効果が感じられない。。。というか、合成成分みたいのを髪につけると、かえって悪いような気がする。できれば自然なものがいいです。
椿油やホホバオイルなどのオイル系は試しましたが、あれはべたつくので、いまいちでした。何かないかな。。。?
Plazo para rellenar “ 髪の毛のぱさつき ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
■洗面所の換気扇(ファン)の音について■
- #1
-
- makikendai
- 2006/08/22 22:33
うちのタウンハウス(レンタル)の換気扇がとてもうるさくて、困っています・・。この音は、専門家に頼めば小さくなる可能性はあるのか、大掛かりな工事になってしまうのか、教えて下さい!ちなみに、3個所ある洗面所、全て同じ位大きな音なのです・・
Plazo para rellenar “ ■洗面所の換気扇(ファン)の音について■ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
観光ビザ
- #1
-
- ケン困ってます
- 2006/08/22 01:07
観光ビザでアメリカに滞在しています。ビザが切れる前にイギリスに行ってアメリカに戻ってくる予定なんですがアメリカ帰国予定が3ヶ月の期間より1日オーバーしてしまいます。アメリカに戻って来れるでしょうか?
Plazo para rellenar “ 観光ビザ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ヨガ
- #1
-
- にゃんこでにゃん
- 2006/08/26 12:53
身体を動かすことがあまりないので、
なんとかしなくては〜と思うのですが
息が上がってしまうスポーツはどうも苦手です。
最近アーバインで日本語で教えてくれる
ヨガのクラスがあると聞いたのですが
連絡先等知っている方教えて下さい。
宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ ヨガ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本製掃除機
- #1
-
- nanoha
- 2006/08/25 17:45
日本製の掃除機など、日本の電化製品が買えるお店を教えて下さい。
Plazo para rellenar “ 日本製掃除機 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
これって何かの病気?
- #1
-
- CUTIEGIRL
- 2006/08/25 02:50
最近足や手に赤く、リングのかたちをした感じで浮き上がってくるものがいくつか出てきて、とてもかゆいです。これは何かのアレルギーでしょうか、それとも何かの病気?いくつかの医者にも行きましたが、何かのアレルギーですよ、はははは。って医者に言われて2分で診察完了、みたいな感じで困りました。何の解決にもならなかったからです。
誰か同じ経験をされた方、それかこのリング状のかゆみについて知ってる片はおられますでしょうか。
Plazo para rellenar “ これって何かの病気? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アバロニ・ステーキ
- #1
-
- 日の丸観光
- 2006/08/25 09:03
知人が日本からやってきます。昔食べたというアワビのステーキが食べたいというのです。ロサンゼルス近郊で食べさせてくれるお店ご存知の方教えてください。
Plazo para rellenar “ アバロニ・ステーキ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Proporcionamos apoyo contable a empresas, autónomos y particulares de Japón que desean expandirse a Estados Unidos. Contables bilingües japonés-estadounidense & Los contables biculturales se encargan...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Establecido en 1992. Deliciosa comida ja...
-
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group cuenta con 16 restaurantes en Los Ángeles. El restaurante ofrece auténtica cocina japonesa con sinceridad ( y sinceridad ), incluyendo yakitori al estilo Hakata con yuzu...
新撰組レストラングループ
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Experiencia, 18 años, especialista en Ir...
-
¿Le gustaría vivir en el condado de Orange, California, con su clima seguro y agradable? Desde la famosa Irvine, con sus buenas zonas escolares, hasta los bonitos pueblos y casas con vistas al mar de ...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- Gakushu-juku Commit es un sistema de coo...
-
La inscripción de prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Para obtener más información, póngase en contacto con el edificio de la escuela más cercana. ■ Grandes características de Gak...
+1 (310) 540-1605学習塾コミット / Commit Tutoring
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- Quiropráctica ・ Dolor ・ Loción ・ Problem...
-
La clínica, que lleva 33 años en Pasadena, ofrece un cuidadoso diagnóstico en japonés mediante radiografías y entrevistas, cuidados quiroprácticos, masajes y fisioterapia, y también incorpora recetas ...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- ¿Pensando en un Lexus? Póngase en contac...
-
Si está pensando en comprar un Lexus, póngase en contacto con Sachi primero ! Sachi es su ventanilla única para todas sus necesidades Lexus, desde coches nuevos y usados hasta leasing y préstamos. ...
+1 (310) 940-4694South Bay Lexus
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント