Mostrar todos empezando con los mas recientes

14291. オーストラリアンブッシュフラワー(476view/0res) Chat Gratis 2006/11/12 18:07
14292. 彼にしたいタイプまたは彼に求めるもの(1kview/19res) Chat Gratis 2006/11/12 18:06
14293. Daylight standard time(511view/3res) Chat Gratis 2006/11/12 18:06
14294. 車のリニューアルのステッカーの件で(859view/5res) Chat Gratis 2006/11/12 18:06
14295. まつげのエクステのライセンス(1kview/7res) Preocupaciones / Consulta 2006/11/12 18:06
14296. English(527view/3res) Preocupaciones / Consulta 2006/11/12 18:04
14297. 古着を買い取ってくれる古着屋さん知りませんか?(3kview/5res) Chat Gratis 2006/11/12 18:04
14298. みなさんがイライラする時ってどんな時ですか?(3kview/80res) Chat Gratis 2006/11/12 14:08
14299. 冷蔵庫のリサイクル(287view/0res) Preocupaciones / Consulta 2006/11/12 13:44
14300. 日本からEビザ取得して来られた方お願いします。(1kview/7res) Preocupaciones / Consulta 2006/11/12 13:26
Tema

オーストラリアンブッシュフラワー

Chat Gratis
#1
  • なのはな
  • 2006/11/12 18:07

どなたかオーストラリアンブッシュフラワーエッセンスが買えるお店を知ってる方はいませんか?
今どうしても手に入れたい種類のものがあるのですが見つけることが出来ません・・・
知っている方がいましたら教えてください!!
よろしくお願いします!

Plazo para rellenar “  オーストラリアンブッシュフラワー   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

彼にしたいタイプまたは彼に求めるもの

Chat Gratis
#1
  • あもーれ
  • 2006/11/05 16:08

女性の方々に質問です。
彼氏候補に求めるものって何でしょうか?どういう男性と付き合いたいと思いますか?

Plazo para rellenar “  彼にしたいタイプまたは彼に求めるもの   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Daylight standard time

Chat Gratis
#1
  • 大丈夫かなぁ
  • 2006/11/09 20:23

デイライトスタンダードタイムが始まって10日くらいですが、皆さんの出社時間(授業開始時間)は9時だったものが8時になったわけじゃないですよね?

そこでひとつ質問です。
デイライトスタンダードタイムが始まってこっち、FWYの渋滞がひどくないですか?
何かデイライトスタンダードタイムと渋滞の因果関係をご存知の方いらっしゃいませんか?

質問するのに生意気言うようですが、絵文字と駄洒落禁止でお願いします。

Plazo para rellenar “  Daylight standard time   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

車のリニューアルのステッカーの件で

Chat Gratis
#1
  • リニューアル
  • 2006/11/07 16:47

毎年リニューアルの案内がDMVから送られてきますが、更新料金は送り、スモッグチェックもパスしてステッカーを待つのみなのですが、どのくらいの期間でステッカーは送られてくるのか誰かご存知の方教えてください。2週間ほどたちましたが、まだ来ないので・・

Plazo para rellenar “  車のリニューアルのステッカーの件で   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

まつげのエクステのライセンス

Preocupaciones / Consulta
#1
  • vanillacoffee
  • Correo
  • 2006/11/06 15:38

まつげのエクステを習いたいのですが専門の学校とかあるんですか?
私が通っていたネイルスクールにはなかったし、まつげエクステにライセンスがあるのかもわかりません。小さなことでもいいので、何か情報あったら是非教えてください。お願いします。

Plazo para rellenar “  まつげのエクステのライセンス   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

English

Preocupaciones / Consulta
#1
  • siita
  • 2006/10/28 23:17

自分なりに相当努力をし、日々勉強しているつもりですが、はっきし言ってこの一年でどれぐらい英語がのびたのか分かりません。一体何だったのか嘆きます。皆さんどのようにして英語をのばしていますか??

Plazo para rellenar “  English   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

古着を買い取ってくれる古着屋さん知りませんか?

Chat Gratis
#1
  • なべねこ
  • 2006/10/25 06:03

いらなくなった洋服がいっぱいたまって、捨てるのももったいないし、できれば売ってしまいたいのですが、ロスの中でどこかに買い取ってくれるお店があるのを知っている方がいたら、是非教えてください。

Plazo para rellenar “  古着を買い取ってくれる古着屋さん知りませんか?   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

みなさんがイライラする時ってどんな時ですか?

Chat Gratis
#1
  • ほっとまりもも
  • Correo
  • 2006/10/30 20:23

フリーで働いている者なんですが、上司にいつもただ働きをさせられて困っています。「これ、調べておいて」と気軽に言ってきて、調査結果を渡しても、リサーチ費用も支払わない始末。これって、絶対おかしいですよね?みなさんは、どんな時にイライラしますか?ぜひ教えてください。

#25
  • 満☆粉目泰三
  • 2006/10/31 (Tue) 12:07
  • Informe


おかしくないよ。
今、イライラしてるでしょ。

#26
  • ほっとまりもも
  • 2006/10/31 (Tue) 14:44
  • Informe

>絶対おかしいさん
−すみません。書き方がおかしいですよね。同じ会社の上司ではありませんし、同じ会社の人はいません。英語のBossというつもりで「上司」と書いてしまいました。日本語でいうと取引先の人でしょうか?

>fiestaさん
−数人の友人も「旦那にだけは、イライラする」と話ていました。それって、旦那だから、「○○してくれて当然」という期待のようなものがあるからですか?

>みなさま
−貴重なご意見をありがとうございます。まだまだご意見、お待ちしてます!!

#28

他の地域のびびなびや、情報掲示板にも載せているようですね。でも、これを聞いてどうするんですか?
フリーなんだったらその仕事切ったらどうでしょう?
自分の存在を示すために色々なところに書き込みをしているようなトピ主さんが、私はイライラするな。
あなたは結構年がいっていて独身だからってこういうことで自分のidentityを確立するのはやめましょうよ。

#27

英語が通じない時。

#29
  • 薔薇
  • 2006/10/31 (Tue) 16:13
  • Informe

お通じが無い時。*_*

Plazo para rellenar “  みなさんがイライラする時ってどんな時ですか?   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

冷蔵庫のリサイクル

Preocupaciones / Consulta
#1
  • chikako
  • Correo
  • 2006/11/12 13:44

冷蔵庫を$50でリサイクルできるところを教えてください。

Plazo para rellenar “  冷蔵庫のリサイクル   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

日本からEビザ取得して来られた方お願いします。

Preocupaciones / Consulta
#1
  • amiami
  • 2006/11/10 14:16

こんにちわ。私はこちらで会社経営をしています。(ステータスはEー2で、従業員はおりません)会社は3月に設立して、税金もまだ納めておらず、実態はまだありませんし、貿易量も相当少ないです。
さて、この度、私の日本のパートナー(肩書きは私の会社の親会社の代表取締役で従業員はおりません)がこちらに何らかのビザを取得して渡米したいのですが、日本でご自身でビザ申告をして、無事取得出来た方おられますか?
ご自身、又は、知り合いの方でおられましたら情報頂きたいのですが。よろしくお願い致します。

また、大使館や領事館からの情報は役に立ちましたか?
また、格安で申告していただけるまたは、申請の仕方をアドバイスしてもらえる、弁護士、行政書士などの機関(例えば、F-1なら旅行代理店が申請代行してくれるみたな)の情報もありましたらお願いします。
こちらで弁護士を雇うと簡単なのですが、費用が高い($3000位)ので、これは最後の切り札にしたいと思います。

Plazo para rellenar “  日本からEビザ取得して来られた方お願いします。   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.