표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
14211. | 目の下のクマとり(577view/2res) | 고민 / 상담 | 2006/11/22 13:32 |
---|---|---|---|
14212. | 海外に暮らす日本人の英語とは(1kview/19res) | 프리토크 | 2006/11/22 09:59 |
14213. | 年上の女の人からの誘い..どう思う?(956view/14res) | 프리토크 | 2006/11/22 09:42 |
14214. | ラジオ番組‘102.7’(473view/2res) | 프리토크 | 2006/11/22 01:55 |
14215. | 永住権待ち状態での日本一時帰国(1kview/6res) | 고민 / 상담 | 2006/11/21 22:32 |
14216. | LAから日本の携帯電話へ。(409view/0res) | 프리토크 | 2006/11/21 19:05 |
14217. | パンツのチャック(556view/3res) | 프리토크 | 2006/11/21 18:49 |
14218. | Baby誕生時の保険について(381view/0res) | 프리토크 | 2006/11/21 17:43 |
14219. | 羽アリ?シロアリ?(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2006/11/21 16:06 |
14220. | Japanese typing(594view/2res) | 프리토크 | 2006/11/21 12:03 |
目の下のクマとり
- #1
-
- くまこ
- 2006/10/17 05:25
年のせいか、目の下のクマが目立つので、目の下の脂肪袋とりの手術を考えていますが、どなたか経験者でお薦めの医者がいましたら、教えてください。
“ 目の下のクマとり ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
海外に暮らす日本人の英語とは
- #1
-
- bigfoot2号
- 2006/11/17 15:07
皆さんの意見を聞いてみたいのが、「海外に暮らす日本人の英語とは」というテーマです。
このことを考えたきっかけが、最近Memoirs of a GEISHAを遅ればせながらに買いました。DVD2枚組みで2枚目はspecial featuresです。その中でどのように映画を作っているかを紹介しているのですが、製作者で日本に実際に偵察に行き、京都をはじめさまざまな名所に行き日本の文化や歴史、日本美を外国人からの目線で見て勉強し、シーンの中に日本で撮らなければという部分だけは日本で撮影して、あとはアメリカに戻り製作チームでマリブの草原に昔の日本の町並みを再現して撮影されています。おそらくかなりの年月と費用をかけられ作られた大規模な映画と思います。
映画の評価は、日本人から見れば賛否両論でしょうが、私は映画・special featuresと見終えた後、確かにアメリカ人の原作の映画なので部分的には抽象している部分はあるのでしょうが、日本の美しさ、つつましさ、四季の移り変わり、建物、衣装など美しく表現したファンタジーとして、日本人として日本の美しさを誇れる映画だと思いました。
その中で工藤夕貴さんや渡辺兼さんコメントが収録されているのですが、日本人の役者さんがハリウッドで活躍する事はとても素晴らしいことです。工藤夕貴さんはアメリカに留学して生活されていた経験がありますのでもちろん英語も流暢です。しかし彼女の英語はあまりにもアメリカナイズされていてなんだか違和感があるのです。まくしたてる話し方というか・・・、別にそんなに早口でネイティブのように話さなくても良いのでは?という感じです、渡辺兼さんもそうです。その反面Ziyi Zhangの一言ずつ噛みしめてゆっくり話すほうが見ているほうには気持ちが伝わってきました。
日本人が海外で生活し、外国人と同じ土俵で何かを挑戦するのに、完璧な発音のネイティブな英語も必要かとは思います。しかし日本から海外にやってきた日本人に、外国人が求めるものは日本らしさでもあると思います。例えて言うと、白人外国人が日本を好きで日本人に憧れて髪を黒く染め日本人と同じ服装をして完璧に日本語を話して、というのを想像したらなんだか違和感がありませんか?
実際ノンネイティブの人でアメリカに暮らし、発音ともめちゃくちゃなのに、すごく早口で喋っている人がいませんか?もう少しゆっくり大きな声で話せば言っている意味が分かるのにと思います。
英語の発音や文法を完璧にネイティブ並みに、というのにこだわるよりも、自分の気持ちや意見を相手に伝えてコミュニケーションを取ることが大切で、少しぐらい日本人訛りがあってもそれが自分の個性となるのだろうと思います。
皆さんのご意見をお聞かせください。
“ 海外に暮らす日本人の英語とは ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
年上の女の人からの誘い..どう思う?
- #1
-
- バツONE
- 2006/11/19 16:44
好きになっちゃって、苦しくて勇気を振り絞って食事に行こうと
私より6つ程若い20代後半の彼を誘ったところなんですが。男性のみなさん教えてください、年上の女性から食事なんかに誘われちゃったらひきますか?しかも子持ち(一人)・・・どんな気分ですか?
“ 年上の女の人からの誘い..どう思う? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ラジオ番組‘102.7’
- #1
-
- てっちゃん
- 2006/11/21 16:06
よく車に乗ってるときにこのチャンネルを聞くんですが、最近良く耳にする
音楽‘♪〜〜〜I can be your super man〜♪’って言ってる曲と、よく聞きとれませんが‘♪to humble♪’?とぅはんぼ〜♪みたいに言ってる曲があるんですがアーティストと曲名知ってたら教えていただきたいです
よろしくお願いします
“ ラジオ番組‘102.7’ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
永住権待ち状態での日本一時帰国
- #1
-
- 前向き志向
- 메일
- 2006/10/11 19:35
私は現在結婚によるグリーンカードの申請中ですが、来月急に日本に帰らないといけないことになりました。先月でH1Bも切れてしまっまのですがやはりグリーンカードが届くまではアメリカを一度出てしまうと戻れなくなるのでしょうか?申請した時は帰国予定がなかったのでI-131 (Advance Parole)を提出しませんでした。どなたかご存知の方、または同じ経験をされたことのある方いらっしゃいましたら情報いただけますでしょうか?よろしくお願い致します。
“ 永住権待ち状態での日本一時帰国 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
LAから日本の携帯電話へ。
- #1
-
- Jeehye
- 메일
- 2006/11/21 19:05
日本の携帯電話に掛ける時、コーリングカードを使用していますが、自宅に掛ける時に比べると、たったの10分の1しか掛けられません。安い方法はありませんか?
“ LAから日本の携帯電話へ。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
パンツのチャック
- #1
-
- ちゃっくん
- 2006/11/21 03:17
パンツのチャックが壊れてしまったのですが、経験が無いのでどこで修理してもらえるのかわかりません。クリーニング屋さんですか?それとも裾あげ屋さんですか?どなたかご存知の方、教えて頂ければ助かります。よろしくお願い致します。
“ パンツのチャック ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Baby誕生時の保険について
- #1
-
- birth insu
- 2006/11/21 17:43
来年の一月に二人目が生まれますが、多分一人目の時と同じ病院で、前と同じく帝王切開になると思います。
現在Blue CrossのHMO,Deductible$1500を持ってますが
お聞きしたいのはこの$1500の控除額は払わなくてはならないものですか?病院と交渉ができるなど、どなたかご経験な方、教えていただけませんか?よろしくお願いいたします。
“ Baby誕生時の保険について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
羽アリ?シロアリ?
- #1
-
- tightmix
- 2006/11/21 08:55
先日家2日ぶりに帰ったら
部屋中、虫だらけ・・・・。
夢のような光景でした。
ベットの上からカーペットの上、壁まで・・・。
よ〜く見ると羽アリやったんです。
とりあえず全部吸って一安心と思ったら風呂場からどんどん沸いてくるじゃアーリマセンカ。。。
そして、念願の穴発見!床に空いた2世らいの穴。そこからどんどんはい上がってくるんです。
とりあえずしばし見学して穴を埋めたら出なくなったんですけど、
ほっといて大丈夫なんですかね??
aptのオーナーに話しても、
「あーそれねー大丈夫よ。何もしないで」・・・。
風呂場の床下に何万匹ってゆう羽アリがいる事を想像しただけで
かなり気持ちがいいですよね(◕ฺ‿◕ฺ✿ฺ)
4階だてアパートなんで、一斉工事なんて不可能なのは分かりますが・・・
“ 羽アリ?シロアリ? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Japanese typing
- #1
-
- masa22
- 메일
- 2006/11/20 22:15
atarasiku PC
wo katutanodesuga nihongo de kakuyouni suru setutei wo wasuretesimaimasita.
donataka osietekudasai...yorosiku
Winsdows XP siyou
“ Japanese typing ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 일본어를 할 수 있는 직원이 있는 치과입니다...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 쏘텔스마일치과의 소망입니다. 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 세심하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- 자동차를 팔려면 매입만족도 1위의 Bubka! ! 호평의 무료 출장감정 ...
-
토랑스와 코스타메사에 위치한 자동차 매입 전문점입니다. 철저한 비용절감을 통한 고가 매입이 저희의 가장 큰 강점입니다. 애차의 가치를 알고 싶으신 분, 귀국을 앞두고 계신 분, 차량 교체를 생각하시는 분, 꼭 저희의 무료 출장 감정을 이용해 주세요 ! 일본인의 세심한 서비스를 약속드립니다 !.
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- 비스트로보즈 시크한 분위기에서 와인과 칵테일과 함께 이탈리안 요리를 맛볼...
-
식사는 물론 술과 어울리는 다양한 종류의 단품 와인과 칵테일 종류도 다양합니다. 심야까지 ( 금요일은 자정2시까지 ) 영업을 하고 있어 느긋하게 휴식을 취하며 식사를 하실 수 있습니다. 필레 스테이크, 오징어 먹물 파스타, 토마토 소스 파스타 등 식사는 물론 술과 어울리는 일품요리도 다양합니다.
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- 교통사고 ・ 인신사고 전문 로펌 【일본어전화】 949-668-9106 담...
-
교통사고, 기타 사고(부상 ・ 사망 )으로 인한 피해를 입으셨다면 바로 전화주세요. 우리는 1995년부터 고객이 사고 이전의 삶으로 돌아갈 수 있도록 모든 지원을 해왔습니다. 성공보수형이기 때문에 안심하고 의뢰해 주십시오. 고객을 돕기 위해 최선을 다하겠습니다.
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- 편안한 공간에서 호화로운 시간을 즐겨보세요
-
유럽풍의 인테리어와 정성어린 서비스가 여러분에게 편안한 시간을 선사할 것입니다.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- '사우스베이에서 39주년의 실적'을 가진 BYB English Cente...
-
전 클래스 개인레슨제 ● 편안한 환경 조성 ● 학생 니즈에 맞춘 수업 ● 바쁜 비즈니스맨을 위한 이른 아침 수업 오전 8시 ~ 밤 11시까지 ● 가족, 동료와 함께 할 수 있는 편리한 티켓 레슨 ● 바쁜 당신이 만드는 스케줄 ● 원어민 강사와 바이링구어 강사 지원 + 스케줄은 바쁜 당신이 만들어요
●Native 강사 바이... +1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- 월~토요일은 저녁 8시까지 영업 ! 일요일은 저녁 7시까지. 일본에서 경...
-
미츠와 산타모니카점 바로 근처에 있는 헤어 살롱이다. 무료 주차장도 있어 편리한 위치입니다. 일본의 최신 기술과 트렌드를 도입하고 있습니다 ! 나카메구로에 위치한 헤어살롱
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- 일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 'AUBE...
-
일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 AUBE Hair가 Los Angeles에 매장을 OPEN ★ 수준 높은 서비스와 기술을 제공합니다. 고객에게 딱 맞는 헤어스타일을 제안해 드립니다. 저희 살롱에서는 컬러와 파마에 사용하는 약품은 모두 일본산을 고집하고 있습니다. 차분한 분위기 속에서 힐링의 시간을 보내시기 바랍니다.
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- 우리는 아이들 한 명 한 명을 소중히 여깁니다. 미술 ・ 발레 ・ 리트믹...
-
시라유리유치원은 어떤 배경을 가진 아이들도 모두 즐겁게 일본 문화를 접하면서 일본어를 사용하고 습득할 수 있는 장소를 제공하고 싶고, 무엇보다도 기독교 학교인 이 원에서 아이들이 일본어로 일상적인 보육을 받으면서 하나님을 알고, 사람과 사람과의 관계 속에서 하나님과 사람과의 관계 속에서 배려할 줄 아는 아이로 자라게 하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- 코스타메사와 토렌스에서 진료를 하고 있습니다. 의사와 스태프가 모두 일본...
-
어린이부터 어르신까지 치아에 대한 고민이 있으신 분은 오렌지 카운티에서 30년 이상의 경험을 가진 무로타니 치과에 맡겨 주십시오. 일본인 의사가 일본어로 친절하게 진료해 드립니다. 일반 치과, 충치예방, 신경치료, 소아치과, 임플란트, 심미치과, 미백 등 일본어로 부담없이 상담해 주십시오.
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 도쿄의 퀄리티를 그대로 LA로】트렌드를 발신하는 인기 살롱 SHIMA에서...
-
일본 헤어 트렌드의 발신지인 SHIMA에서 이상적인 헤어스타일을 실현해 보세요 ? 많은 톱 아티스트와 모델, 그리고 인플루언서들이 찾는 미용실 SHIMA. 지금까지 좀처럼 원하는 헤어스타일을 연출할 수 없었던 분이라면 ! SHIMA에서 20년간의 경력을 가진 최고의 스타일리스트가 여러분을 위해 최선을 다하겠습니다. 헤어스타일뿐만 아니라 패션 ...
SHIMA Los Angeles
-
- 안심의 크로네코야마토. 일본으로의 배송은 저희에게 맡겨주세요 ! ( 안심...
-
안심의 크로네코야마토 「 장소에 배달하는 것이 아니다. 사람에게 배달하는 거야 」
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸