Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13161. | CDのやき方を教えて下さい(859view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/05/01 00:16 |
---|---|---|---|
13162. | 親知らずの抜歯(618view/1res) | Chat Gratis | 2007/04/30 00:43 |
13163. | 名前の刺繍(848view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/04/29 20:51 |
13164. | おすすめの掃除機は?(384view/0res) | Chat Gratis | 2007/04/27 00:05 |
13165. | 日本のタバコ(587view/1res) | Chat Gratis | 2007/04/27 00:05 |
13166. | EA(米国税理士)について(892view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/04/27 00:05 |
13167. | 市民権の取り方。(5kview/35res) | Chat Gratis | 2007/04/26 00:49 |
13168. | ケーブル、サテライト(332view/0res) | Chat Gratis | 2007/04/26 00:41 |
13169. | 携帯メ−ル文字化け(429view/1res) | Chat Gratis | 2007/04/25 23:34 |
13170. | メガミリオン宝くじの当選金って…?(1kview/5res) | Chat Gratis | 2007/04/25 16:10 |
CDのやき方を教えて下さい
- #1
-
- みーしゃ
- 2007/04/26 00:41
友達の誕生日にCDを作ってあげたいのですがどうやって作ればいいのかわかりません。
ちなみにマックユーザーで、i-Tuneに入っている曲をいれたいんです。
分かる方いたらお手数ですが教えて下さい。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ CDのやき方を教えて下さい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
親知らずの抜歯
- #1
-
- ジョージ123
- Correo
- 2007/04/29 20:47
過去スレみましたが、若干古い情報だったので改めて聞かせてください。
最近、親知らずが非常に痛くて困っています。上1本、下1本(歯茎に埋もれています)を抜こうかと思っているのですが、歯科保険がありません。
無保険の場合、歯科医の裁量で任意に治療費が決められると思うのですが、腕の良くて良心的なお値段の抜歯を行っている歯科医を、どなたかご存知でしたら教えていただけないでしょうか?こちらにレスしていいただいても結構ですし、メールをくださっても結構です。
あまりにも痛むので、日本への往復航空券代より若干高い目くらいなら、こちらで至急早急抜こうかと思っております。よろしくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 親知らずの抜歯 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
名前の刺繍
- #1
-
- Rolling
- 2007/04/29 20:51
カバン、タオルなど名前を刺繍してくれるお店を探しています。
お店の商品を刺繍してくれるお店は知っているのですが、持ち込みで刺繍してくれるお店が見つかりません。どなたか、サウスベイ周辺でご存知の方いらしたら、教えてください。
Plazo para rellenar “ 名前の刺繍 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
おすすめの掃除機は?
- #1
-
- ピッカピカ
- Correo
- 2007/04/27 00:05
ただいま、掃除機を探しています。でも、収納場所がないため、なるべくコンパクトな物を探しています。なおかつ、日本の掃除機のようにパワーがあるものを、、、。どなたかおすすめの掃除機を知っていたら、教えてください。
Plazo para rellenar “ おすすめの掃除機は? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のタバコ
- #1
-
- smoker
- 2007/04/23 20:15
日系スーパーのMITSUWAやマルカイでも販売されていない、日本のタバコを購入したいと思っているのですが(日本だったら普及している普通の商品)、どなたか若干高くなってもいいので購入できるサイトやお店をご存知の方はいらっしゃいませんか?? 前回一時帰国したときに免税店で買って来たのですが、もう切れてしまい、再度手に入れたいと思っております!! どなたかよろしくお願いいたします!
Plazo para rellenar “ 日本のタバコ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
EA(米国税理士)について
- #1
-
- peach267
- 2007/04/24 00:56
税理士の資格をとるためのお勧めの学校(LAもしくはトーランス近辺で)、テキストブックなど、どなたかEAの資格に詳しい方がいましたら教えてください。よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ EA(米国税理士)について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
市民権の取り方。
- #1
-
- marry
- 2007/01/25 12:45
グリーンカードを15年持っていて過去5年間2ヶ月以上アメリカを出ていないので問題ないくし民権が取れると思います。質問は自分で出来るでしょうか?弁護士を雇った方が無難ですか?弁護士に聞いたら料金が様々で$150〜$2000と言われました。自分で出来るのならその方がいいなと思っているのですがどうでしょうか?自分でやるともっと時間がかかるのかな?アドバイス下さい。よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 市民権の取り方。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ケーブル、サテライト
- #1
-
- どっちを選ぶか
- 2007/04/26 00:41
最近よくサテライトアンテナを見かけるのですが
ケーブルテレビ、サテライトなどのディッシュアンテナどちらが主流なんでしょうか。
月々の使用料も同じような料金体系ですが
皆さんどちらを選んでいるのですか。
場所や映りの具合で選ぶのでしょうか。
Plazo para rellenar “ ケーブル、サテライト ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
携帯メ−ル文字化け
- #1
-
- ころりん
- 2007/04/25 03:14
hotmailから日本の携帯メールに送信したらドコモは大丈夫なんですがAUやVodafoneには文字化けして届いてるみたいなんです... 解決方法ってありますか??
Plazo para rellenar “ 携帯メ−ル文字化け ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
メガミリオン宝くじの当選金って…?
- #1
-
- moondustdrive
- 2007/04/16 17:27
こんにちは。
メガミリオン宝くじにNon-Residentが当選しても当選金を受け取れないという噂を聞きました。
メガミリオン公式サイト(http://www.megamillions.com/)やCAロタリー(http://www.calottery.com/Channels/)を見ても、特にそういった表記は見られなかったので 誰かご存知ないでしょうか?
$100くらいまでの小金でしたら、リカーストアでも換金できるとは思いますが…億単位の当選を夢見て買っていたので、もし受け取れないようでしたら買うのをやめようかと思っています。
Plazo para rellenar “ メガミリオン宝くじの当選金って…? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Ministerio de Educación, Cultura, Deport...
-
Es la única escuela complementaria de Los Ángeles apoyada por el Gobierno japonés, ,donde los hijos de residentes temporales o los niños que puedan vivir en Japón en el futuro pueden ,aprender sobre e...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- Escuela de formación de uñas para princi...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para aquellos que quieren aprender el arte de las uñas como un hobby como un auto-nail, o para aquellos que están actualmente en activo en Japón y desea ...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 🌟 Las clases comienzan en 2025 ! 🍀Tambié...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- アメリカで夢を実現させたいあなたへ 心理カウンセリングのごあんない
-
アメリカでの生活を楽しんでいますか。もし、思い描いていたようなアメリカ生活を送れていなければとても残念ですね。一度、私の心理カウンセリングをお試しになりませんか。日本とアメリカで専門家としてトレーニング・経験を積んできた州公認心理カウンセラーが、あなたがあなたらしく、よりしあわせに生きていただけるよう、効果的にお手伝いいたします。今すぐお問い合わせのお電話をください。お待ちしています。
+1 (714) 351-1151Midori Dekura / Marriage and Family Therapist #46171
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Más de 40 años de experiencia y trayecto...
-
Más de 40 años de experiencia y trayectoria. Deje sus problemas legales en manos de nuestro bufete, una fuente de asesoramiento fiable y de confianza. Para asesoramiento jurídico, póngase en contacto ...
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Compra y venta de inmuebles comerciales ...
-
Si usted está buscando una propiedad en los EE.UU., APOGEE es el lugar para usted. Conectado al mayor sistema de búsqueda en los EE.UU., APOGEE le presentará la mejor propiedad para usted, teniendo en...
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.