Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
10511. | ジムナスティックのクラス(691view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/06/21 13:52 |
---|---|---|---|
10512. | 子供のドクター、Walk−in(689view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/06/21 13:52 |
10513. | LAXへの行き方(1kview/3res) | Chat Gratis | 2008/06/20 17:34 |
10514. | 日本への荷物の送り方について(709view/0res) | Chat Gratis | 2008/06/20 09:03 |
10515. | VISTA→XPインストール(598view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/06/19 22:37 |
10516. | J1ビザの方に相談(975view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/06/19 21:43 |
10517. | Debt Income Ratio について教えてください(1kview/1res) | Chat Gratis | 2008/06/19 19:08 |
10518. | ルームメイトとの付き合い方(1kview/5res) | Chat Gratis | 2008/06/19 19:08 |
10519. | トーランス近辺の食べ放題レストラン(3kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/06/19 19:08 |
10520. | 小学校の先生へのギフトについて(615view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/06/19 19:08 |
ジムナスティックのクラス
- #1
-
- 考える母
- 2008/06/21 13:52
初めまして。4歳の女の子を持つ母です。子供にジムナスティックのクラスを探しています。場所はパサデナ近辺が希望なのですが、良いところがあれば、離れていてもかまいません。どなたかお薦めのクラスはありますか?
Plazo para rellenar “ ジムナスティックのクラス ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供のドクター、Walk−in
- #1
-
- SP
- 2008/06/20 09:47
トーランスに最近引越してきました。健康保険はありますが、まだCheck−upには行っていません。
夏休みのサマーキャンプにレジストしたのですが、そこからドクターが書き込むHealth Formをもらいました。キャンプの初日に提出しなければならないのですが、、、ドクターが見つかりません。。。。
どこに電話してもすぐには見てもらえず、、、1ヶ月も先と言われたり、過去4回以上Check−upしてないと書けないと言われたり。予防接種記録や以前のメディカルレコードも持っています。キャンプは来週始まってしまうし、、どーしたらいいのか困っています。保険は使わなくてもいいので、どこかWalk−inのドクターや、Formを書いてくれるところをご存知ありませんか?
本当に簡単なFormなのです。
至急、お返事くださるようお願いします。
Plazo para rellenar “ 子供のドクター、Walk−in ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LAXへの行き方
- #1
-
- 郷芽登呂
- 2008/06/18 09:18
メトロの91ラインを使ってLAXへ行こうと思っています。
マップを見るとNorwalkでグリーンラインに乗り変えるのが最短距離なのですが、91ラインの駅からグリーンラインの駅がかなり離れています。
メトロのサイトでNorwalk駅を調べてみると
CONNECTING TRANSIT
Metro Green Line
となっていますがバスを利用するのでしょうか?
実際に利用された方がいらっしゃいましたら情報をお願いいたします。
それともLAXへ行くにはユニオンステーションまで行ってシャトルを利用するのが簡単なのでしょうか?
Plazo para rellenar “ LAXへの行き方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本への荷物の送り方について
- #1
-
- momo7
- 2008/06/20 09:03
アメリカは今セール期間なので、とても買いやすい値段になっているからビックリしました!
こちらの大きめサイズの洋服は種類が多いし、鞄なども日本で買うよりかなり安いので日本にいる親戚に送ってあげたいのですが、その際、日本へ送るにあたって宅配便がUPSか迷っています。
安いからといってそうした洋服やカバンなどを送って、税関でたくさんの関税がかけられないかも心配です。
ブランドの洋服やカバンなど日本に送る方法でどの航空輸送で一番いいのか、また関税についての体験談など教えてください。
Plazo para rellenar “ 日本への荷物の送り方について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
VISTA→XPインストール
- #1
-
- GOOD JOB 2
- Correo
- 2008/06/19 22:37
初めまして。拝見して頂きありがとうございます。
今、VISTAのレッツノートを使っているのですが、XPをパソコンへ組み込みたいのですが、誰か方法をご存知の方いらっしゃいませんでしょうか?
ご連絡、お待ちしております。
宜しくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ VISTA→XPインストール ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
J1ビザの方に相談
- #1
-
- Chii Chii
- Correo
- 2008/06/18 20:10
実はJ1ビザで研修がスタートしたばかりなのですが、事前にもらっていた情報とかなりのずれが生じていました。基本的には研修先を変更するのは難しいと聞いてますが、実際にされた方がいるというのを多々耳にしてます。実際されたからいましたら、ヘルプおねがいします!役立つウェブサイトや方法、なんでもいいのでおしえてください!!
Plazo para rellenar “ J1ビザの方に相談 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Debt Income Ratio について教えてください
- #1
-
- gettubedsurf
- 2008/06/18 22:30
いまいちわからないのです。
計算方法はわかるのですが、収入に対して割る時の数値は(DEPT)どこから発生するのですか?
ちなみに不動産のトピックになります。
詳しい方。教えてください。
Plazo para rellenar “ Debt Income Ratio について教えてください ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ルームメイトとの付き合い方
- #1
-
- ねねちゃん007
- 2008/06/13 10:22
みなさんはルームメイトや家主とどのようにつきあっていますか?私は一軒やのマスターを借りていて家主家族(家主、奥さん、赤ちゃん、奥さんのおば)と一緒にすんでいます。彼らは日本人ではないのですが親切で良い人たちです。ただ時々面倒にかんじてしまうところがあります。シェアするのはキッチンのみとの契約なのでリビングで一緒に話したり、と言うことはないのですが彼らがいつもキッチンにいることが多く、自分の部屋をすぐでるとキッチンにつながっているため(自分専用の玄関もキッチンなので)彼らと会うたび 色々聞かれたりします。よく「これから彼の家にいくの?」 とか 「今日は帰ってくるの?」 とか聞かれたりするのですが、 わたしは10代、20代前半と言った年ではないので いちいち聞かれるのに疲れてきました。私としては 会えばあいさつするくらいの関係がよかったのですが。 この間も夜疲れて帰ってきて、すぐ寝ようとキッチン玄関から入ると家主がいて 「元気?」 から始まって色々話しかけられたので 「ごめん、今日はちょっと眠いから」とさっさと自分の部屋にはいりました。 でも後から あんなこと言って悪かったかな〜?とか色々考えてしまったりして めんどくさいです。 みなさんは どんな風にルームメイトまたは家主などとつきあっていますか?
Plazo para rellenar “ ルームメイトとの付き合い方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
トーランス近辺の食べ放題レストラン
- #1
-
- たまりん
- 2008/06/11 23:59
近々、イラク人の友人(女性)と
トーランスでランチを食べる予定があります。
お寿司を食べたいそうなのですが
彼女にとって初お寿司(日本食)になるので
お寿司がダメだった事を考えて
日本食の食べ放題へ連れて行こうと思っています。
トーランス近辺でお寿司屋さんは知っているのですが
お寿司をおいてあるような食べ放題のお店は知りません。
お勧めのお店があったら教えてください。
おねがいします。
Plazo para rellenar “ トーランス近辺の食べ放題レストラン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
小学校の先生へのギフトについて
- #1
-
- 悩めるお母様
- 2008/06/19 19:08
こちらでは、夏休み前に、先生へギフトを渡すことになっていますが、クラスマザーがお金を集めた場合(10ドル〜20ドル)、もう個人的にギフトを渡さなくてもよいのでしょうか?メッセージカードだけでOKなのでしょうか?お金も支払った上に、更にギフトを渡している人も多いようなのですが、更にギフトを渡したいときは、いくらぐらいの、どんな物が喜ばれるのでしょうか???アドバイスを宜しくお願い致します。
Plazo para rellenar “ 小学校の先生へのギフトについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Despacho privado especializado en fiscal...
-
Podemos encargarnos de sus declaraciones de impuestos, contabilidad y nóminas en un solo paquete. ¿Tiene alguno de estos problemas? ☑ Quiero que me ayude un contable que hable japonés ☑ No tengo...
EXAR ACCOUNTING INC.
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Estamos aquí para ayudarte con tu dieta💦...
-
Diet Pro FIT BODY Entrenamiento personal ofrece apoyo individual para ayudarle a alcanzar su cuerpo ideal en el menor tiempo posible ! < Pérdida de peso ・ Quema de grasa > Pérdida de grasa en la pa...
+1 (310) 803-0155FIT BODY
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- [LAX Aeropuerto Pick-up $ 180 ~ ] Person...
-
Dependiendo de adónde quiera ir y durante cuánto tiempo, nuestro experimentado personal, que también conoce las atracciones locales, le ofrecerá un plan de traslado personalizado.
+1 (213) 595-9605CROWN LIMOUSINE
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス