Mostrar todos empezando con los mas recientes

Tema

HONDA PROLOGUE 2024

Chat Gratis
#1
  • EVデビュー
  • Correo
  • Hoy 15:35

HONDAのプロローグの購入を考えています

EVは乗った事がないので、評判を知りたいです。
他のEV車種でも構わないのでメリット、デメリットシェアしていただけると嬉しいです。

Rellenar “  HONDA PROLOGUE 2024   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

高齢者の方集まりましょう!!

Chat Gratis
#1
  • シニア65
  • 2023/09/23 09:56

LAに住んでいる日系の高齢者の方ってどのくらいいるのでしょう。交流広場ご利用の高齢者にとって憩いの場になれば幸いです。参加資格は65〜と考えてます。

#303
  • おとっつあん
  • 2023/11/17 (Fri) 09:09
  • Informe

301

どんな福祉をアメリカ政府から受けられたのでしょうか。
参考のため教えてください。

#305
  • 貧乏孤独でトホホ
  • 2023/11/17 (Fri) 10:50
  • Informe

304

他人に聞いてばかりではなくまず、自分から書き込まないと。

#307
  • 昭和の出歯亀
  • 2023/11/17 (Fri) 11:45
  • Informe

306

具体的に何の福祉をもらったんですか?

#308
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/11/17 (Fri) 12:54
  • Informe

307
もらいたいのでしょうか。

#310
  • 昭和の出歯亀
  • 2023/11/17 (Fri) 18:21
  • Informe

308

聞くだけただだからね。
市民だから、いざという時のために参考にするよ。
で、どんな福祉を受けたの?

Rellenar “  高齢者の方集まりましょう!!   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

独り言Plus

Chat Gratis
#1

また消えた?

#3259
  • 野次馬はおだまり!
  • 2024/07/21 (Sun) 04:33
  • Informe

👆この方よほどめのかたきしてるけど、自分も嵐じゃん。
#3258
無断コピペの昭和のおとっつぁんとふざけたは別人です。
YouTube のイケメンのふざけたさんですけど、それに何をむきに
コピペ?どうでもいいじゃん
コピペのほうがらくだしはやいしおもろいしどうせアンチどもがすぐに回答できるので
びびも喜ぶでしょう?コメントでもりあがるから?頭はつかいようですね。

#3260
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/07/21 (Sun) 09:44
  • Informe

日本米軍の慰問、読売ジャイアンツの招きで
日本で野球指導の仕事を受けて新婚旅行を兼ねて日本に来た。

九州板付空港から山口・岩国空港に来た夫妻はそのまま車で宮島へ向かい宿泊。
夫ディマジオが野球教室をやった広島県総合グランドにマリリンがやってくると観衆は熱狂、
関心はマリリンに殺到してしまい野球教室は中止。
ディマジオは不機嫌になりマリリンは韓国行きに心は向かって行った。
岩国から大阪に戻った夫妻は米軍陸軍病院へ慰問。

2月16日に単身韓国ソウルの米空軍基地へ向かい第一海兵団、韓国中をヘリコプター、ジープで
第8軍の第、第7,第24,第25,第40,第160各師団で
10万人以上の兵士を集めて真冬の寒天下で披露した。

#3261

最近見なかったので、誰か見つかったんだと思ってたら、イベント3日前でまだ募集してる。笑

>謝礼も最初 $50 ➞ $120 ➞ 応相談と変わってます。

最長10時間で謝礼$140???

#3262
  • ククレカ
  • 2024/07/25 (Thu) 00:35
  • Informe

ブランド品の空袋買ってどうするんだろ?

#3263
  • ククレカレー
  • 2024/07/25 (Thu) 00:41
  • Informe

1時間25ドルなら、考えるかも。

Rellenar “  独り言Plus   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

アメリカ人の旦那がラングイッジエクスチェンジできる方を探してます!

Pregunta
#1

今日は、アメリカ人の旦那さんの代わりに投稿しています。
私の旦那がlanguage exchange に興味ある方を探しています。旦那は日本語を学んでいて旦那は英語を教えれます。彼は多少日本語が喋れます。
私も教えているのですが、他の日本の方とも話した方がきっともっと伸びるのと
私の喋り方だとどうしても女性っぽくなってしまうのでできれば男性を募集中です。
週に一度か二度、カフェまたはズームなどでできれば幸いです。バリーエリアに住んでいますが、ロサンゼルスにエリアに行くことも可能です。
旦那さんは白人でアメリカ出身34歳のスペースエンジニアのしごとをしています。ご興味ある方直接連絡していただくか、また、他にそのようなサイトや掲示板などがあれば教えていただければ幸いです!
連絡お待ちしてます!

Rellenar “  アメリカ人の旦那がラングイッジエクスチェンジできる方を探してます!   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

カリフォルニアのコスメトロジーを取ろうと思うのですが通訳出来る方をさがしていす。

Preocupaciones / Consulta
#1
  • v!!
  • Ayer 19:22

こんにちは!
カリフォルニアのコスメトロジーを取得したいと思っています。英語が得意な方で出来ればコスメトロジーを勉強した方で今現在コスメトロジーを取得していない方で通訳をお願いしたいです。

報酬は700ドル+ライセンス取得後3年間施術無料。

お知り合いにそのような方がおられても教えて頂きたいです😭

Rellenar “  カリフォルニアのコスメトロジーを取ろうと思うのですが通訳出来る方をさがしていす。   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

サマーキャンプについて

Aprender
#1

はじめまして。
来年以降、小学生向けで以下のサマーキャンプがあれば、アメリカに渡り参加したいと思っています。
しかし、以下のサマーキャンプが見つかりません。もしご存知できたらお教えいただけると嬉しいです。

▼探しているサマーキャンプ

子供が親と離れて何かに取り組んだ過程で大きな学びがあり、結果として親や誰かを笑顔にするもの

例えば、
・レモネードを子供だけで売って収益を寄付する
・街で子供が作ったものから物々交換をして、目的の品になるまで工夫をする
・野草を探して料理をして親にご馳走をする

もしくは、体験型で子供の好きなことを見つけるプログラム

Rellenar “  サマーキャンプについて   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ

Chat Gratis
#1
  • 倍金萬
  • Correo
  • 2018/02/14 11:44

海を渡ってここロサンジェルに来られた方はロスと日本との行き来に
関し常に何かを気にかけていると思います。

もし何か言いたいこと、質問等があればドンドン書き込んでください。
私も間口を大きくして「何にか」を書いてみます。

例:
皆さんは日本へ帰国したときどのような手段で電話をしていますか。

飛行機内の席はどの場所が好みですか。Aisle or Window、前方、後方、

どのエアラインの食事がおいしいと思うか。

地方へはどの交通手段を使うか。

など、など、

#3763
  • れ?
  • 2023/12/13 (Wed) 19:00
  • Informe

お歳暮はbのマークがついたノイズキャンセリングのヘッドホンがいいのでは。

#3764
  • よいこ
  • 2023/12/13 (Wed) 21:55
  • Informe

昭和のおとっつぁん様は、最新iphonとノイズキャンセリング・ヘッドホンを
よいこ達にプレゼントすると約束してくれています。だから楽しみです。

#3765
  • れ?
  • 2023/12/13 (Wed) 22:16
  • Informe

さすが交流広場のリーダー。極貧サンデーと呼ばれているだけのことはあるのでは。

#3767
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/12/14 (Thu) 07:52
  • Informe

送り先の名前、住所が書かれてなければ受け取れないのでは

#3768
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/12/14 (Thu) 09:03
  • Informe

3761

まつもときよはるなみのぶんさいあらわる

Rellenar “  日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

英語について教えていただきたいのですが

Otros
#1

①当店は日本のユニークな精神を製品に反映させ、お店に訪れる人々やそれを手にする人々を笑顔にしピースフルな気持ちをもたらすことを目指しています。

②様々な民族は長い旅の末に極東の地に辿り着き、時を経て「島」となり小さな国になりました。
島国「日本」で平和に生きる知恵は、「他を受け入れ、足るを知り、譲り合う心」。

単一王朝で、世界で最も長続きする平和な国にしたのはこの精神です。
自然の美しさを愛で、細部に目を向ける日本の美意識、風呂敷や折り紙のように、ゼロから形を変えるアイディアや適応する創造性と柔軟性。完璧な精緻さを追求するオタク性がある一方、
極端に削いでシンプルにする、日本の潔さ。いただけませんか

当店は、そんな日本のユニークな精神を製品に反映させ、お店に訪れる人々やそれを手にする人々を笑顔にし、ピースフルな気持ちをもたらすことを目指しています。


この日本語を英語にしてみたいのですが、苦戦しています。どなたかいい案あったら教えていただけませんか

Rellenar “  英語について教えていただきたいのですが   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

冷蔵庫の移動と廃棄処理

Chat Gratis
#1
  • 冷蔵庫
  • Correo
  • 2024/09/16 16:12

昔は歩道に置いておけば大型家具、電気製品は
一緒にピックアップしてくれましたが、、、
今は特定な場所に持っていかねばならないそうですね。

冷蔵庫を買い換えたんですが、その運搬と古いものの破棄に
頭を悩ませています。

誰かいいアイデアあれば教えてください。
310-999-8413 テキストお願いします。

Rellenar “  冷蔵庫の移動と廃棄処理   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

二重国籍 日本でパスポート更新

Chat Gratis
#1
  • corthilacalla
  • Correo
  • 2024/08/10 18:27

叩かれることを承知で投稿させていただきます。

アメリカと日本の二重国籍で日本のパスポートがもうすぐ切れます。
日本に年老いた親がおり、長期で帰国することもあり、日本のパスポートを失いたくありません。

最近、日本でパスポートを更新された方や、そのような情報を持っていらっしゃる方、
メールの方にご連絡いただけませんか?

たくさんいらっしゃったら、グループメール等にして情報交換できればと思っています。
同じような状況の方ご連絡お待ちしています。

Rellenar “  二重国籍 日本でパスポート更新   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir