显示格式
显示切换
按类别显示
显示最新内容
1. | 車に詳しい方、助けてください!(37view/1res) | 疑问・问题 | 今天 02:11 |
---|---|---|---|
2. | アメリカの大学へのサポート(38view/2res) | 烦恼・咨询 | 昨天 12:16 |
3. | 米ぬかが欲しい(110view/4res) | 疑问・问题 | 昨天 09:16 |
4. | 日本への仕送り(619view/9res) | 疑问・问题 | 2025/04/01 19:39 |
5. | 独り言Plus(554kview/4158res) | 自由谈话 | 2025/04/01 11:15 |
6. | 暗号資産(4kview/47res) | 2025/03/28 18:21 | |
7. | Check(250view/3res) | 疑问・问题 | 2025/03/27 10:08 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(427kview/886res) | 自由谈话 | 2025/03/26 08:26 |
9. | 日本人学校について(343view/2res) | 学习 | 2025/03/22 22:02 |
10. | 日本の固定電話や携帯に連絡したい(624view/9res) | 疑问・问题 | 2025/03/21 23:45 |
この英語、どういう意味?
- #1
-
- cucumber
- 2005/09/06 17:21
英語で新聞の記事を読んでいて、どうしても??な文章があります。どなたか訳をおしえていただけませんか?
The children were clean and healthy--downright plump in the case of the infant, said Joyce Miller, a nurse who examined them. It was clear, she said, that "time had been taken with those kids."
この最後の部分のtime had been taken with those kidsってどういう訳になりますか?これって、なんか特別ないいまわしなんでしょうか?
よろしくお願いします。
- #2
-
- asshole
- 2005/09/06 (Tue) 20:56
- 报告
その子供達と一緒に時間を過ごした。ってことです。特に特別な言い回しでもないと思いますよ。
- #3
-
- SM男
- 2005/09/06 (Tue) 21:43
- 报告
文法的にはあっているがあまり真似しないほうが良いよ。
- #4
-
- cucumber
- 2005/09/06 (Tue) 23:45
- 报告
なーるほど。この文章のあとに"the baby is fat and happy" と続くので、診断のために、子供たちに時間をとったということですね。
ありがとうございました。
自分ですっごいいろいろ考えてもわかりませんでした。またわたからない文章がでてきたら、ここで質問させていただいてもいいでしょうか?教えていただけると大変ありがたいです。
- #5
-
よこやりすみません。英語を勉強する身として私も気になる。
でも「その子供たちと一緒に時間をすごした。」だと意味が通じなくないですか?すっすみません。英語がまだ完璧でないので気になってしょうがないだけなんです。
私は
「子供が過ごしてきた時間(つまり成長過程)」
と訳してしまったんですが。どうでしょう?
- #6
-
子供達と時間を一緒に過ごしたってことですね。イギリス人で同じような言い方(書き方)する人いました。。。
変なの・・?って思ったけどあってるのかしら?文法的に
- #7
-
- SM男
- 2005/09/07 (Wed) 10:28
- 报告
The passage is trying to say -
The children had not been neglected, and they were well taken care of.
- #8
-
- asshole
- 2005/09/07 (Wed) 12:44
- 报告
カレッジ生さんへ。
確かにややこしい文章かもしれないですね。
The children were clean and healthy--downwright plump in the case of the infant.
ここで言いたいのは、幼児が太っているのは普通のことであって、彼らはいたって健康であったという Joyce Miller さんという看護士さんと多分他の医者たちが調べた結論です。
その結論を出すために、time had been taken with those kids.
直訳すると、時間がとられた、その子供達と一緒に。
これをちゃんとした日本語に自分なりに直してみると、
「調べた結果、幼児が太っているのは普通のことであって、彼らはいたって健康だった。そして、その結論をだすためにその子供たちと一緒に時間を過ごした。もしくは時間がとられた。」ってことになります。
ちょっと説明が悪いかもしれないですが、助けになれば嬉しいです。
- #9
-
- SM男
- 2005/09/07 (Wed) 15:32
- 报告
はぁー・・・(ため息)
みんな間違ってる。
その子供たちは(告発、疑いとは反対に)健康で清潔であった。乳幼児infantに至っては丸々と太っており、ジョイス・ミラー看護婦によると、その子供たちは明らかに適切な保育を施されていた。
Time had been taken という表現は英語の先生にしてみればたいていの場合、usage problemだといわれると思うし、直訳するのも適切ではない。遠まわしに(たっぷり時間をかけて)ちゃんと世話が施されていたということです。
この記事、ネグレクト、アビュースの容疑にかけられた人に関する記事でしょ?
- #10
-
- cucumber
- 2005/09/07 (Wed) 17:24
- 报告
この記事は今回のハリケーンで保護された子供の
話です。
http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-na-children5sep05,1,6319410.story
今日アメリカ人の友達にもきいてみたら、SM男さんと同じ訳でした。教えてもらいながら、さらに勘違いしててごめんなさい。
ありがとうございます。
- #11
-
- asshole
- 2005/09/07 (Wed) 20:57
- 报告
おっと。大変失礼いたしました。訂正ありがとうございます。
間違った知識をこうしてひけらかすのは本当よくないことですね。これからは控えます。
失礼しました。
- #12
-
- SM男
- 2005/09/07 (Wed) 21:33
- 报告
ほんと、英語は世界中の留学生泣かせです。
- #15
-
またまたきいてもいいですか?
More than 900 hospital buildings that state officials have identified as needing either retrofitting or total replacement have yet to receive them, and the state recently agreed to five-year extensions to hospitals that can't meet the 2008 deadline to make the fixes.
の中で、 total replacement have yet to receive them, がわかりません。themってなんでしょうか?have yet toはhave toのあいだにyetがはいったもの?それとも全然別の意味でしょうか?
よろしくお願いします。
- #16
-
- SM男
- 2005/09/08 (Thu) 09:35
- 报告
them は more than 900 hospital buildings の代名詞です。
have yet to receive は have not yet received と言い換えれば日本で習う現在完了形になるからわかりやすいとおもう。
that state officials have identified as needing either retrofitting or total replacement は一まとめで考えます。thatから始まるめちゃめちゃ長い関係代名詞ですよ。もちろんMore than 900 hospital buildings にかかってます。
こういう長々としたセンテンスはどこで切ってSVとなっているかを見極めることがポイントですね。
- #19
-
英語難しいですね。皆さんの説明を読んでも???
皆さんは、どうやって英語を身に付けましたか?身構えてしまうのと、音がつながって聞こえて判別不可能状態になってしまいます。
トピずれしますが、アドバイスお願いいたします。
- #20
-
- cucumber
- 2005/09/08 (Thu) 19:18
- 报告
SM男さん、気になるさん、ありがとうございます。SM男さんの答えをよんで、なるほどと思ったのですが、気になるさんの答えをよんで、「そうかも」と思ってしまいました。私ももうちょっと考えてみます。
- #21
-
- SM男
- 2005/09/08 (Thu) 20:57
- 报告
#18 ほんとですね。
- #22
-
思ったんですが、一文では訳というものは難しいものです。代名詞はその一文にないものにも当然使われます。上記の文は that...replacement 一まとめに主語を形容しているわけですよね。もちろん主語は 900以上の病院。そうなると THEM はこの文章の前文辺りに説明されているであろう修理や再建に当てる補助についてではないでしょうか? 一文一文直訳する勉強法は私も試みましたが成果の無い事だと経験しました。 コンテンツからいろいろ掴む事が大事だといえます。(ちなみに私は書くのも読むのも苦手ですが、語学学校から始めて大学院までこぎつけました。勉強法はコンテンツから掴む事です。)
代名詞で困ったときは、その代名詞のある一文、あるいはその前の一文に必ず元となる名詞があります。ちゃんとした方が書いた文なら、その法則に沿っているはずです。 複数形で書かれている名詞を、一文前までさかのぼって探してみてください。
- 当地商业的『城市指南』
-
- 试听课程 ( 面对面 & 在线课程 ) 正在进行中 ~ ★ 📒 作业辅导 ( 本...
-
洛杉矶ESL学院经验丰富的教师将负责 "你的课程"。 清晨课程 ★ 短期强化课程 ★ 周六强化课程 ★ 英语会话课程 ( 初级 ・ 中级 ・ 高级水平 ) ★ 西班牙语 ★ 韩语 ★ 高中跟YUKO老师上课考试英语语法 ★ 和妈妈一起上BABY课 ★ 儿童英语会话 ★ 商业电子邮件和文件的纠正 ★ 发音纠正 ★ 托业 ・ 托福 ・ SAT ・ 英语测试准备 ★ 本地学校作业纠正 ( 数学 ・ ...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- 每天早上在店里自制面条。从业 30 年的手艺。享受一杯最精细、最讲究的汤。清澈、...
-
日本老板拥有 30 年的经验,餐厅充满了家的氛围,许多当地顾客都喜欢日本人的热情好客和对细节的关注。 可以尝尝大多数日本顾客喜爱的又粘又滑的中国面条。 <‼︎ 1994 年开业,在东京有四家分店,是东京豚骨拉面的第一家海外分店。 这是一家充满家庭氛围的店铺,许多当地顾客都是冲着日本老板的热情好客和对细节的关注而来。 首先品尝大多数日本顾客喜爱的中国面条。 金黄、清澈、淡雅的汤汁和糯滑...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- 洛杉矶高尔夫学校。通过简单易懂的日语私人课程,你将看到你的游戏立即得到改善。 我...
-
易于理解的日语私人课程。你将能够立即感受到你的进步。 我们还为来自日本的其他高尔夫课程、语言课程、洛杉矶观光旅行和参加各种锦标赛,如美国高尔夫迷你巡回赛和青少年锦标赛提供全面支持。 I-20可以从伙伴学校签发。
+1 (626) 696-7403Yobiko Los Angeles Golf Academy
-
- 袋鼠清野。支持美日贸易近 60 年。
-
最初,该办事处作为西武集团的西武运输公司(SEIBU Transportation)在纽约成立,现在作为西野集团的西野超级快运美国公司(Seino Super Express USA),近 60 年来一直为美国和日本之间的国际运输提供支持。 洛杉矶分公司主要经营服装和汽车零部件,还从事电动汽车的空运出口业务。 除洛杉矶以外,我们还在美国的纽约/亚特兰大/芝加哥设有销售办事处,我们以合理的价格・安...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- INTERNATIONAL TAX&ACCOUNTING 免费初次咨询和费用估算...
-
ACCO风险集团成立于2001年,为洛杉矶和国际上的企业和个人提供全面会计服务和咨询。 无论经济如何起伏,国际化是永远存在的,公司之间的竞争也越来越激烈。 我们公司位于洛杉矶南郊,在南加州最大的日本人社区,已经为众多日本公司服务。我们提供以信息咨询为主的会计和税务服务,并以我们可靠和周到的日语服务赢得了在美国设立业务的日本公司的信任。 拥有国际和美国税务方面的专家,全体员工致力于以最认真的...
+1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- 推荐朋友活动🎉🎉 当新加入 LASC 的学生推荐朋友时,您和您的朋友都将获得 $...
-
國際語言學校,與來自世界各地的學生一起學習 ✏️我們提供高品質的課程,根據您的個人水平和目標量身定制,從初級到高級,所有課程都由經驗豐富的母語教師教授。我们还可以为您安排寄宿家庭,让您体验当地文化 🏠 课外学习机会很多,如观光和参观大学 ! 您可以在快乐中自然地学习语言😊在万圣节和圣诞节等活动中,所有班级的学生都会围着披萨聚会。! ! LASC 与约 30 所社区学院建立了合作关系,包括著名的圣莫...
+1 (949) 756-0453LASC
-
- $ 47,每月仅限17人 ! $ 47的咨询、检查、医生报告(疼痛从何而来)。 ...
-
18 岁从日本脊骨神经科毕业后,她曾在脊骨神经科诊所、针灸和整骨疗法诊所工作。 为了提高自己的知识和技能,她来到美国,并在美国获得了脊骨神经科博士学位。 她帮助人们找到疼痛的根源,让他们过上无痛的生活。
+1 (424) 235-6005藤井カイロプラクティック研究所
-
- 从网站开发到服务器管理 ・ 运营和客户吸引的全面支持
-
★ 通过电子邮件或电话与我们联系 ★ 电子邮件:info@tkwebsys.com 电话:213-617-7700 20多年的经验让您高枕无忧
+1 (213) 617-7700TK Websys
-
- 急诊患者请立即致电。日语 / 我们提供清晰的英语解释和礼貌的咨询。洛杉矶急救 (...
-
您的医生 / 您在寻找家庭医生吗 ? 您不再需要带着焦虑去看几个专科医生了。 全面的家庭医学 : 急救 ( 静脉输液 ) / 内科 / 儿科 / 心身医学 / 妇科 / 男女性传播疾病 / 皮肤科 ( 过敏测试 ) / 健康体检 洛杉矶市中心附近有免费停车场
洛杉矶市中心附近有免费停车场 洛杉矶市中心附近有免费停车场 洛杉矶市中心附近有免费停车... +1 (213) 388-2722Arai Takayuki M.D.(新井孝幸)ニューサンライズクリニック
-
- 送给特别的人的礼物 ! Mitsuko的设计师鲜花,所有定制设计和定制 ? 个性...
-
让鲜花向收花人传达您的各种情感和想法。 当您下订单时,我们会倾听您的意见,并根据您的目的和场合来制作鲜花。 当然,您也可以告诉我们您的预算 ! 从可爱到优雅,从祝贺到哀悼。从爱的告白到歉意,请先联系我们 ! 情人节、母亲节、生日、纪念日、慰问、吊唁、毕业典礼和入学典礼 ・ ・ ・ 我们将竭诚为您服务。鲜花是让您所爱的人知道您有多关心他们的最好方式。鲜花以其绚丽、美丽和芬芳治愈并让周围的人感到...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- < 在南湾开办了 36 年 > 托伦斯历史最悠久的儿童才艺发展学校,面向幼儿到初...
-
MK Lab 是洛杉矶南湾地区历史最悠久的儿童才艺培养学校,面向幼儿到中学生,已有 36 年历史。 在温馨的氛围中,孩子们学习日语・算术・算盘,发展自己的才能。对于那些喜欢单独授课的孩子,我们还提供私人课程,并可根据您的需求量身定制课程。此外,还为不会说日语、日语学习有困难或学习日语有困难的儿童提供私人课程。 请随时与我们联系。 石井式儿童才艺开发课程、数学和智力教育课程、算盘课程、QU...
+1 (310) 539-3210MKラボ
-
- 自己思考、自己决定、自己行动 "是我们的教育目标。学生可以选择人数有限的面授班(...
-
一位拥有 18 年海外儿童教育机构校长经验的魅力数学教师,开设了一间让孩子们放心的教室。 我们采用独特的 "螺旋式学习法",并与日本专门的海外儿童教育机构合作,迄今为止,我们在早稻田庆应高中入学考试中取得了 100% 的通过率。 我们掌握着大量有关接收归国留学生的学校的信息,对高等教育方面的建议绝对有信心。 补充学校制定了每月 "德育目标",不仅加强学习指导,还加强生活指导,使学生成长为受...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- 美国本地在线辅导学校。它能满足从回国考试到当地学校跟进的所有需求。
-
我们专门为居住在国外的小学生、初中生和高中生提供高考在线辅导。 VARTEX EDUCATIONS 的教师拥有在美国教授理科和英语的丰富经验,可以为考虑以归国留学生身份申请难度较高的初中、高中和大学或参加普通高考的学生提供支持。 虽然近年来在纽约和洛杉矶等日本侨民家庭较多的大城市开设了日本补习学校,但在农村地区,乘车一两个小时才能找到补习学校,或者根本没有补习学校的情况仍然很普遍。特别是,...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- 美丽的牙齿,提高生活质量 … 野口正畸诊所。洛杉矶・位于托伦斯的中心。还可提供透...
-
治疗费用是明确的! 我们还可以帮助解决保险问题。部分矫正 $ 2,150 ~ 所有矫正费用事先都有明确解释。我们提供一次性付款、分期付款和各种付款方式,以及保险索赔程序。
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- 参观南加州最大的水族馆--长滩水族馆 !。
-
开放时间:每天上午 9 时至下午 6 时 !。
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館