翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤク社のLAオフィスです◆ 幅広い分野・多言語に対応いたします。翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤク社のLAオフィスです◆ 幅広い分野・多言語に対応いたします。翻訳サービスの国際規格 ISO17100 の認証を取得。リーガル(法律・法務)、特許、工業翻訳、化学・エネルギー、IT、エンターテイメント、医薬・医学など。厳重な秘密保持をお約束いたします。

翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。
東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。

これまでの主な実績例
● 法律事務所様からの裁判提出用文書
● 特許申請資料
● リース契約書
● 従業員ハンドブック
● 決算報告書、アニュアルレポート
● IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
● 製薬会社様からのFDA申請資料
● ウェブサイト、パンフレットなどのマーケティング資料やプレゼンテーション資料
● 漫画、テレビアニメのスクリプト
● 移民局提出用書類(戸籍、母子手帳など)
● 遺産相続に関する書類
● アルコールライセンス取得のための、定款や履歴事項全部証明書

HONYAKU USA

Get information faster than anyone!

Please register what you want. You will receive notification when matched information is found.

ข้อมูลใหม่ในภาพถ่าย

ออกนอกบ้าน

คู่มือแนะนำตัวเมือง

รายการน่าสนใจ

ข้อมูลความเป็นอยู่

กำลังหางาน

ซื้อขาย

ที่อยู่อาศัย

พบ / พูดคุย

ข้อมูลที่เป็นประโยชน์

การสื่อสาร