รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
2081. | アラフォ、アラサー、などの(4kview/5res) | คำถาม / สอบถาม | 2017/08/06 16:41 |
---|---|---|---|
2082. | 問題ないの?(2kview/8res) | สนทนาฟรี | 2017/08/05 11:10 |
2083. | おすすめ動物病院(6kview/12res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2017/08/05 00:56 |
2084. | Foothill Transitバスに乗ったことがある方に質問です。(2kview/4res) | คำถาม / สอบถาม | 2017/08/04 22:02 |
2085. | 日本語のテレビ番組(1kview/5res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2017/08/04 21:01 |
2086. | CAASPPの結果(1kview/0res) | คำถาม / สอบถาม | 2017/08/04 17:48 |
2087. | LA鉄道倶楽部(7kview/19res) | สนทนาฟรี | 2017/08/04 14:17 |
2088. | 移民弁護士 ボビーリー/Bobby Lih 急逝説は本当なのでしょうか?(24kview/49res) | เรื่องวีซ่า | 2017/08/03 22:34 |
2089. | うんち(6kview/19res) | สนทนาฟรี | 2017/08/03 16:08 |
2090. | 助けてください。だそうですが。。(41kview/80res) | คำถาม / สอบถาม | 2017/07/28 15:41 |
アラフォ、アラサー、などの
- #1
-
- totoro
- อีเมล
- 2017/08/05 16:18
どうしてこのような表現が最近使われるようになったのか、どなたかご説明していただけますか?個人的に少し教養がない響きがあるのですが。
- #2
-
- あら あら
- 2017/08/05 (Sat) 16:31
- รายงาน
2006年頃に生まれた和製英語で2005年11月に創刊した女性雑誌『GISELe』(ジゼル・主婦の友社)が具体的な年齢を出さずに年齢を伝えるために使い始めたのが始まりといわれ、正確に英語で伝える場合は“around the age of 30”となる。もともとは女性に対して使われていたが、その後男性に対しても使われるようになった。
だそうですよ
仲間探しでみんな使ってますが10才の幅で年言われてもね~。
相手がこれ言ってきたらボツですね~。
- #3
-
- totoro
- 2017/08/05 (Sat) 16:45
- รายงาน
大変勉強になりました。ありがとうございます。
- #4
-
- 鈴
- 2017/08/05 (Sat) 18:42
- รายงาน
アラフォー、アラフィフ、アラカン・・・
相手の性別にかかわらず、普通に使われます。特に女性に限った事ではありません。
男性も独身者は年齢をぼやかすそうですよ。
たとえばこの掲示板では60代特有のギャグを言う人がいます。今頃「ダメよダメダメ」とか。
あるいは1960年代70年代の流行歌を使ったギャグとか。
「アラカンはこれだから」と、聞いているほうは言ったりする。自分が意われればイヤなのに。
- #5
-
- 893
- 2017/08/05 (Sat) 19:01
- รายงาน
↑鈴
どこトピもきっかけはアンタみたいなのが特定の個人を攻撃し始めるからどんどん荒れだすのよ
このトピには関係ねーだろーよ。無視してればいいだろ。ほっとけよ
- #6
-
- History
- 2017/08/06 (Sun) 16:41
- รายงาน
↑スッゲーわかりやすい人。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アラフォ、アラサー、などの ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
問題ないの?
- #1
-
- イリーガル?
- 2017/08/03 06:32
ある日系スーパーにDVDの販売・レンタルコーナーがあり見ていたのですがパッケージをみると正規でない印象を受けました。
レンタルは日本のテレビ番組の録画があり、テレビ局の許可をうけてしているようには見えませんでした。
これって日本ではできないと思うのですが海外だからOKなのでしょうか?
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/6)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #2
-
- 問題あるの?
- 2017/08/03 (Thu) 08:27
- รายงาน
正規にみえないのならだめでしょうね
でも別にあなたに迷惑が掛かるわけではないでしょうからいいんじゃないですか?
仕事をしていない主婦はこのレンタルが無くなったら鬱になっちゃうと思いますよ。人助けです。
まわりの車が制限速度を超えて走ってていちいち問題定義してるようなもんです
- #3
-
- 893
- 2017/08/03 (Thu) 16:27
- รายงาน
グレーで良いんじゃないですかね
たまに借りますが、コマーシャルが消されず入ってると結構見てて楽しい
- #4
-
- 倍金萬
- 2017/08/03 (Thu) 21:55
- รายงาน
未だに日本のテレビ番組を録画した DVD のレンタル業なんてあるんですか。
これだけ簡単に、違法かもしれませんが、ネットでタダで日本の番組を
見られるのにわざわざお金を出して DVD を借りる人なんかいるのですか。
以前はそれら DVD に「放番協」のシールが貼ってあれば OK です、
なんて言われていましたよね。
- #9
-
- てれび
- 2017/08/05 (Sat) 11:10
- รายงาน
>わざわざお金を出して DVD を借りる人なんかいるのですか。
借りる人がいるから商売が成り立ってるとは思いませんか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 問題ないの? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
おすすめ動物病院
- #1
-
- puppy puppy
- อีเมล
- 2017/02/11 12:49
バレー、WLA近辺で日本語OKな動物病院がありましたら教えていただけますでしょうか。
宜しくお願い致します。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (10)
- #7
-
- 毎週
- 2017/06/20 (Tue) 11:03
- รายงาน
↑
高いですし、日本人の先生はまだ経験が浅いようです。
人間の医者も動物の医者もある程度の経験がないとだめです。
- #9
-
- Mariah
- 2017/06/20 (Tue) 12:32
- รายงาน
#4 Wanwanってここに、こんな投稿しているけど、
”06/18 (Sun) 18:55
少し離れてますがトーランスのPacific Veterinary Centerのユカ先生はいいですよ。
ガーデナのS病院は絶対に行かないほうがいいです。
先生が変わってから評判が悪いです。
一度行きましたが、もう二度と行きたくないです。”
”Wanwan 06/18 (Sun) 18:42
トーランス、ガーデナ周辺で信頼出来る動物病院を教えてください。
先日、某有名S病院に行ったのですが、最悪だったのでどこか他の動物病院を探しています。
N先生がいた時は良かったようですが今の先生はダメですね。
出来れば日本語が通じるところがいいです。宜しくお願いします。”
こんなトピックも立てている。
サクラか?
- #11
-
先生と合う合わないはそれぞれではないでしょうか?こんなところで聞いても無駄だと思いますけど。
私はP病院からS病院に変えました。
検査をするだけしてちゃんと結果の連絡を頂けなかったからです。
今の先生は経験豊富ですし、正しい診断が出来る先生だと思います。
N先生の訴訟は今の病院に関係のない事では?
S病院の先生は日本語話しませんが看護師さんたちが本当に親身になって聞いてくれるし、フォローアップもして下さいますよ。
- #12
-
- けものみち
- 2017/06/22 (Thu) 07:46
- รายงาน
日本語が通じなくてもタブレットを使い翻訳してくれてどういう状態か教えてくれる。
タブレットはこういう使い方もあると感心した。
ちょっと古い話だが治療のため預けていた猫を受け取りに行った時、
アシスタントが500ドルの治療費請求を忘れて
そのまま奥から出して来てくれたので連れて帰ったら
電話がかかってすぐ支払いに行ったことがあった。
- #13
-
- キララ
- 2017/08/05 (Sat) 00:56
- รายงาน
1)アメリカで居住なさって居て、日本人の名獣医を探される自体無理な話で、アメリカに
馴染む意味合いをも含めて、此方の獣医の診察を受けられては~ 素晴らしい獣医の
方々がお出でになります。治療、其れに関わった費用の明細書も詳しく説明して有り、
誠に気持ちがスッキリします。
2)WLA に在る動物病院へも行きましたが私としては VALLEY に在する動物病院が好 好きです。情報は下記に
Pet Medical Center - Chatoak
17659 Chatsworth St. Granada Hills CA 91344
Tel (818) 363 7444 www.chatoak.com
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ おすすめ動物病院 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
Foothill Transitバスに乗ったことがある方に質問です。
- #1
-
- laaaa
- อีเมล
- 2017/08/04 02:33
FoothilltransitのHPのLine Scheduleを見ると、Colorado Blvd&Lake Aveというバス停しか載っていません。
http://foothilltransit.org/line/187/
187lineのColorado Blvd&Sierra Madre Blvd Eには停まらないのでしょうか。
どこを探しても時刻表に載っていなくて困ってます。
どなたかわかる方がいらっしゃれば回答お願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (7/10)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2017/08/04 (Fri) 07:37
- รายงาน
http://transitfeeds.com/p/foothill-transit/506/latest/route/187-138
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2017/08/04 (Fri) 07:37
- รายงาน
http://transitfeeds.com/p/foothill-transit/506/latest/route/187-138
- #4
-
- ぎゅぎゅ
- 2017/08/04 (Fri) 09:06
- รายงาน
日本の時刻表と違って、こちらの時刻表は主なバス停のおおよそのバスの到着時間が書いてあるだけなんです。
このリストにはそのバス停もちゃんと載ってますよ。
https://www.transsee.ca/stoplist?a=foothill&r=187
- #5
-
- laaaa
- 2017/08/04 (Fri) 22:02
- รายงาน
日本の時刻表とは違うのですね。
停まるようで安心しました。
ご回答して下さった方ありがとうございました。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Foothill Transitバスに乗ったことがある方に質問です。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本語のテレビ番組
- #1
-
- Nnn
- 2017/07/31 22:58
今まで、ロクラクという日本のテレビ番組を観るシステムを使っていましたが、機械が壊れてしまい別のものも検討しています。
毎月の利用料が有っても構いませんので、何かオススメのところが有れば教えてください。
よろしくお願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #2
-
- 珍保 立夫
- 2017/08/01 (Tue) 09:38
- รายงาน
壊れた機械買えばいーじゃねーか!
- #4
-
- 倍金萬
- 2017/08/03 (Thu) 22:09
- รายงาน
ロクラクに関することは以下に問い合わせしましょう。
http://www.rokuraku.com/toiawase_131113.html
ところでロクラクに関して Wiki では
「差し戻し控訴審は2012年1月31日に判決があり、差止請求、損害賠償請求共に認められた」
とあり、日本で違法になったんではないでしょうか。
- #5
-
自分は使っていないのでお勧めと言う訳じゃ無いけど、つい先日知人にWilfonって言う日本のテレビが見れるサービスが有るって聞いたよ。誰か評判知ってるかな?
- #6
-
- 893
- 2017/08/04 (Fri) 21:01
- รายงาน
ロクラクのシステム使ってる人に問い合わせ先って教えるって暇人の余計なお世話だし
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本語のテレビ番組 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
CAASPPの結果
- #1
-
- caaspp
- 2017/08/04 16:15
Smarter Balanced Test (正式名称じゃなかったらすいません)のテスト結果は何時頃送られてくるものなのでしょうか? 結構前に子供たちが受けた気がするのですが、まだスコアがこないので、ちょっと気になりました。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ CAASPPの結果 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
LA鉄道倶楽部
- #1
-
- LA鉄道倶楽部
- อีเมล
- 2017/02/03 19:35
車社会のLAで鉄道好きな人おりますか。。。。
なんでもかまわないのですがLA鉄道に関すること
お話できたらです。。。。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (19)
- #16
-
SFとLA間にブレットトレインが結ばれる予定だが駅はどの辺りを推定してるのだろうか。
山にトンネルを掘ってLAまでもってくるのか、それともランキャスター辺りを終点にするのかな。
- #17
-
- 倍金萬
- 2017/02/06 (Mon) 10:08
- รายงาน
リニア大阪都構想さん、
私はリタイアして今の家に引っ越した時、暇だろうからと
自分の地域の Neibor Community Concil と言う活動団体に
入りました。E-Mail アドレスも登録していたら
California High-Speed Rail Authority から
外郭団体のメンバーにならないかとのメールが入り、タダなんで
入ってみました。
それ以来、会報のメールがその都度来ますが、今まで具体的には
こちらからは何もしていません。
その会報の中でも地域的に絞っているのか、
City of Burbank Enter into Station-Area Planning Agreement
と言うメールがよくきます。バーバンク市も駅召致で頑張っているのでしょう。
バレー内では今までにあるフリーウェイ5番沿いの、Southern Pacific Railway や
Metro Link が使っている路線の隣か高架で高速鉄道を引くのでしょうけど、
Santa Clarita に入ってからそのまま5番沿いを強引に通すのか、
平地を選んで14番沿いで Palmdale の方へ抜けるのかは全然分かっていません。
メールでは予定路線の全地図など一切来ないので知る由もないのですが、
今度情報が入ったらこの場でお知らせします。
- #18
-
- 倍金萬
- 2017/02/06 (Mon) 10:38
- รายงาน
上の文を上げた後 Youtube で検索したら、どうも、14番沿いを行くようです。
https://www.youtube.com/watch?v=fRTY8RLTFbU
しかも南は San Diego まで。
ただこの動画を見て怖くなったのは、市街でも農地・砂漠でも
路線が高架でないことです。そりゃぁ建設経費を低く抑えたいのでしょうけど、
これじゃぁ絶対事故が起きますよね。しかも高速なので全車両脱線転覆するし
多大な死傷者が出ます。
そのことも踏まえ日本の新幹線は当初から全線高架になっています。
正確には高架だけでなく切通し、盛り土等で自動車トラックはおろか
人や動物も路線内に入れないようになっています。
これにより何十年も車両による人身事故”ゼロ”を記録しているのです。
- #19
-
なるほど、5番沿いで行くと長い急勾配なのでトンネルかなと思っていましたが、そうなるとかなり高くなると思っていましたが14番沿いだと費用の面で納得です。
高架じゃないと動物や車の侵入やら危なそうですね。
- #20
-
- 倍金萬
- 2017/08/04 (Fri) 14:17
- รายงาน
今月も California High-Speed Rail news@hsr.ca.gov から会報メールが届き
フレスノの街中を通る高速鉄道路線がありますが、そこを跨ぐ自動車道路橋の
かけ替えが完成したとか。
https://youtu.be/aJPMzhxj8Sk
これを見ると路線工事の進み具合はかなりのものなんですね。私はまだまだ
ずぅっと先の話だと思っていました。
ただ完成予想ビデオや上記のビデオを見ると、電気の架線がありません。
と言うことは走る列車は日本の新幹線のような電車ではなさそうで、
今でも走っている Metro-Link のような気動車(ディーゼルカー)に
なるのでしょうか。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ LA鉄道倶楽部 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
移民弁護士 ボビーリー/Bobby Lih 急逝説は本当なのでしょうか?
- #1
-
- Gasaki
- 2017/02/09 09:52
移民弁護士 ボビーリー/Bobby Lih氏が1月頭に急逝されたと友人から聞きました。
私もEビザを申請しておりましたが、別の会社で無事スポンサーしてもらい取得ができたので、お断りの電話を入れようと思っていた矢先に友人からボビー氏が急逝されたと聞きました。年明けに連絡があった際は普段のように元気そうでしたのでにわかに信じ難いです。
現在音信不通のようでホームページなどには急逝についての報告は一切ありません。
通常弁護士がなくなった場合はなにか公式に発表があってもよいかと思います。
まだほとんどの方は知らないようですので、こちらにて一応報告させて頂きます。
これはまさかライアンの再来なのでしょうか?
- ล่าสุด 5 เรื่อง (16/19)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (29)
- #45
-
abcさん
先日ちょうどお返事を頂きました。
事務所はスタッフも後継者もいないため閉鎖されており、書類も何も引き継げないようです。それではあまりにも酷だということで、日本人の方が救済に当たっているとのことでした。色々アクションを起こしてくださっていますが、書類が引き継げない以上対応できないケースもあるようです。
- #46
-
- 昭和の最強毒婦
- 2017/04/21 (Fri) 07:54
- รายงาน
弁護士でない人が弁護士業務はできないでしょう。
できるとすれば書類の整理ぐらいでは。
- #48
-
- 風とライアン
- 2017/04/21 (Fri) 12:53
- รายงาน
city hall 葬儀場関係 personal search してみる必要があります。
今頃カンクン 香港 シンガポール パナマ あたりでゆったりとしているかも
まずは事実を確かな機関に問い合わせることでしょう。
日本人はなめられています。世界のどこでも。。。土下座外交親分の国
- #49
-
亡くなったのは本当のようですよ。私も過去にお世話になりました。私の申請中の友人はすぐに他の弁護士さんに切り替えました。お金は戻りませんが、自分のビザを進めることが優先。もともと彼は仕事の進捗がかなり遅かったため、お金出してでも切り替えたほうがいいと思いますよ。問題は、申請がグレーで切り替えられない人です。彼は他の弁護士さんでは断られる可能性のある案件をたくさん受けておられたので、申請中の方はいそいで他をさがしたほうがいいです。
- #50
-
Bobbyに頼んでいた方はどうされているんでしょうか?
後を引き継いだと言うパラリーガルの人が信用できるのか判りません…
頼んでしまったものの進展が中々無く、不安です
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 移民弁護士 ボビーリー/Bobby Lih 急逝説は本当なのでしょうか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
うんち
- #1
-
- もしもしもし
- อีเมล
- 2017/07/28 15:11
運動音痴の人が今年の夏は挑戦してみたいことで
スカイダイビング、キャンプファイヤー、ラフティング、パドルボード
えっ、キャ、キャ、キャンプファイアー?????
運動神経が必要ですか?
とりあえず、ここでのオープンファイアーはイリーガルですから気を付けてくださいね
- ล่าสุด 5 เรื่อง (45/29)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (19)
- #14
-
- 倍金萬
- 2017/08/02 (Wed) 14:25
- รายงาน
#9 405 さんは #5 空挺部隊の三佐さんと #7 のらくろ二等兵さんと同一人物でしょうか。
何か反論をしたいため私の書いたことを曲解したり逆解釈したりして、コメントされているようです。
勿論スカイダイビング場では沢山の人が集まっているし、皆がダイバーのジャンプを眺めています。現場に行って見てみれば分りますが、12,000 ft (3,700 m) からのジャンプでは飛行機自体もジャンボ機の何十分の一の大きさで非常に小さく見えるし、その飛行機からボロボロ出てくるダイバーに至っては極々小さい点にしか見えません。
例えば 12,000 ft (3,700 m) 先の山の頂上に立っている人が肉眼で見えるでしょうか。山と言う大きな対象物に上に立っていても全然見えないと思います。それが傘を開く高度 2,400 ft に近くなるとかなりはっきりした点に見えてきます。そしてダイバーはリップコードを引くと先にパイロットシュートがバネで飛び出し、それが空気をはらみメインシュートが引き出され大きく開くわけです。
この工程は双眼鏡で見ていればかなり具体的に分かりますが、現実にはグループジャンプで開傘高度に近づくと先に開いた人間の上に時速約 200km/h のフリーフォールのスピードで突っ込んでしまうことを避けるため水平方向へバラけます。よって双眼鏡で見ていても一部の特定なジャンパーしか双眼鏡の視界に入らず、視界の外にいるジャンパーがどのように傘を開いているかは全然分かりません。
また地上で見ている人たちも自分の家族や知人がジャンプしているときは一部始終を見ていますが、それ以外の人たちは地上にいる自分たちのジャンパーと話したりして意外と他人のジャンプを見ていないものなのです。私の後輩の事故の時も彼が仲間のジャンプをヘルメットに付けたカメラで撮るため最後に飛行機から飛び出したので、先に出た連中は彼が見えません。また開傘高度に近づくと皆自身の行動で忙しく他人を全然見ている余裕はありません。なんせ傘を開かなかったらあと12秒で地上ですからね。
よって運悪く地上にいる人も一緒に飛んでいる仲間も彼の傘を開く瞬間を見ていなかったのです。また事故現場も全然傘が開かなかったのかシュートはカバーから出たが何らかの理由で完全に開かなかったぐらいしか分かりません。残された我々がヒトツ考え付くのは、彼がヘルメットにカメラを装着していたので、体が変な姿勢の時傘が開きだせばカメラに絡む可能性もありますが、彼は代表として皆をアメリカに引き連れてくるベテランダイバーなので、彼が傘を開くときに姿勢を乱すことも非常に考えにくいのです。
事故の場合、現在はダイビング場の係員がどう対処するか知りませんが、当時はすでに明らかに死んでしまっている場合、緊急に救急車を呼ぶ必要もないし、スポーツパラシューティング上の死亡では事件性もないので警察も緊急には駆け付けないし、現場保存の義務もなかったのでしょう、ダイビング場の評判にも関わるのか係員が勝手に亡骸を処理してしまったそうです。
日本の警察テレビドラマのように臨床班や鑑識がまず駆け付けるようなことはなかったそうです。
- #16
-
- のらくろ二等兵
- 2017/08/02 (Wed) 17:08
- รายงาน
事故の場合、現在はダイビング場の係員がどう対処するか知りませんが、当時はすでに明らかに死んでしまっている場合、緊急に救急車を呼ぶ必要もないし、スポーツパラシューティング上の死亡では事件性もないので警察も緊急には駆け付けないし、現場保存の義務もなかったのでしょう、ダイビング場の評判にも関わるのか係員が勝手に亡骸を処理してしまったそうです。
勝手に処理って。。。。
だめですね。この人。どんどんウソに輪がかかっていく
- #17
-
- 00
- 2017/08/03 (Thu) 00:08
- รายงาน
#14
反論では無くて矛盾を指摘してるだけでは
だって、言ってること変ですし
なんで、飛行機を飛び立った直後のことをえんえんと説明してるんですか?
事故は飛行機を飛び降りた直後では無くて着陸前の話ですよね?
意味が判りません
ここ、変なお年寄りが多いです
- #18
-
- OO0
- 2017/08/03 (Thu) 07:08
- รายงาน
14番は飛行機を飛び立った直後のことをえんえんと説明されてないようですよ。
- #20
-
- のらくろ二等兵
- 2017/08/03 (Thu) 16:08
- รายงาน
↑
トモ311で検索かけたら古いのから出てくる出てくる
倍金萬の昔の名前だし
のらくろ、なんで嘘と断定できるんだ?
その根拠は?
って昔はこんなちんぽみたいな書き方してなかったでしょうに。丁寧語つかってましたよ。バレバレ
ってか、どこの世界に事故死した遺体をほっておく国家があるんだよ。犬猫だって簡単に埋められないのに。あんたは中国の話でもしてるのか?
年よりはどいつも往生際が悪い
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ うんち ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
助けてください。だそうですが。。
- #1
-
- 66
- อีเมล
- 2017/07/21 15:00
18歳の少年?が無一文でアメリカ一周してるそうですが、
無一文で宿、ご飯はどうしてるんでしょう?
すごい疑問です
助けてあげるべきでしょうか?
- ล่าสุด 5 เรื่อง (14/19)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (57)
- #77
-
- 料理の鉄人
- 2017/07/28 (Fri) 08:20
- รายงาน
私の趣味じゃ板と聞くと板長だけど。
- #78
-
- 1つだけ
- 2017/07/28 (Fri) 09:41
- รายงาน
ボケ爺さんの間違い言葉。
まな板ショー、という言葉はなくて、
生板ショー、という。
爺さん、裸踊りするらしいから...この場合の板とは踊るところ、芸を披露するところ、歌うところ、芝居をするところ、舞台のことを芸能用語で”板”という。では生とは?...爺さんの言葉に意味が隠れてる。無知で可愛げのない爺さんに教えてもねー。 どうせ屁理屈が返ってくるから、勿体つけちゃう...
- #79
-
- 昼下がりの情事
- 2017/07/28 (Fri) 10:17
- รายงาน
↑ 昨日は昨日、終わった日さ
明日を夢見て頑張りなよ。
- #80
-
- 仰ぐ夜空も久しぶり
- 2017/07/28 (Fri) 14:29
- รายงาน
私の趣味じゃ板と聞くとここの掲示板だけど。
- #81
-
- 正解
- 2017/07/28 (Fri) 15:41
- รายงาน
#76 #77 #80さんたちの趣味の板は全員正解!
舞台は板が張られてるから、板と言う。
”板の上で死ねるのは本望”と言う役者さんも居る。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 助けてください。だそうですが。。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- オールドトーランスにある法律事務所です。日本語無料法律相談を24時間受け付けてお...
-
~FIGHT WITH YOU~複雑なケースの結果を左右するのは、弁護士の経験と知識の幅広さ、そして何より誠実さです。他の弁護士事務所で諦められてしまったケース、家族とクライアントを最も大事にするジョセフピテラが、あなたと共に粘り強く戦います。リーズブルな料金で、日本語対応しております。一度ご相談ください。
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- Mama Bear Daycare Servicesでは、0歳から4歳のお子様を...
-
Mama Bear Daycare Servicesでは、0歳から4歳のお子様を親御様に代わって大切にお預かりし、日々のご縁に心から感謝しています。お子様一人ひとりに感謝の気持ちを込めて、愛と温かさで包みながら成長を見守ります。ご家族やスタッフと共に、感謝の心で育む素敵な毎日をお届けしております。
+1 (424) 221-0580Mama Bear Daycare Services
-
- Uchino Lawは、日本、カリフォルニア、ハワイに拠点をおく企業および個人の...
-
Uchino Lawは、日本、カリフォルニア、ハワイに拠点をおく企業および個人のお客様に英語と日本語でリーガルサービスを提供しています。企業法務、エステート・プランニングの案件を扱っております。複雑なアメリカの法律問題を日本語で簡単に説明し、お客様をサポートさせていただきます。
+1 (310) 916-3463Uchino Law
-
- 売上アップWeb集客/広告活用/SNS運用/制作/各種デジタル業務は成果にこだわ...
-
Web・デジタルマーケティングの総合コンサルティング会社です。企画から事業戦略、ホームページ作成、SEO対策、広告運用改善、UI/UXデザイン改善、デジタルマーケティング全般事業プロデュースまでWebサイト戦略に関する全てを成果にこだわる DIGINEX. へお任せください。デジタル系の業務は全て業務代行も可能です!経験と実績豊富なプロが本物のノウハウで成果にこだわったご提案で確実な売上げアップに...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- Feel the atmosphere of a Japanese izakay...
-
①大変お待たせいたしました!!遂に来週月曜日からランチメニューに焼き鳥が追加されます。備長炭で焼いた本格的な焼き鳥を是非、ランチでもお楽しみください!!皆様のご来店を心よりお待ちしております。②5月12日日曜日は母の日ということで、こちらの投稿を見てくださった方に朗報です!!居酒屋眉山では、母の日スペシャルプロモーションを実施いたします。当日、お母様と一緒にご来店され、お食事をされた方には、お会計...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- お家で本格的ラーメン!こだわり抜いた麺が特徴の明星USAです。生麺ラーメン・焼き...
-
お家で本格的ラーメン!こだわり抜いた麺が特徴の明星USAです。生麺ラーメン・焼きそば・うどん・冷やし中華・沖縄そば・長崎ちゃんぽんなど 多彩な商品ラインナップが魅力です♪ アイディア次第で美味しさが無限に広がる「アレンジレシピ」も公開中!
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- タックスリターン、翻訳、通訳、メディカル保険はお任せください。日本語、英語、スペ...
-
正確、迅速、丁寧、お客様の立場になって一番良い解決方法を探します!年中営業、IRSレターなどオフシーズンでも即対応!出張サービスあり。ほか、ノータリー、翻訳、メディカル保険、ブックキーピング、ペイロールもお任せください!
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- 変えてこ ! 自分
-
アメリカ就職、アメリカ求人情報は20年の経験豊富な人材紹介派遣会社、アルファネットの経験豊富なコンサルタントチームが日本語のバイリンガル求人情報より、最適な職種を探しだすだすサポートいたします。
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- 【結婚💜永住権申請専門会社】 結婚でのグリーンカード申請は是非!専門会社の当社J...
-
J&H イミグレーション サービスは【ご結婚によるグリーンカード申請専門会社】ですので、常時多くの申請を承っております。皆様の大切な永住権申請は是非!専門家の当社J&Hへお任せ下さい‼︎㊙️何処よりも早い書類作成🉐何処よりもリーズナブルな料金設定💮J&H独自の分かりやすい日本語&英語の詳細でとっても分かりやすい申請手順のご説明でお客様の満足度も💯💯💯常に移民最新情報をお客様へお届け!👇👇この4月か...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- 帰国に向けた学力定着・補習校や現地校の宿題サポートも!小中学生対象☆30年以上の...
-
小中学生対象/数学・理科を中心に帰国に向けた学習のサポート・現地校より発展した学習指導を行っております。お子様の性格・理解度に合わせて個別指導またはグループ指導をお選びいただけます◎今までに指導した生徒数は600名!ベテラン講師が今までの経験をもとに指導しているのでしっかりと学びを自分のものにすることが出来ます。
+81-743-71-2332Interschool
-
- 空港送迎、視察・観光ツアーなど、ハイヤー、ミニバスの送迎サービスを行っています。...
-
セダン、人気のSUV、団体様向けのスプリンターバンやミニバスなど、車種を豊富に取り揃えております。ご利用人数や用途に合わせて最適な車種をお選びいただけます。
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- コンピューター、IT関連はお任せください! お気軽にお問い合わせください!
-
お薦めラップトップコンピューターdynabookシリーズ≪おすすめポイント≫厳しいテストをクリアしている堅牢性薄型、軽量モデルが人気こだわりの音質(スピーカー)重視さてているのは「軽量・薄型・堅牢性・信頼性」素材や構造にこだわったパソコンは、絶対に壊したくない人におすすめだ!耐久性・セキュリティの高さはトップクラス。さらにこだわっているのが「液晶と音質」パソコンで音楽を聴く人や音の編集をする人にピ...
+1 (310) 477-4752PCS
-
- モンテッソーリ国際学園 モンテッソーリ国際学園は、モンテッソーリ国際学園は、2~...
-
モンテッソーリ国際学園は、2~3歳クラス、3歳~5歳クラス、キンダー、小学部のクラスを持つ日本語・英語を教えるバイリンガルの学校です。自主性や自立心を育む最高の環境で、モンテッソーリ教育の理念に基づいたクラスを設けています。モンテッソーリ国際学園は、子どもたち一人ひとりの人格を尊重し、子ども達それぞれが自己を形成していくプロセスをお手伝いする学校です。当園では、この自己教育力が最大限に引き出される...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- LAXから約15分、日本語が通じるビジネスパーソンフレンドりなーホテルです。当ホ...
-
★☆★多くの日本人のお客様にお選び頂いている理由★☆★〇 日本語が通じる、非日本人スタッフもフレンドリーでアットホームな雰囲気〇 納豆・お惣菜・カレーが楽しめる平日和洋朝食バフェ〇 売店は日本人好みの品揃え〇 一年を通して安心価格のコーポレートレートあり〇 企業のお客様にはLAXへの送迎サービスもご提供〇 ホース付きシャワー、深めのバスタブ、洗浄式トイレ完備〇 特別割引価格、日本語対応のレンタカー...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 日本人観光客を応援します!24時間体制で、世界各国にいらっしゃる日本人観光客の方...
-
日本人観光客のお助け隊各種カード会社および海外旅行傷害保険会社や旅行会社と契約してクライアントのお客様をお助けします。レストラン予約、イベント案内、街案内、盗難や事故のお手伝いなどカスタマーサービスです。ロサンゼルス:24時間電話対応(電話が中心で、来店はほとんどありません)ホノルル・ラスベガス・サンフランシスコ:日中の営業(カウンターがありロサンゼルスとは違い来店客が中心です)スタッフは95%が...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.