表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
「烦恼・咨询」を表示中
1. | 日本円での投資(750view/39res) | 烦恼・咨询 | 2024/07/04 08:58 |
---|---|---|---|
2. | 家庭裁判所(963view/32res) | 烦恼・咨询 | 2024/06/16 14:32 |
3. | 15歳の娘を初老の男(つまり私)のルームメイトに預けて一ヶ月帰国(8kview/52res) | 烦恼・咨询 | 2024/06/12 15:09 |
4. | 痔の治療(573view/3res) | 烦恼・咨询 | 2024/06/07 18:46 |
5. | ドライブビングスクール(3kview/74res) | 烦恼・咨询 | 2024/05/27 19:03 |
6. | DMVでの住所変更について(6kview/89res) | 烦恼・咨询 | 2024/05/27 17:10 |
7. | 未成年の子供、アメリカパスポートで日本入国(3kview/4res) | 烦恼・咨询 | 2024/05/08 22:19 |
8. | コミュカレ選びについて教えてください。(6kview/14res) | 烦恼・咨询 | 2024/05/05 11:07 |
9. | 日本語対応の産婦人科(719view/1res) | 烦恼・咨询 | 2024/04/21 09:10 |
10. | ソーシャルセキュリティの名前変更、等(8kview/23res) | 烦恼・咨询 | 2024/04/16 16:30 |
不法滞在者救済法教えて
- #1
-
- 不法滞在者
- 2003/06/17 11:55
弁護士さんか移民法に詳しい親切な方、F1ビザが切れて不法滞在になった人の救済方法を教えて下さい。
- #67
-
- sed
- 2003/06/25 (Wed) 14:48
- 報告
#66で書いた15日については周知のことのようで済みません。
”F1で5年 可能かどうか?”の#23さんのリンクのFAQで5ヶ月と言う話が書いてあるのですがこいつがgrace periodなのでしょうか?私も知りたいのでどなたか説明してください。
Q: How long may I stay in the U.S. while I transfer from one school to another?
A: A maximum of five months. According to new SEVIS regulation, the student may not remain in the U.S. between programs unless the student will begin classes within 5 months of transferring out of the current school, within 5 months of the program completion date as indicated on the Form I-20 issued by the current school, whichever date is earlier.
For example, you intend to transfer to another school (transfer school) from your current school on your completion date on I-20. So long as you start your first classes in the transfer school no more than five months later, your stay will be legal. If you transfer out of your current school before the completion date, you will have to start your classes in transfer school in five months even though your completion date has not been reached.
- #68
-
- WW
- 2003/06/25 (Wed) 16:11
- 報告
私も、転校の手続きが15日以内なのではなく、sed さんのおっしゃる通り、新しい学校での暮らす開始から15日以内に手続きを完了しなければならない、が正しいと思います。
学校を替わるというのは、進学という場合もあります。5月にコミカレなり四大なりを卒業して、9月から四大なり大学院なりに進学する場合は、3ヶ月くらい間が開いてしまうのは普通です。
進学の場合、学業が終了していないことになるので夏休みの期間はバケーションとしてアメリカに滞在できるけれど、語学学校間のトランスファーの場合は60日を過ぎるとgrace period を過ぎてしまうのではないですか?ソースは出せませんが、私はアドバイザーやその他の人たちの話を聞き、そんな風に理解しています。
- #69
-
長文レスごめんなさい。しかも板違いの気がします。
”F1で5年 可能かどうか?”の#23です。#68さんの仰る通りの内容と私も理解しておりましたが、どうやら以下に引用するところによると60日以内に転校先を決定して現在の学校のOfficerに所定の手続きを取ってもらう必要がありそうです。そしてその手続きを完了して初めて、次の学校が始まるまでの5ヶ月間を合法的に滞在できるのではないでしょうか。
この情報のソースはNAFSAという留学生を扱う学校関係者のためのホームページから取ったもので、Department Of Justiceが出した学生ビザに関する最新の規制だそうです。学生ビザ関係の最新情報のソースとして信頼できると思うのですけどどうでしょうかね。
残念なことにスクールアドバイザーの中には不勉強な人も多く、頼りにならないことが多いみたいですね。移民弁護士も法律のころころ変わる学生ビザについてはキャッチアップ出来ていない人が多いですが、理由はひとつ、お金にならないからだと思います。
とすると学生は自分達でタダでさえわからない英語を読み、法律を調べなければならないことになっちゃうわけです。でもそれは限界ありますし何より誤解してたら大変です。ですんで方法はとしてはこういう場でみんなの解釈を出し合うか、スクールアドバイザーにちゃんと仕事をさせることです。後者を薦めます。こっちはお金払ってるんですからそのくらいのことはやってもらいましょうよ。
語学学校に特例があるのかは規則がみつからないのでよく分かりません。全てはビザカテゴリー(FならFの法律、MならMの法律)で規制されるのではないでしょうか。
情報以下に引用しますhttp://www.nafsa.org/content/ProfessionalandEducationalResources/ImmigrationAdvisingResources/sevisfinalfrule.pdf
のV. Transfersというところに以下のように書いてありました。ちょっと長いですが。
Several commenters suggested that the Service permit F-1 students to transfer schools during the 60-day grace period following completion of studies or after completion of optional practical training. Although not explicitly authorized in previous regulations, the Service has accommodated school transfers within the 60-day period and has designed SEVIS to continue this practice. The final rule explicitly permits the transfer of student records in SEVIS during this 60-day period in § 214.2(f)(5)(iv). However, to clarify, the DSO must indicate the school to which the student intends to transfer in SEVIS. Therefore, the initiation of a student record transfer in SEVIS can only be carried out after the student has completed the application and acceptance process and has determined the school to which he or she is transferring.
The Service is also limiting the length of time a student may remain in the U.S. while transferring between schools. The
student may not remain in the U.S. between programs if the student will not resume classes within 5 months of transferring out of the current school, or within 5 months of the program completion date as indicated on the Form I-20 issued by the current school, whichever date is earlier. In the case of a student authorized to engage in postcompletion optional practical training (OPT), the student must be able to resume classes within 5 months of transferring out of the current school that recommended OPT or the date the OPT authorization ends, whichever is earlier.
For example, in instances where a DSO initiates a transfer within the 60-day period following completion of studies, in order to remain in the United States between transfer of programs or schools, the 5 month period begins tolling on the date the program was completed, not the date the DSO initiated the transfer. The initiation of a transfer out date occurs when the DSO
enters a date for the release of the student’s record to the transfer school.
- #70
-
- 童子
- 2003/06/25 (Wed) 23:37
- 報告
自分の中で理解していたはずのパズルピースがようやく一つに纏まりかけている感じです。皆さん、貴重な情報ありがとうございます。
そうなんです。学校のアドバイザー程いい加減な人はいません。それはやはり変わりすぎる移民法に対応しきれていないし、出来ないのでしょう。本来ならそうできていないといけないのですが… 移民弁護士もどこまでコロコロ変わる学生移民法を勉強しているのか、定かではありませんね。 やはり、自分が一番しっかりしなくてはいけないのでしょうか。
学校のアドバイザーのお尻をたたいてしっかり勉強してほしいもんだけど、アメリカ人ってなかなか動いてくれないんですよね…
- #71
-
私は先月、SEVIS公認の語学学校転校し、そのオリエンテーションでSEVISに関する書類をもらいましたが転校については15日以内、とイミグレーションのPDFを貼ったカタログをもらいました。 いろいろと、転校する学校については調べましたし今の学校のアドバイザーはひとつひとつの質問について、移民局の新しい規則を交えながらの説明で、非常に信頼が持て、SEVISのI−20もすぐに発行してもらえました。
“ 不法滞在者救済法教えて ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- 在线辅导 < I-Can > / 15年以上小学日语教学 / 中小学日语 ・ 数...
-
I Can 3》的特色 ① Keiko 老师独创的 "象形法",让 汉字在短时间内牢牢扎根。 ② 每节课后的绘本阅读 从日本图书馆精选的大量绘本。 孩子们期待讲故事,并希望亲自参与课程。 ③ 有了好老师,学习能力显著提高。 我在日本小学教了 15 年以上的一年级 ~ 六年级 我有在夏威夷培养小学生的经验 即使没有家庭作业,我也能确保孩子们的学习能力得到保持。
元小学校の先生が教える オンライン個別指導の アイキャン
-
- 混合动力汽车专家,主要是普锐斯 ( 新 & 二手 ) ! 我们提供安全和经济的生...
-
Ecodrive销售・租赁・购买・和维护高品质混合动力汽车,如普锐斯。我们提供 "2 年性能保证和购买保证 "的安心保证体系,为您提供安全・、经济的汽车生活。我们在托兰斯和科斯塔梅萨都设有分店,可以为洛杉矶郊区和橙县的客户提供服务。我们的员工期待为您服务。
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- ✍ ️代辦商業轉讓,🏢 代辦商業樓宇買賣及租賃,🍺 代辦酒牌及其他許可證,! 特...
-
JRC Advisors 是一家为餐饮业提供广泛支持的咨询公司,包括房地产服务,如商业房地产和业务转让的买卖和租赁中介,专门从事美国加利福尼亚州洛杉矶市和橘子郡的餐馆业务 ・,以及开业支持服务,帮助代办餐馆开业所需的许可证和执照。我们是一家为餐饮企业提供广泛支持的咨询公司。如果您正在考虑趁生意尚在正轨时出售生意,或想在加利福尼亚地区开设餐馆,或想投资餐馆生意以获得 E2 签证,请随时与我们联系 !...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors │ eXp Commercial (事業譲渡仲介、商業不動産売買及び賃貸仲介)
-
- 在家也能吃到正宗的拉面 ! 美国明成,精选面条。新鲜拉面 ・ 炒荞麦面 ・ 乌冬...
-
在家也能吃到正宗的拉面 ! 美国明成,精选面条。新鲜拉面 ・ 炒荞麦面 ・ 乌冬面 ・ 冷烩面 ・ 冲绳荞麦面 ・ 长崎chanpon 面等 ♪ 还有 "排列食谱",根据您的想法提供无尽美味 !。
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- 塑造你的形象!AK PRO支持你!。
-
从住宅到餐馆、商店和建筑,我们可以帮助你解决一切问题 ! ! 从寻找商店的建议到从头开始设计和改造你的商店。 我们与东京和洛杉矶的设计师合作,为您提供最新的 "加州风格 "和洛杉矶当地的最新设计。 请通过电话、电子邮件或联系表与我们联系。 我们会给你一个免费的咨询和评估。我们的员工期待着与您合作。 也请查看我们的Facebook页面。
+1 (310) 320-5757AK PRO CONSTRUCTION CORP
-
- 机场接送、检查 ・ 观光旅游和其他出租接送服务。该豪华轿车公司已有 30 年的历...
-
可根据乘客人数和使用目的选择 SUV、Sprinter 面包车和其他车辆。 机场接送 出差和旅行时的机场接送 医院接送 需要麻醉的检查或手术时的医院接送 包车 ( 出租车 ) 观光和游览等。和游览等
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- 位于纽波特海滩的 3 居室 2 全卫套房住宅部,是投资的理想选择 !。
-
自 1987 年以来,我们作为当地的日资综合房地产公司,一直为 "加州生活方式 "提供支持。我们可以提供广泛的房产,包括住宅、商业和投资房产,以满足客户的需求。凭借丰富的知识和经验,我们可以为您解决购买本公司房产后的任何管理问题,以及签订租约()后的任何租赁问题,租约
可能是可选的附加 。我们相信,Parson 的周到服务一定会让您满意,使用安全,值得信赖。 +1 (949) 678-9605Person Realty Inc
-
- 送给特别的人的礼物 ! Mitsuko的设计师鲜花,所有定制设计和定制 ? 个性...
-
让鲜花向收花人传达您的各种情感和想法。 当您下订单时,我们会倾听您的意见,并根据您的目的和场合来制作鲜花。 当然,您也可以告诉我们您的预算 ! 从可爱到优雅,从祝贺到哀悼。从爱的告白到歉意,请先联系我们 ! 情人节、母亲节、生日、纪念日、慰问、吊唁、毕业典礼和入学典礼 ・ ・ ・ 我们将竭诚为您服务。鲜花是让您所爱的人知道您有多关心他们的最好方式。鲜花以其绚丽、美丽和芬芳治愈并让周围的人感到...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- 改变 ! 自我。
-
AlphaNet 是一家经验丰富的招聘机构,在美国拥有 20 多年的经验,可以帮助您在美国找到最好的双语工作。
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- 免费初次咨询] 会计 ・ 有关税务方面的任何问题,请随时咨询我们 ! 从 Qui...
-
从 Quickbooks 入门到操作和报税,我们都能以友好和礼貌的态度为您提供帮助。 我们以及时的会计服务・和报税服务为主要业务,我们的目标是成为您熟悉的会计-服务-,如果您有任何问题或疑虑,都可以立即咨询我们,这样您就可以安心地专注于您的核心业务。 我们目前提供免费初步咨询。请随时与我们联系( 📞310-904-2605 )。
+1 (310) 904-2605Momiji Accountancy Corporation(もみじ会計事務所)
-
- 南帕萨迪纳美发沙龙在剪发和染发方面都享有盛誉。在日本和美国拥有超过 25 年经验...
-
我希望以合理的价格为您提供 "美丽的发型",满足您的个性化需求。 活跃于南帕萨迪纳,曾在历史悠久的帕萨迪纳玫瑰花车游行中为公主们设计发型。
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- 我们是一所日裔美国人的幼儿园,以 "儿童的保育,由儿童负责,为儿童服务 "为教育...
-
我们将重要的日本礼仪 ・ 和纪律融入到保育工作中,悉心照料您的孩子。欢迎您前来参观。 儿童保育 我们注重幼儿的纪律,并根据日本文化 ・ 传统设置课程,包括音乐、节奏和游戏、绘画、运动、自然观察、语言、故事、图画故事表演、木偶戏、灯笼和基于教育方针的集体游戏。此外,还为年龄较大的儿童提供平假名学习。
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- 把商业应用开发和IT支持交给我们。以 "用户友好的应用程序 "为座右铭,我们为任...
-
自Cetric成立以来,我们已经为拥有数千或数万用户的大公司设计、开发和维护了商业应用程序。 以 "用户友好的应用程序 "为座右铭,我们提供安全和高功能的商业应用程序,无论公司的规模・或行业。 从使用HCL Domino、微软PowerPlatform(PowerApps™)、Salesforce和ServiceNow的系统开发到使用Wordpress、Node.JS、Java等的系统开发。我们可...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- 我们希望孩子们成长为具有丰富想象力和思维能力的自信儿童 ! 我们的目标是在美国社...
-
在小熊幼儿园,孩子们在宽敞的草坪上与小伙伴们一起伸展身体、玩耍,学习日本文化和风俗习惯。 我们重视培养生活在美国的孩子们用日语交流和表达感受的能力。我们重视通过各种活动感受日本。日本保育员用优美的日语向孩子们传授日本的问候习惯、季节性活动、语言、季节性歌曲和手工游戏。 幼儿园Ⅱ(2-5 岁) ) 幼儿中心 ( 5 个月至 2 岁 )
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- 我们与您和您的家人一起工作,帮助您解决问题,帮助您和您的家人共同过上健康的生活。...
-
日常生活中,有很多事情都不尽如人意。 要保持自己和家人的平衡并不容易,尤其是自科罗娜开始以来,压力和责任都很大。 在小松树咨询公司,我们的工作重点是设定目标并逐步实现目标,增加更好的行为或感觉,减少烦恼和问题行为。 我们根据您的目标和担忧提供量身定制的服务,包括为您的孩子或您自己提供个别辅导和家长培训。
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)