Show Topic

Topic

It's already been about 4 years since then.

#1
研修医
2023/11/24 07:32

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Heart disease is really on the rise these days. Everyone please be careful.

https://www.youtube.com/watch?v=VLkOkJzRrkw
Free talk
#31
Spiderman110
2023/11/29 (Wed) 07:22

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

「男のくせに腐った女」という発言は、確かに女性差別に聞こえると思います。この発言は、女性を軽蔑する言葉として使われる「腐った女」を、男性に対しても使っています。これは、男性が女性のようになることを否定的に見るという、性別に基づく偏見を表しています。また、この発言は、男性と女性の役割や性格に固定的なイメージを持っているという、ジェンダー・ステレオタイプを反映しています。

女性差別とは、女性であることを理由に不当な扱いや差別を受けることを意味します。女性差別には、様々な形態があります。例えば、以下のようなものが挙げられます。人身売買および女性・女子の性的搾取
早期結婚や強制結婚の慣行
男女における賃金格差
国会における女性議員の比率
これらの問題は、世界中で起きている女性差別の事例です
#31
06868
2023/11/29 (Wed) 07:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

10代のころ弟がささいなことで文句言うから母が男の子のくせに
女の腐ったよう(おんなのくさったよう)といったけど。
今調べたらぐずぐずしていて優柔不断な男をあざけっていう言葉。
goo 辞書に聞けばよろしいかと。
Spidermanさんもこれにあてはまる優柔不断な男ぽいですね。
コメントで差別してる人々わんさかいるけどね。
#33
奴隷脳
2023/11/29 (Wed) 14:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ワクチン義務付けを受け入れる神経がわからない
#33
spiderman
2023/11/29 (Wed) 16:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Thank you.わかる人はわかるね。
#35
90501プラスアルファ
2023/11/29 (Wed) 20:01

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)


「人を呪えば穴二つ」とは、人に害を与えようとすれば、自分も害を受けるということを言います。人を呪い殺せば、自分も相手の恨みの報いを受けて呪い殺されることになります。そのため、相手と自分の分で墓穴が二つ必要になるということです。このことわざは、人に仕返しをしようとする人や、人の不幸を願う人に対して、注意や戒めとして使われます。
「What goes around comes around.(回り回って自分に返ってくる)。

Make post to “It's already been about 4 years since then.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter