This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

일 Closed
월 10:00-18:30
화 10:00-18:30
수 10:00-18:30
목 10:00-18:30
금 10:00-18:30
토 Closed
リモート体制により、通常通り営業中です。
オフィスに来られる際には、事前に予約を取ってくださいますようお願い致します。

HONYAKU USA

번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주식회사 혼야쿠의 LA 사무소입니다 ◆ 다양한 분야 ・ 다국어에 대응합니다. 번역은 Honyaku USA◆일본에서 번역을 담당하고, 창업 50주년. 주식회사 혼야쿠의 LA 사무소입니다 ◆ 다양한 분야 ・ 다국어에 대응합니다. 번역 서비스의 국제 표준 ISO17100 인증을 취득했습니다. 법률 ( 법률 ・ 법률 ) , 특허, 산업번역, 화학 ・ 에너지, IT, 엔터테인먼트, 의약 ・ 의약 등. 철저한 비밀보장을 약속드립니다.

    • 대만족 서비스 / 전문 서비스
    • 2024/12/06 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    번역】번역에 관한 질문은 언제든지 문의해 주세요 !

    Honyaku USA는 '언어에 대한 고객의 모든 니즈'를 충족시키는
    언어 ・ 솔루션 ・ 회사입니다. 작년에 설립 10주년을 맞이했습니다.
    ( Honyaku USA는 50년 이상의 역사를 자랑하는 일본 번역회사인 주식회사 혼야쿠의 미국 법인입니다. )
    개인 호적 번역부터 특허출원, 소송자료, 매뉴얼까지 언어에 관한 모든 것을 상담하세요 !

    【그간의 주요 실적】

    번역 ( 일본어에서 영어 외의 다른 언어에도 대응
    ・ 개인 고객의 호적등본, 초본, 연금조서, 수험 성적증명서, 졸업증명서
    ・ 로펌의 재판 제출용 문서
    ・ 특허 출원 자료
    ・ 제약회사의 FDA 신청자료
    ・ 만화, 애니메이션 스크립트
    ・ M&A 조사결과 발표자료
    ・ IT산업/자동차산업 트렌드, 제품 관련 보고서

    호적증명1 1장부터 번역이 가능하니, 번역에 어려움이 있으시면 언제든지 문의해 주시기 바랍니다.

    주류 면허 취득을 위한 정관, 이력사항 전부증명서,
    Export Certificate ( 수출예정신고증명서, 수출말소 가등록증명서 등 ) 번역도 가능합니다.

    노타리가 포함된 번역증명서 발급도 가능합니다.
    ( 공증은 당사 번역 서비스를 이용하시는 분에 한해서만 가능합니다. 당사가 발행하는 번역증명서에 대한 공증만 가능하니 참고하시기 바랍니다. )

    언제든지 상담해 주시기 바랍니다.


    문의처 :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Email: info@ Email: info@ honyaku-usa.com

    호적등본 ( 초본 )을 신청하신 분에 한하여 번역증명서 ( 15달러 상당 )를 무료로 드립니다. ( 최초 1회만, 노터리 첨부 증명서 제외 ).

  • 문의 양식

    무료 견적 요청은 이 양식을 이용해 주시기 바랍니다.

    이메일 주소를 잘못 입력하지 않도록 주의하시기 바랍니다.

    Email Required
    Name Required
    전화번호Required
    문의 내용Required

    HONYAKU USA - 핫리스트

    You can visit this page by scanning QR code.