This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Domingo Cerrado
Lunes 10:00-18:30
Martes 10:00-18:30
Miércoles 10:00-18:30
Jueves 10:00-18:30
Viernes 10:00-18:30
Sábado Cerrado
La oficina está abierta como de costumbre debido al sistema remoto.
Por favor, avísenos con antelación si va a venir a la oficina.

HONYAKU USA

Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años de actividad en Japón. Honyaku USA es la oficina en Los Ángeles de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa con 50 años de experiencia en Japón. Honyaku USA es la oficina en Los Ángeles de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa que celebra 50 años de actividad en Japón. La oficina de Los Ángeles de Honyaku USA Inc. ISO 17100 certificado para servicios de traducción. Legal ( legal ・ legal ), patentes, traducción industrial, química ・ energía, TI, entretenimiento, farmacéutica ・ médica, etc. Estricta confidencialidad garantizada.

Previous
Next
Previous
Next
PGlmcmFtZSBpZD0iMVpac0tPOU93WVEiIHdpZHRoPSI0MjAiIGhlaWdodD0iMzE1IiBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3LnlvdXR1YmUuY29tL2VtYmVkLzFaWnNLTzlPd1lRP3JlbD0wJmVuYWJsZWpzYXBpPTEmYW1wO3dtb2RlPXRyYW5zcGFyZW50IiBmcmFtZWJvcmRlcj0iMCIgYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuPjwvaWZyYW1lPjxkaXYgY2xhc3M9ImV4bWVkaWEtcmVmZXJyZXIiIHRhcmdldD0iX25ldyI+PGNpdGU+UmVmZXJlbmNpYTo8YSBocmVmPSJodHRwOi8vd3d3LnlvdXR1YmUuY29tIiB0YXJnZXQ9Il9uZXciPnlvdXR1YmU8L2E+PC9jaXRlPjxwPjxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vd3d3LnlvdXR1YmUuY29tL3dhdGNoP3Y9MVpac0tPOU93WVEiIHRhcmdldD0iX25ldyI+aHR0cHM6Ly93d3cueW91dHViZS5jb20vd2F0Y2g/dj0xWlpzS085T3dZUTwvYT48L3A+PC9kaXY+
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Satisfacemos todas sus necesidades en traducción.

Con más de 50 años de experiencia en Japón, puede confiar en nosotros.
Nuestras características y puntos fuertes
Ofrecemos servicios de traducción de la más alta calidad.
Traductores profesionales con conocimientos avanzados y experiencia práctica en sus respectivos campos de especialización. Garantizamos traducciones de alta calidad que satisfarán incluso al especialista más exigente.

Disponible en más de 50 idiomas.
Ofrecemos una amplia gama de idiomas principales y poco comunes de todo el mundo, incluidos el inglés, idiomas europeos y asiáticos, así como idiomas de Oriente Medio y África. Podemos manejar cualquier combinación de idiomas.

También podemos encargarnos de proyectos y volúmenes de traducción mayores.
Incluso los grandes proyectos que requieren más de 1200 traductores especializados pueden iniciarse con rapidez y seriedad. Un equipo de traducción sólido y especializado le ofrece todo su apoyo. También puede confiar en nosotros para proyectos complejos a gran escala, como litigios internacionales.

Garantizamos una estricta confidencialidad.
Cada año nos ocupamos de un número significativo de proyectos relacionados con la política, como el trabajo en licitaciones para oficinas públicas y la traducción de investigaciones para grupos de reflexión. La estricta confidencialidad es esencial, y en nuestros más de 50 años de historia nunca hemos tenido ni una sola filtración de información.
翻訳サービス

対応分野
リーガル(法律・法務)、特許、工業翻訳、化学・エネルギー、IT、エンターテイメント、医薬・医学など

対象言語
50言語以上(世界の主要言語から希少言語まで)

これまでの主な実績例
法律事務所様からの裁判提出用文書
特許申請資料
リース契約書
従業員ハンドブック
決算報告書、アニュアルレポート
IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
製薬会社様からのFDA申請資料
ウェブサイト、パンフレットなどのマーケティング資料やプレゼンテーション資料
漫画、テレビアニメのスクリプト
移民局提出用書類(戸籍、母子手帳など)
● 遺産相続に関する書類
● アルコールライセンス取得のための、定款や履歴事項全部証明書

お見積り無料
お客様のご予算、目的に合わせたサービスをご提供いたします。
大臣のスピーチ原稿のように、ネイティブにも読み応えのある品質が求められる翻訳、とにかくお急ぎで、概要情報を把握できればよい翻訳など、翻訳の用途や目的は様々だと思います。
私たちはお客様が何を求めているかをしっかりとヒアリングした上で、お客様のご予算とご要望に沿った翻訳サービスをご提案いたします。
 
ノータリーパブリックによる公証付きの翻訳証明書の発行
翻訳証明書及びノータリー印付きの翻訳証明書も発行可能です。
*証明書のみの発行は行っておりません。弊社の翻訳サービスをご利用の方に限ります。
まずはお気軽にご相談ください。
翻訳証明書への公証サービス(Notary Public)

下記の文書以外にもご使用目的に応じて、カリフォルニア州の公証人(Notary Public)によるスタンプ付きの翻訳証明書の発行を承っておりますので、お気軽にご相談ください。(翻訳証明書の公証サービスは、弊社の翻訳サービスをご利用いただいた方に限ります。)

これまでの主な実績例
 委任状
 サイン証明書
 宣誓供述書
 住所証明書
 輸出予定届出証明書
 輸出抹消仮登録証明書

Honyaku ha obtenido la certificación ISO 17100, la norma internacional para servicios de traducción

( Comparte ) Honyaku ha obtenido la certificación ISO 17100, la norma internacional para servicios de traducción. La empresa ha obtenido la certificación ISO 17100, la norma internacional para servicios de traducción.

ISO 17100 es una norma internacional que especifica los requisitos para los procesos empresariales y el personal directamente relacionados con la calidad y la prestación de servicios de traducción. Define los distintos requisitos en cada fase del proceso de producción, así como las cualificaciones y competencias de los gestores de proyectos, traductores y revisores.
Los presupuestos son gratuitos.
Para obtener un presupuesto de traducción, envíenos su texto original como archivo adjunto por correo electrónico.
No dude en ponerse primero en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico.
Alternativamente, uno de nuestros comerciales puede visitar su empresa para explicarle la situación.
Estimaciones gratuitas, por favor póngase en contacto con nosotros primero

Para solicitar un presupuesto gratuito Utilice el siguiente formulario de contacto .

o no dude en ponerse en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico.
Alternativamente, uno de nuestros comerciales estará encantado de visitar su empresa y explicarle el proceso.

Llámenos : 310-316-6900
Correo electrónico : info@honyaku-usa.com

Formulario de consulta.

Para solicitar un presupuesto gratuito, utilice este formulario.

*Por favor, tenga cuidado de no introducir una dirección de correo electrónico incorrecta.

Dirección de correo electrónico Necesario
Nombre Necesario
Número de teléfonoNecesario
Detalles de la consulta.Necesario

HONYAKU USA - Inicio

You can visit this page by scanning QR code.