日曜日 10:00-14:00
月曜日 10:00-18:00
火曜日 10:00-18:00
水曜日 10:00-18:00
木曜日 10:00-18:00
金曜日 10:00-18:00
土曜日 10:00-14:00

Shigeyoshi Takebe Photography

ロサンゼルスをベースに活動するウェディング・カメラマン/フォトグラファー。ウェディングやエンゲージメントをはじめ、不動産、子ども、家族、フード、ポートレート、ヘッドショット、各種イベントなど、幅広い撮影分野を撮影。スキルの高さには定評があります。ドラマチックかつ高品質な写真をリーズナブルにご提供。ウェブサイトにたくさんのサンプル写真がございますのでご覧ください。

パノラマ
パノラマ
パノラマ
パノラマ
パノラマ
パノラマ
パノラマ
パノラマ
 



SHIGIE.COM
ロサンゼルス、オレンジカウンティー、サンディエゴで活躍するカメラマン

写真ト リ マ ス

SHIGEYOSHI TAKEBE PHOTOGRAPHY



ロサンゼルス、オレンジカウンティーで10年を超えるプロカメラマンの経験を活かし、ウェディングやエンゲージメントを始め、フード、不動産、エディトリアル、ヘッドショット、ポートレイト、各種イベントなどさまざまな写真を撮影。事前にクライアント様のご要望をじっくりお聞きしますので、きっと喜んでいただける写真を撮影いたします。

With over 10 year professional experience in Los Angeles and Orange County, I take high quality photos of Wedding, Engagement, Food, Real Estate, Editorial, Headshot, Portraits and various kinds of events. I always focus on discussing and understanding your need so you should get 100% guarantee of satisfaction.

<日本人フォトグラファーの利点>
★日本語による円滑なコミュニケーション
★事前に希望を聞き取り、きめ細かに対応
★丁寧に編集した高解像度写真を短期間で納品
★誠実+時間厳守

<Skills of Shigeyoshi Takebe>
★Easy communication with Japanese client in fluent Japanese
★Understanding your needs well and providing great photo service
★An experienced photographer and editor that finishes all tasks on time.
★Honest, kind and punctual


<作品紹介>
◆SHIGIE.COMへはここをクリック/Visit SHIGIE.COM
◆インスタグラムはここをクリック/View and follow on Instagram



カメラマン:竹部茂教
Photographer: Shigeyoshi Takebe


奈良県出身。写真歴は20年以上。2002年にロサンゼルスに渡り、2005年から米系ウェディングフォトスタジオでフリーランスのウェディング&エンゲージメントフォトグラファーをしながら、在米日系誌の編集長兼カメラマンとして活動。ウェディング撮影では、活き活きとした瞬間を独自の構図でとらえた力強い写真が特徴。

He was born in Nara, Japan, and moved to America in 2002. He has been doing photography for over 20 years. His expertise includes but is not limited to shooting weddings, families, portraits, events, landscapes and architecture. He uses a variety of shot compositions with romantic, fun and vibrant tone. While viewing his work, you will notice the powerful emotions he has been able to freeze in time.


【学歴/EDUCATION】
2002 – 2004
オレンジコースト・カレッジ写真学科
Orange Coast College, Costa Mesa, CA USA
Certificate in Photography

1990 – 1995
東京外国語大学中国語学科
Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo Japan
B.A. Major - Chinese Studies and Language


【職歴/EXPERIENCE】
Oct. 2013 – Present
フリーランスフォトグラファー/記者/編集者
Freelance Photographer/ Reporter&Writer/ Editor

June. 2005 – Present
ウェディングフォトグラファー
Wedding photographer

Feb. 2008 – Sep. 2013
在米日系情報誌『ライトハウス』
編集長/副編集長兼フォトグラファー
(1)ロサンゼルス版副編集長
(2)サンディエゴ版編集長
(3)日本航空「JAL」機内フリー誌『リンドバーグ』編集長
Lighthouse Magazine(www.us-lighthouse.com)
Worked as a photographer and
(1)a Deputy Chief Editor for Los Angeles Edition
(2)a Chief Editor for San Diego Edition
(3)a Chief Editor for JAPAN AIRLINE’s in-flight free magazine "LINDBERGH"

May. 2005 – Jan.2008
在米日系情報誌『ブリッジUSA』
編集部スタッフライター兼フォトグラファー
Magazine Bridge U.S.A.(www.bridgeusa.com)
Worked as a photographer, reporter/ writer and editor.

1996 – 1998
イメージフォーラム『ダゲレオ出版』
編集部スタッフライター兼フォトグラファー
Image Forum and Daguerrea Press(www.imageforum.co.jp)
Worked as a photographer, reporter/ writer and editor.



SHIGIE.COM


 

W E D D I N G  &  E N G A G E M E N T

 

【ウェディング写真】
新郎新婦の準備風景からGroomsmen、Bridesmaids、家族や参加者の様子のほか、結婚式とレセプションの全体像、デコレーションや料理、花、食器に至るまで1日完全密着で撮影します。屋外挙式では、極力自然光を利用しながらナチュラルな表情と動作を撮影。屋内挙式でも室内灯や窓からの光などを活かしながら場の雰囲気を残して撮りつつ、フラッシュでライティングを工夫したドラマチックな写真撮影も可能です。もちろん、挙式当日の空いた時間を利用してお二人だけの素敵なロマンティックショットの撮影にも対応。その場の状況に応じてカメラマンが臨機応変にステキな写真を撮影します。

撮影費用は以下の情報を明記し、ページ下部の「お問い合わせフォーム」かメール:info@shigie.comまでお問い合わせください。
■お名前
■Eメールアドレス
■お電話番号(可能であれば)
■開催日時
■開催場所
■希望撮影時間
■参加者数(式&レセプション)

【Wedding】
I work the entire wedding with the bride and groom and take photos of groomsmen, bridesmaids, family and guests as well. Details seen in the ceremony and reception such as flowers, food and all decorations will be shot, too. My style of indoor wedding is to utilize natural light and grab the moments of your natural expressions and moves. I also try to use the ambient light at the indoor wedding so that I do not miss the romantic atmosphere. I will also shoot dramatic photos of the bride and groom with advanced flash skills. Using the spare time on the day, I take romantic shots of the now married couple.

Please feel free to ask me the price with your information via contact form below or email at info@shigie.com
■Your name*
■Email address*
■Phone Number(Optional)
■Wedding Location*
■Shooting Time*
■number of the guests*



【エンゲージメント写真】
日本人にはあまりなじみのないエンゲージメント写真ですが、アメリカではとても一般的です。結婚前の仲睦まじい“恋人同士”のお二人を愛らしく撮影。ウェディングでは出せないリラックスした男女の素顔を切り取ります。

【Engagement】
Unlike Japan, an engagement session is very popular in America. You will be happy with my photos of the “boyfriend and girlfriend”-like relationship I take with natural and relaxed mood before the couple becomes married.



撮影後はエディット済み高解像度写真をお渡ししますので、アルバムやグリーティングカードなどの印刷物にもお使いいただけます。
I provide you high resolution photos with professional editing, so that you can use them for printings such as albums and greeting cards.


◆ウェディング写真ギャラリー/Jump to WEDDING Gallery
◆エンゲージメント写真ギャラリー/Jump to ENGAGEMENT Gallery

ウェディング、エンゲージメントの撮影費はこちら
お得なフォトツアー情報はこちら

R E A L  E S T A T E



ロサンゼルス、オレンジカウンティー内の不動産物件のインテリア、エクステリア、周辺の様子などを撮影します。写真の良し悪しで集客に大きな違いが現れる不動産販売ですが、魅力的な写真を利用すればその特徴や雰囲気が的確に伝わり、営業効率がグンと高まります。
撮影後はエディット済みMLS画像と高解像度写真をお渡しします。高解像度写真はダイレクトメールやフライヤーなどの印刷物にお使いいただけますし、MLS画像はそのままインターネットやメールで公開・配布したり、常時スマートフォンやタブレットに入れて閲覧可能にしておけばアピール効果は絶大です。

I take photos of the interior, exterior and neighboring environment of the residential houses. Real estate advertisements should result in success if you use high quality photos telling your client clearly how it looks and what atmosphere it has.
I provide both resized MLS photos and high resolution ones with professional editing. You can use high res photos for printings such as direct mails and flyers and MLS photos for online marketing and email magazine. You can save them in your phone and tablet to show them to your client when needed, this helps bring an efficient result of the advertisement.

撮影は時間や枚数の制限を設けておりませんのでご安心ください。
I do not charge for shooting time or the numbers of photos.


◆不動産写真ギャラリー/Jump to REAL ESTATE Gallery


不動産の撮影費はこちら

K I D S & F A M I L Y



ご自宅のお庭や公園、ビーチなど、お好きな場所に同行しお子様を撮影いたします。美しい自然光の中でナチュラルで愛らしい表情や動きを撮影しますので、お子さまへの愛情がさらに強くなるはずです。また、お宮参りやお初参りへの同行撮影をはじめ、七五三などのスタジオ撮影も承ります。

I take photos of your children at any venue you choose, such as the beach, a park or your backyard. I will take their photos using beautiful natural light so that you can see their adorable features and expressions to capture their happiness and excitement. Guaranteed to reflect the love you hold for your children to share with friends and family. Studio shoots for Shichi-Go-San, which is a celebration for the age of 7 and  5 for girls and 3 for boys are also available.


◆キッズ&ファミリー写真ギャラリー/Jump to Kids & Family Gallery

キッズ&ファミリーの撮影費はこちら

F O O D



言葉にならないおいしさやシェフのこだわりを的確に伝える料理写真を撮影します。おいしい料理にはおいしい表情がありますが、それを見つけてうまくファインダーにおさめなければ逆効果。レストラン全体の印象にも悪影響を及ぼします。

しかし“おいしい料理写真”をウェブサイトやメニューに載せれば、集客やオーダー増に絶大な効果を発揮します。撮影後はエディット済み高解像度の写真をお渡ししますので、美しいプリントのメニューやブローシャーをお作りいただけます。

I take photos telling your customers how delicious your food tastes. Good food has a good appearance and mood which I capture in the photos. The menu and your website with my photography should bring you more customers and business.
I provide high resolution photos with professional editing so that you can use them for menus and restaurant brochures.


◆フード写真ギャラリー/Jump to FOOD Gallery


フードの撮影費はこちら

H E A D S H O T


メディア露出用やウェブサイト掲載用、オーディション提出用など、各種ヘッドショットを撮影いたします。人目を惹きつける魅力的なポートレイト写真にご期待ください。撮影した写真をパスワードを設定したウェブサイトにアップしそこからお気に入りのものを選んでいただきますので、お気に召さない写真を買う心配がありません。

I take high quality, attractive head shots for your website, publishing or audition. You will have the ability to hand select which photos from the shoot you wish to purchase via our password protected website.


ヘッドショットの撮影費はこちら


M A G A Z I N E  /  E D I T O R I A L
 
記者に取材同行し、現場の写真を撮影します。ショップやレストラン紹介を始め、トラベル、ルポ、人物インタビューなど多様な記事に対応。日米合わせて10年におよぶ編集部専属ライター(+編集長)兼フォトグラファーの経験を活かして、記事のポイントを的確に押さえた写真を撮影します。執筆(レポート)も担当可能です。

I take magazine quality photos accompanying the reporters. I grab the precise scene exactly needed for the article because I have over 10 year experience as a magazine reporter as well as editor in chief. I can work as a reporter and writer as well in the case of Japanese written media.

◆雑誌撮影の詳細はここをクリック/Jump to TEAR SHEET Gallery
◆インタビュー撮影の詳細はここをクリック/Jump to INTERVIEW Gallery
 


Y O U R  R E Q U E S T



そのほか、リクエストに応じて撮影いたします。まずはご希望の写真撮影をページ下部の「お問い合わせフォーム」かメール:info@shigie.comまでお気軽にお問い合わせください。

I would be happy to offer you various services according to your request. Please feel free to let me know your request and ask me the price with your information via contact form below or email at info@shigie.com.

◆インスタグラムはここをクリック/View and follow on Instagram

 

 


 

撮影料金は、ウェブサイトwww.shigie.comをご参照ください。
Please go to www.shigie.com to see the shooting fee.

カメラマン, 写真撮影
ロサンゼルス, オレンジカウンティー
ウェディング写真, エンゲージメント写真, 不動産写真, 雑誌, ポートレイト, 証明写真




Thank you very much for having an interest in Shigeyoshi Takebe Photography.

I feel honored to be able to share my feelings through my works and am looking forward to hearing from you soon.

Shigeyoshi Takebe
Photographer




SHIGIE.COM


↓ お問い合わせフォーム/Contact Form ↓

メールアドレス 必須
お名前 必須
お電話番号(Phone Number)
件名(Subject)
お問い合わせ(Message)必須