สลับหน้าจอ

รูปแบบการแสดงบนจอ

การแสดงผลโดยแยกตามประเภทธุรกิจ

  • ท่านสามารถโพสต์คู่มือแนะนำตัวเมืองได้ฟรี
กำลังเปิดบริการ0:46 left before closing time 20:00
วันวันอาทิตย์ของสัปดาห์วันหยุดประจำ
วันวันจันทร์ของสัปดาห์10:00-20:00
วันวันอังคารของสัปดาห์10:00-20:00
วันวันพุธของสัปดาห์10:00-20:00
วันวันพฤหัสบดีของสัปดาห์10:00-20:00
วันวันศุกร์ของสัปดาห์10:00-20:00
วันวันเสาร์ของสัปดาห์9:00-17:00
ご希望の曜日や時間帯でレッスンスケジュールコーディネート
(月曜~土曜)!
不規則なスケジュールの生徒様もレッスンをご利用頂いています。

詳しくは日本語でお気軽にご連絡下さい。
*担当:Yuko(日本語OK!)
Email: yukokudo@esl-losangeles.com
お電話/テキストメッセージ: 310-613-9414
วันหยุดประจำ日曜日&祝日

ESL Institute LA

🌻夏休み「短期集中レッスン」ご予約受付開始!お試しレッスンも同時ご予約受付中~🍀宿題サポート(現地校&日本語補習校)・一般&こども英会話(スペイン語&韓国語)・英検、iBT TOEFLなどの資格試験対策など、豊富なレッスン内容で、一人一人の生徒の学習レベルに合わせ対面&オンラインレッスンを提供しています。

Previous
Next
アメリカで長く生活をしていても、「これって、どうなの?!」と、人に相談したい事も多々あるものです。
教育に関しても、考え方は、賛否両論。
このページは、私が、今まで教育を通じて生徒に指導してきた経験をもとに、アドバイスをさせて頂いています。
少しでも、皆さんのお役に立てれば光栄です!


「お子様が、語学力(日本語も英語も)や読解力をつけるために、本を読む習慣が大切です。」
教育者は、それぞれ重要視する教授法があるものです。
私は、英語教育者として、一つ一つの英単語の発音強制を教えるよりも、英文全体の 表現力や読解力を重要視しています。  
私の授業をとっている生徒は、宿題でも必ず 「本を読む」が、ございます。本を読むことにより、単語量だけではなく、知識や思考も増えていけます。
Middle Schoolから、学校の課題としても、小説や伝記などの読書感想文が出てきますので、 しっかりと、家庭での読書を習慣づける必要があります。 Pre Kから5th gradeまでの小学校の間、sight word、rhyming word、そして、picture bookから始まり、chapter bookへとレベルを上げていけます。
本に関してですが、ESLのlibraryにも置いております、“I Can Read!”シリーズの本の各レベルをご紹介させて頂きます。
 

My Very First;
アルファベットを基礎とし、単語の音と文字を認識させる本です。

My First; 生徒が興味を持つイラストと共に、sight wordやrhyming wordを取り入れ、重複もしています。
Level 1; 親しみやすい英単語を短い英文で構成し、物語を理解しやすくまとめています。
Level 2; アカデミックな英語と共に、物語も長い文で構成されています。 読めない単語は、先生に教えてもらいならが、音読するレベルです。
Level 3; 科学や歴史などで使われる、アカデミックな英語も含まれていきます。

Level 3より音読ではなく、生徒個人のスピードで黙読をするレベルです。
Level 4; パラグラフごとに物語が構成されている、chapter bookとなります。
各chapterにより、物語の状況が変更しますので、より読み手の興味心や知識を深くさせる 構成となっています。  
詳しくは、I can Read!のwebsiteをご参考下さい。

本の読み始めには、読み手も聞き手も「忍耐」が必要です。
家庭では、わからない単語や、間違った発音であったとしても、音読の練習を続けていきましょう!
また、家庭での読書の際は、一度だけ読んで終わりではなく、生徒が、何度も同じ本を読み、 フレーズを覚えるぐらい好きな本を増やしていくことが、今後の語学力向上にも繋がって いくものです。
生徒が「読める!」と感じ、「誰かに読んであげたい。」と、思う事が、 第二言語を学ぶ上で、自信にもなっていきます。  
出版社scholasticのwebsite内には、学年や年齢別によっても本を紹介しています。
*年齢に関係なく、レベルを上げて頂いても問題ありません。 毎日、15分でも本を読む習慣をつけましょう~★ 



「現地校のルールは、日本の学校と大きな違いがありますね。」

アメリカでは、生徒の誕生日、ハロウィン、バレンタインやクリスマスなど、生徒が学校へ 小さなギフト(Treats)を用意する習慣があります。
担任によっては、お菓子は禁止、文房具だけ、または、お菓子はいいけど、ピーナッツ以外、 お菓子はいいけど、手作りは禁止。等々。。。
統一された学校のルールはなく、各担任によってクラスルールとされています。
子供達にとって、行事ごとのTreats交換も楽しみの一つだと思いますので、 Treatsをご用意する際は、予め担任へ中身の確認をした方が良いですね。
クラスによっては、「ベテランママ」もいらっしゃることもあり、「クラスのリーダー」として、担任に代わり、ドネーションのお願いや、担任へのギフト等を取りまとめてくれる方もいらしゃるかもしれません。

私も娘が2年と3年生の時、クラスリーダーが、各行事の用意物等を取りまとめてくれたので、とても理解しやすかったです。
わからない事も、クラスリーダーに尋ねると色々教えてくれると思います。
*Middle school以上からは、クラス担任制ではなく、各教科担当の教室へ移動するシステムとなりますので、ホームルームの先生はいません。

K-5th grade期間は、お子様の学校生活において、他の子供達の発言や態度など、何か気になる事がありましたら、躊躇せず、担任へ連絡をしましょう。 担任の返信等が遅い場合は、学校長へ直接、連絡をしても全く問題ありません。

日本の考えでは、「えっ??校長先生??!」と思ってしまいがちですが、アメリカでは、学校責任者として当たり前の業務です。
子供の学校環境を守るためにも、何か気になること等ありましたら、ご相談下さい。
子供達にとって、良い学校生活を送れますように~★



「あれ~。。。注文したものが届かないなぁ~。ってことも、よーくありますね。」

アメリカでの生活で、不満な気持ちにさせられる事もよくあるものですね。笑
・    注文した商品が、2週間以上経っても届いていない。
・    注文した商品とは違う物がおくられてきた。
・    期日になっても返金されない。
・    スタッフの対応が悪い。 等々。。。

先日、私も、苦情内容のメールを送ったばかりです。笑  
英語が第二言語という理由で、「英語で苦情を伝えるのは。。。」と、 躊躇される方もいらっしゃるかもしれませんが、ここはアメリカ。
伝えるべきことは、 行動された方が、状況も悪化しないと思います。  
日本語では、苦情を「クレーム」と言いますが、英語では、complainを使います。
<メールで苦情を書く時>
1:メールの目的
2:不満についての詳細
3:相手への依頼 と、大きく3つに分けます。  

例1)

Im sending this email about whether you’ve already shipped my order. 「私の注文した商品がまだついていないので、確認のメールを送っています。
Im writing to complain about your staff’s inappropriate service. 「スタッフの対応の悪さについての苦情メールです。」

Im sending this email to complain about my order through the website. 「Websiteで注文した商品についての苦情なのですが、」  

例2)

I havent got the delivery for two weeks. 「発注後、2週間経っても商品が届いていません。」
The products I received were already broken, and didnt work at all. 「私が受け取った商品は、欠陥品で全く機能しません。」
When your staff served the meals, his attitude was not welcoming to us. He never greeted or smiled at all. 「食事を運んでくれた際、客に対してのサービスが全くなっていなかった。」  

例3)

would like to cancel my order and refund my money back. 「私の注文をキャンセルして、返金をしてもらいたい。」
I’m looking forward to hear from you. 「返事をお待ちしています。」
I need to ask you the details about why my order is delayed. 「注文した商品が、遅れている理由を説明してもらいたいです。」

これらの内容は、Amebaにて毎週水曜に発信していますメルマガ、"Happy Wednesday!"にて掲載していますので、ご参考下さい。
その他、お子様の学校成績、ご自分の英語力向上、また、ビジネス英語や資格試験等についても!
      
         日本語でお気軽にお電話/テキストでご連絡ください♪ (担当:YUKO)

                      310-613-9414 
               お問い合わせフォームからもどうぞ!
                   *当校は、I-20を発行しない学校です。
                                         "Have a nice day! :)"













お問い合わせフォーム

ที่อยู่อีเมล จำเป็น
ชื่อ จำเป็น
ご連絡先
一般英会話・子供英会話レッスン
お子様の宿題サポート&各教科(ELA・Social Study・Math・Science) 強化レッスン
英検・iBT TOEFL・SAT・TOEIC(資格試験対策)レッスン
スペイン語・韓国語レッスン
お子様の学業成績相談希望
無料レベルチェック希望
お試しレッスン希望
希望日程&時間
ご質問内容

ESL Institute LA - 「ちょっと、Yuko先生に聞いてみょ~っと!」」

You can visit this page by scanning QR code.