表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
最新から全表示
- Teach me 2024/12/29 (Sun)
-
Those who have stayed in Japan for a lon...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will be living in Japan for a while next year to take care of my mother who is in Japan, or I will be coming and going.
How often should I come and go for a short period of time to maintain my ...- [登録者]Olive
- [エリア]Torrance, CA
- Looking for 2024/10/26 (Sat)
-
Handy Man
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you know of a conscientious individual or company that would be willing to replace the washing machine pipe, please introduce them to us.
We are only requesting the replacement work as we will...- [登録者]HB
- [エリア]RedondoBeach, California
- Looking for 2024/10/01 (Tue)
-
Babysitter Wanted Near South Bay
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We live in Palos Verdes and have a 7 month old baby boy. We work from home and need a babysitter once or twice a week from 9am to 4pm. We would be happy to help with baby care and light housework.
- [登録者]アイリ
- [エリア]Rancho Palos Verdes
- Looking for 2024/10/25 (Fri)
-
I am looking for someone to play pickleb...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a beginner and looking for someone who wants to Play Pickleball. Preferably Retired ladies .
Location is Northridge near CSUN.- [登録者]Hanna
- [エリア]Northridge, CA
- What we do 2024/09/19 (Thu)
-
Baseball coaching, exercise coaching
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently a college student majoring in Kinesiology kinesiology and I play baseball as my main sport. I have experience in the American Independent League. I practice and teach from small childre...
- [登録者]Freddy
- [エリア]Los Angeles, California
- Teach me 2024/09/24 (Tue)
-
High School Mathematics
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to teach high school math.
I would like to be taught Enhanced Math 2.
Please provide a price. We would appreciate it if you can give us a discount, but we are lookin...- [登録者]A
- [エリア]Irvine, California
- What we do 2024/09/07 (Sat)
-
I will babysit !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Are you a family looking for a babysitter in the Northridge area ?
I am a student with experience in the past as a sitter for 4 month olds and 5.7 year olds.
I am available Monday after...- [登録者]Lily.me02
- [エリア]Los Angeles, California
- Other 2024/10/31 (Thu)
-
skateboard
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
My 6 year old daughter has started skateboarding. If anyone is willing to teach her, I would appreciate it. Usually only on Saturdays because of school.
Gratuities should be reasonable.
Plea...- [登録者]Momi
- [エリア]トーランス
- Info exchange 2025/01/20 (Mon)
-
Please let me know if you have a medical...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Ever since I moved to LA County and changed to a medical 🙂 (LA CARE 🙂 ), I have been having trouble with my primary care doctor and have been unable to attend a proper primary care doctor. Does anyone...
- [登録者]momi
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/09/10 (Tue)
-
dog sitter
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone who can take care of our medium sized dog from Friday 10/4 through Sunday 10/6.
You can either come to our home in Woodland Hills to watch him or to the sitter's home, ...- [登録者]Eli
- [エリア]Los Angeles, California
- Teach me 2025/01/15 (Wed)
-
Advances from Japan !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you.
We are a ramen store that would like to expand from Japan to the US.
So, since I am a complete amateur, I would like to know if there is anyone who is familiar with ex...- [登録者]ラーメン大好き
- [エリア]Huntington Beach, California
- Teach me 2024/09/24 (Tue)
-
I came from Japan to meet my family with...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Please let me know if anyone has any experience with this.
I came from Japan to see my dog and family at the end of August. I will be going back to Japan soon, but there is one document that is r...- [登録者]SUN
- [エリア]Walnut, California
- What we do 2024/11/04 (Mon)
-
Women's Bible Reading Gathering
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We meet once a week at home to read the Bible and pray. Those who are having marital problems (divorce, moral harassment, domestic violence, etc.) and those who are struggling with child-rearing are e...
- [登録者]Rachel
- [エリア]Diamond Bar, California
- What we do 2024/09/20 (Fri)
-
☆ Spiritual Reading ☆
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
There have been a lot of changes recently, and I am at a turning point, but I don't know where I am going. I want to get a better grasp of the current situation. What is my role? It is a time of great...
- [登録者]mami
- [エリア]Huntington Beach, California
- Looking for 2024/11/29 (Fri)
-
Nanny, I'll babysit.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a full or part time nanny or babysitter position.
・ Certified childcare professional, kindergarten teacher, CPR holder
・ Experience in childcare industry: about 5 years...- [登録者]Nanny
- [エリア]Huntington Beach
- Other 2024/08/22 (Thu)
-
LA Hakumonkai ,(Chuo University Alumni A...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
This BBQ is to welcome 4 current students who will participate in the LA training program at Chuo University.
Alumni and related people, please feel free to contact us.
Chuo University Alumn...- [登録者]LA白門会
- [エリア]Huntington Beach, CA
- Help 2024/11/07 (Thu)
-
electrical engineering
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm sorry, but my house is old style and has a fuse.
I just moved to the U.S. and don't know what to expect.
If anyone is familiar with these things, I would like to know.- [登録者]Kinkin
- [エリア]Orange, CA
- What we do 2024/09/09 (Mon)
-
家庭教師します
家庭教師としてお子様の成長をお手伝いさせていただきます!
数学、英語、読書、科学、社会、作文、歴史など、あらゆる科目をお手伝いできます。
私は幼稚園から中学 2 年生までの現地校で働いた経験があります。
Zoomや対面ミーティングを通じて個別指導を提供できます。
私は日本語と英語を話せます。
私は現在、教員資格取得のた...- [登録者]star tutoring
- [エリア]huntington beach, california
- Wanted 2025/01/09 (Thu)
-
[LA fire victims] I'll foster your dog !...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Please contact me to foster if needed !
We have one Malpoo here.- [登録者]ふぉすたー
- [エリア]Orange, California
- Wanted 2024/09/16 (Mon)
-
For those of you who have suffered from ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Why don't you get rid of the deep-seated stains ? ?
You can change your smile to one that makes you confident and makes you want to show it off....
Please feel free to contact us.- [登録者]Maru
- [エリア]Huntington Beach, California
- Looking for 2024/09/18 (Wed)
-
Unnecessary household items, toys, etc.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We recently moved to Orange.
If you have any household items or toys that are still usable but no longer needed, we would be happy to sell them to you.
Please let us know the purchase purcha...- [登録者]OC beginner
- [エリア]Orange, カリフォルニア州
- Help 2024/08/19 (Mon)
-
I'm looking for a Japanese motorcycle st...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
There used to be a place in Gardena or Torrance ( maybe Gardena ) but it was ( a small deserted place ) I think it was a shopping center with Japanese restaurants and stores and a small Japanese bike ...
- [登録者]コナン
- [エリア]Yorba Linda, California
- News 2024/11/01 (Fri)
-
We'll have a yard sale.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We will be having a yard sale this weekend, Saturday and Sunday, Nov. 2 and 3, near Tokyo Central and Seiwa in Costa Mesa.
Please stop by while you are shopping.
3098 Cassia Ave.- [登録者]Luna K
- [エリア]Costa Mesa, CA
- Looking for 2024/08/15 (Thu)
-
I'm moving and would like to buy some th...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone is interested in selling furniture, groceries, toiletries, anything, please contact me !.
- [登録者]William
- [エリア]irvine
- Wanted 2024/09/07 (Sat)
-
Furniture and accessories are needed for...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I need furniture and accessories for a move
If you could send me a picture of what you want to sell to my phone number
Thanks in advance!- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Looking for 2024/09/19 (Thu)
-
Geek Bar
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you are interested in the Geek Bar, please contact us!
- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Looking for 2024/10/05 (Sat)
-
Looking for someone who can film, edit
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone who can Film, Edit. You don't have to be a professional
please contact me- [登録者]Duke
- [エリア]costa mesa
- Wanted 2024/11/04 (Mon)
-
We are looking for people who are willin...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for people who are interested in investing in our clothing brand
Please contact us if you are interested in more details.- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Teach me 2024/12/01 (Sun)
-
investment account
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently in the US as a student. I want to deal with crypto assets and stocks, but when I register, I am asked for my SSN. I am a student here, so I cannot even open an account.
Has anyone ...- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Looking for 2025/01/21 (Tue)
-
Looking for single, help, part time work...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a single, help, or part time job !
I can do anything, please discuss.- [登録者]zek
- [エリア]costa mesa
- Wanted 2024/09/19 (Thu)
-
Interested in eyelash extensions?
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have ever had eyelash extensions and loved how easy it was to put on makeup in the morning,
why not try the long-lasting and very popular [LED] eyelash extensions ?
If you are at...- [登録者]Eyeko
- [エリア]Costa Mesa, California
- Info exchange 2024/09/18 (Wed)
-
haircut
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a men's haircut for
$ around Costa Mesa, Newport, and Hannington Beach where I can get it done for about 50.
If you know of any good places, I would appreciate it if you cou...- [登録者]M
- [エリア]Costa Mesa, California
- Looking for 2024/08/27 (Tue)
-
Gifts for people with cancer
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am considering giving a gift to someone who is suffering from cancer. Any recommendations would be appreciated. Thank you in advance.
- [登録者]贈り物
- [エリア]Orange, カリフォルニア州
- What we do 2024/10/18 (Fri)
-
Notice of Sports Day
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
This Sunday (10/20), the Sports Day will be held at ISAAC Charter School (Costa Mesa) starting at 9am. We will have lots of fun competitions and projects, so please come with your family and friends.
- [登録者]suimee
- [エリア]Costa Mesa
- Wanted 2024/12/26 (Thu)
-
Massage and beauty treatments, nail room...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I was massaging in a room in a clinic in Newport Beach but will be closing at the end of January. If anyone is looking for used furniture and appliances at a reasonable price or would like to use the ...
- [登録者]wasabi
- [エリア]Newport Beach
- Looking for 2024/09/20 (Fri)
-
I'm looking for a private person renting...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a private person to rent out a house.
I would like more than 2 beds.
Looking for
near Costa Mesa and Fanten Valley.
If you know of a house that is not be...- [登録者]mimi
- [エリア]orange
- News 2025/01/10 (Fri)
-
LA fire victims, I will dog sit for you.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you are a victim of the LA fire, I will do what I can to help.
I live in Santa Ana.
I will take care of them if you can bring them to me.
I can only take dogs under 20lbs that do not...- [登録者]Dog sitter
- [エリア]Irvine, California
- What we do 2024/10/01 (Tue)
-
errand boy
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Costco, Tokyo Central, Seiwa.
- [登録者]わー
- [エリア]Costa Mesa, California
- Teach me 2024/07/26 (Fri)
-
About the "O" Show in Las Vegas
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am going to see the O show for the first time.
I heard that the price varies a lot depending on the seats, but I'm thinking of getting the cheapest seats.
I wonder if I can enjoy the show ...- [登録者]春奈
- [エリア]Costa Mesa (East Side Costa Mesa), California
- Club activity 2024/10/24 (Thu)
-
Songs for Children
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a space with a piano and some space for rent.
If the conditions match, we would like to discuss the cost. We look forward to hearing from you.- [登録者]音楽がしたい
- [エリア]Irvine, カリフォルニア州
- Looking for 2024/10/06 (Sun)
-
I am looking for someone who can make th...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone who can cook our first meal on Oct 19 ( Sat ).
We would appreciate if you could make it in your tastin at home on the day or prepare it in advance at home.
If...- [登録者]Luca
- [エリア]Tustin, カリフォルニア州
- Teach me 2024/11/25 (Mon)
-
1031 Exchange
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
If you are familiar with 1031 Exchange, I would appreciate it if you could tell me what to watch out for, etc., as I am new to this.
I am looking up some simple knowledge.
Best r...- [登録者]はっぴ〜
- [エリア]newport beach
- Looking for 2024/12/06 (Fri)
-
Trader Joe's mini insulated bag or mini ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi, I am looking for a
Trader Joe's mini insulated bag
(red, green, or other) or mini tote. If you have it, please contact me.
Thank you very much.- [登録者]トレジョ
- [エリア]Tustin, カリフォルニア州
- Tips for life 2024/09/10 (Tue)
-
Mail to Japan
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to mail a box of cardboard boxes to Japan ( Sendai ) What is the best way other than USPS ?
Ideally, it should take about a week to arrive and I can bring it to LAX if it is safe and...- [登録者]OC
- [エリア]Irvine, California
- Looking for 2024/09/04 (Wed)
-
I will babysit !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a female college student with past experience as a nanny.
I am available on weekday evenings and would be happy to come to your house for spots when, for example, mom and dad want to go ou... - [登録者]サンフラワー
- [エリア]Newport Beach, California
- What we do 2024/08/07 (Wed)
-
The Japan-America University Women's Ass...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The scholarship is open to female students enrolled in a graduate program at a college or university in California
Junior, Senior or Graduate standing in the 2024/25 academic year and who demonst...- [登録者]bonniebonnie
- [エリア]Torrance
- News 2024/11/13 (Wed)
-
Deadline at the end of November : [Japan...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The scholarship is open to female students who are enrolled in a graduate program at a college or university in the state of California and who are in a Junior, Senior or Graduate standing for the 202...
- [登録者]bonniebonnie
- [エリア]Torrance
- Info exchange 2024/08/20 (Tue)
-
Become an Electrologist
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I live in OC.
If you are a prospective electrologist,
or an electrologist
who would like to exchange information, ?
I would appreciate it very much.- [登録者]脱毛
- [エリア]Tustin, カリフォルニア州
- Special thanks 2024/08/22 (Thu)
-
For those who contacted "Cleaning Up the...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am the person who requested "yard cleanup" on 8/20.
Several people have contacted me. Thank you very much. This time we have asked for someone who has experience as a gardener in the past. For ...- [登録者]庭
- [エリア]Irvine
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
Recommended Beauty Salons
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for a hair salon or barber near Costa Mesa and Irvine that I can recommend that specializes in men's cuts. I'm a college guy and I'm looking for a budget of $ 50 or so. I am also open to p...
- [登録者]Yoshi
- [エリア]costa mesa
- Wanted 2024/10/13 (Sun)
-
We are looking for someone to do the cle...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to clean a small 2 bed 1 bath apartment every other Monday from 10/14-11/11. The location is in Hawthorne.
The person who is currently here is going home temporarily and ...- [登録者]ひうお
- [エリア]Hawthorne, カリフォルニア州
- Looking for 2024/12/23 (Mon)
-
I want to send a car to Japan at a reaso...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to send a car in my garage to Japan
Please tell me how to send it to Japan at a reasonable price.
Thank you very much 🙇 ♀️- [登録者]coco
- [エリア]サンペドロ, CA
- Looking for 2024/10/09 (Wed)
-
Air mattress
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone who can give us an air mattress.
- [登録者]Lily.me02
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/12/16 (Mon)
-
Full time babysitter needed ! $ 4000/mon...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a sitter for my 13 month old boy.
5 days a week ( Mon-Fri ) 9am-5pm or so.
No experience necessary !
I would prefer someone who is willing to work long term.
I hav...- [登録者]hiroiga
- [エリア]San Pedro, California
- What we do 2025/01/15 (Wed)
-
👶Newborn to 24 months 👶.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We will take care of your precious children at our home in Huntington Beach. I would like to help working mothers who are planning to have a baby or return to work after childbirth to take care of the...
- [登録者]HB
- [エリア]Huntington Beach, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/06 (Mon)
-
Housekeeping ( Cooking ) Wanted
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to do housekeeping ( cooking ) in Northridge.
- [登録者]Ryo
- [エリア]ロサンゼルス (ノースリッジ), カリフォルニア州
- Looking for 2024/08/24 (Sat)
-
Study desk and chair
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
CSUN Student.
I recently moved and am looking for a study desk and chair.
If you have furniture you plan to sell or throw away, please contact me with pictures.
Thanks in advance.- [登録者]Lily.me02
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/10/31 (Thu)
-
kaki
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have persimmon trees or if you have a good harvest, please sell your persimmons. Please contact me. Thank you in advance.
- [登録者]Momi
- [エリア]トーランス
- Looking for 2025/01/15 (Wed)
-
I am looking for someone to go to Disney...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are a family of five. We have 3 children and need another adult to go on the rides. We will cover the cost of the Disney tickets, so if anyone can go with us for the whole day, please let us know. ...
- [登録者]みっちゃん
- [エリア]Anaheim, California
- Info exchange 2024/10/09 (Wed)
-
❤️Love cats ❤️
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
People who like cats very much but do not live with them,people who want to have a cat but cannot ・ ・ 🌟
not for gratuity but for healing ( of illness ) but for
simply petti...- [登録者]ANA
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Looking for 2024/09/23 (Mon)
-
For those attending the OC Auto Show
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Is there anyone who will be attending the OC Auto Show at the Anaheim Convention Center from 10/3 to 10/6 ?
If there is anyone who will be attending and would be willing to add one more person to...- [登録者]Shogun
- [エリア]Anaheim, California
- Info exchange 2024/12/02 (Mon)
-
Cat like a baby
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a babysitter for a week at the end of this month.
This cat is like a baby.
If you love cats, please contact us.
* No business or gratuity please.
We only ...- [登録者]Nana
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Club activity 2024/12/01 (Sun)
-
Roof repair team, let's build it ?.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am an experienced roof repair, 45 years, but I am over 80 years old. So I would like to team up with younger people to take orders.
If you are interested, let's discuss. Ted.- [登録者]テッド
- [エリア]Huntington Beach, California
- Teach me 2024/10/12 (Sat)
-
Yahoo Shopping
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I want to shop at Yahoo Shopping in Japan using a credit card issued by bank of America ( VISA ), but my card is not authorized.
Has anyone tried to shop at Yahoo shopping with a credit card issu...- [登録者]Yahoo Shopping
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Other 2024/08/13 (Tue)
-
LA Hakumonkai ,(Chuo University Alumni A...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
This BBQ is to welcome 4 current students who will participate in the LA training program at Chuo University.
Alumni and related people, please feel free to contact us.
Chuo University Alumn...- [登録者]LA白門会
- [エリア]Huntington Beach, CA
- News 2024/12/13 (Fri)
-
Dandelion Club Graduates🧡 1st Coming of ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Dear Dandelion Graduates
It has been a while. ?
I heard about the "Coming of Age Ceremony" from a parent of the 1st batch of graduates,
I was so happy that everyone reached such an...- [登録者]Tampopo Club, Inc.
- [エリア]Irvine, CA
- Looking for 2024/11/24 (Sun)
-
kotatsu
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm sorry, but I would like to know if you know where I can find a used kotatsu for sale.
Or, if you are willing to sell it for about $100, I would like to discuss it with you.- [登録者]Kinkin
- [エリア]Orange, CA
- Looking for 2024/10/14 (Mon)
-
I am looking for a Medical office recept...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a job in a MEDICAL office such as chiropractic or acupuncture.
Part time preferred.
Please contact me.- [登録者]coco4
- [エリア]Huntington Beach
- Looking for 2024/12/08 (Sun)
-
I'm looking for a motorcycle shop !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to change the tires on my bike soon, but I don't know the market well and don't know which is the best bike shop, so I would like to know if you have any recommendations for a store that ...
- [登録者]Kakeru
- [エリア]Placentia, CA
- Wanted 2024/12/05 (Thu)
-
Shitoryu Karate Genbukai Santa Ana
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Deep History Shito-Ryu Karate-Do Genbu-Kai (Shito-Ryu Karate-Do Genbu-Kai)
This is a karate dojo in Santa Ana founded by Fumio Demura, who also taught the movie "The Karate Kid".
We are...- [登録者]空手
- [エリア]Santa Ana, California
- Info exchange 2024/08/29 (Thu)
-
Status check of WEP review
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to exchange information with anyone on the information board who is eligible for a WEP review
I received review letters from SSA in March and June ( same as March )
I recei...- [登録者]WEP再計算
- [エリア]Santa Clarita, California
- Looking for 2025/01/17 (Fri)
-
Among those affected by the Palisades, E...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Anyone need any help ?
- furniture, household goods, clothes, etc. ( used items ) free stuff
( we will give you what we have and can give away for free, just tell us what you need )- [登録者]コナン
- [エリア]Yorba Linda, California
- Teach me 2024/08/07 (Wed)
-
ASAP ! ! Notarized letter of support
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone has been issued a Notarized letter of support from the Embassy in the past, please reply.
I am very confused as to what kind of documents I need.
Thank you very much!- [登録者]William
- [エリア]Costa mesa
- Wanted 2024/08/28 (Wed)
-
Looking for single, help, part time work...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 21 year old male
I am looking for a one-time or part-time job, anything.
pick up, drop off, moving, babysitting, car repair, anything
please contact me at 5623939877 !- [登録者]William
- [エリア]irvine
- Looking for 2024/09/17 (Tue)
-
We are looking for furniture as we have ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for furniture as we moved into our new house on 9/15.
Sofa, trash can, chair, king size bed frame, hangers, chest of drawers, etc.
Please feel free to contact us if you h...- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Looking for 2024/09/24 (Tue)
-
Clothes for sale.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
New, good condition clothes for sale, about 50 pieces
brand new, some brand new, some brand new. Very cheap
men's M, L size
women's XS, S size
also speakers, heaters, computer prod...- [登録者]William
- [エリア]irvine
- Wanted 2024/10/27 (Sun)
-
I am looking for a single, part-time job...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a one-time, part-time job. I have a car
I am available for pick up and drop off, single job and help with moving, anything
I look forward to hearing from you!- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Looking for 2024/12/01 (Sun)
-
High-brand items for sale !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am selling new, several times used high branded items. Prices are less than half
mainly Balenciaga, Bottega Veneta. We have bags, hoodies, shoes, wallets, short sleeves
both mens womens- [登録者]William
- [エリア]Irvine
- Wanted 2024/12/08 (Sun)
-
Before the Year-End and New Year's Holid...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The season of busyness is upon us. Please let us know if there is anything we can do to help.
- [登録者]William
- [エリア]Irvine
- Teach me 2024/11/01 (Fri)
-
how to remove the nwjs from windows 11
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I recently bought windows 11 and nwjs is showing up on my screen. Can anyone help me ??
- [登録者]nwjs
- [エリア]Costa Mesa, California
- Looking for 2024/11/27 (Wed)
-
We are looking for someone to take over ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to take over The Harbour at Orange Coast College for the month of January.
Room types are 2bed/2bath double or 2bed/2bath single.
Current students, language students...- [登録者]m35
- [エリア]COSTA MESA, CALIFORNIA
- Looking for 2024/10/11 (Fri)
-
Babysitter Buying
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for babysitting or shopping per customasa, I have 2 younger siblings and am experienced in babysitting ! please contact me if you need help !
- [登録者]Yuna222k
- [エリア]Costa Mesa, California
- Looking for 2024/08/14 (Wed)
-
I am looking for someone who has been a ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I was involved in a green card scam in 2002-2003. I was told I could legally apply for a green card, but it was a scam. I am looking for people who have been similarly victimized. In particular, I am ...
- [登録者]Skysora
- [エリア]Santa Ana, California
- Looking for 2024/12/13 (Fri)
-
Kitchen Work
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a kitchen job in a restaurant in the OC area.
If anyone has any ideas, I would like to know.
Thanks in advance.- [登録者]TRK
- [エリア]Costa Mesa, California
- Looking for 2024/08/17 (Sat)
-
Gym Personal Trainer
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a gym personal trainer.
I go to a gym and would like to have them look at how I am doing.
I live in Orange County. It would be helpful if I could do
it at my gym. I loo...- [登録者]mimi
- [エリア]orange
- News 2024/09/07 (Sat)
-
Association for the Protection of the El...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello everyone !
How are you doing in the lingering summer heat?
The second Sunday in September ・ ・ ・
This is the day before the "Tea Party" which is free to attend.
The ...- [登録者]高齢者を守る会・広報 KSCA-PR
- [エリア]Pasadena Japanese Cultural Insutitute
- Looking for 2024/08/15 (Thu)
-
I am looking for a babysitter.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a babysitter to watch my child on Saturdays when I have an irregular work schedule.
The child is 20 months ( female ).
Not long hours ( 3 hours ), housewife with child ...- [登録者]Mai
- [エリア]Irvine, California
- Teach me 2024/11/19 (Tue)
-
Orthodontics Dentist
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. Does anyone know of a good place in Orange County for
orthodontics ?
I would appreciate it if the cost is low.
I am an adult looking for orthodontics. No insurance.- [登録者]Macy
- [エリア]Huntington Beach, カリフォルニア州
- Looking for 2024/12/19 (Thu)
-
We are urgently looking for someone who ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently undergoing treatment for an accident and am unable to move around or carry heavy objects. I am looking for someone who can do what I cannot do, who is strong, punctual, clean, and loves...
- [登録者]progress2011
- [エリア]Los Angeles
- What we do 2024/11/12 (Tue)
-
ホリデーシーズン🎅🎄✨単発シッターします
これからホリデーシーズン🎅🎄✨に入りますが、ご準備でお忙しいママさん、単発シッター致します!
シッター経験は豊富です。私自身の子供もおりますので、育児でのお悩み等もご相談下さっても結構です。
詳細はお問い合わせくださいませ😊- [登録者]シッター
- [エリア]OC, CA
- Wanted 2024/12/10 (Tue)
-
Replace outlet (outlet)
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to replace 3 outlets in the house, one outlet in the office room (Irvine) and one outlet in the office room (John Wayne Airport side) with new ones, all for $ 100, if anyone can do it for...
- [登録者]BEACHLOVER
- [エリア]Newport Beach, California
- Teach me 2025/01/07 (Tue)
-
I'm looking for a dentist.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi
My husband's teeth are pretty bad and he needs implants. He went to a local dentist to get an estimate and was told it would be roughly $ 50K.
We do not currently have dental insurance. <...- [登録者]MM
- [エリア]newport beach
- Looking for 2025/01/21 (Tue)
-
Weekday babysitter needed ( Irvine )
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We have twins ( one daughter and one son ) who are now one year old, and we are looking for someone to babysit during the day as we both work.
Preferred hours are 8am ~ 5pm.
Prefer...- [登録者]Mr.Susan
- [エリア]Tustin, California
- Info exchange 2024/11/18 (Mon)
-
List of Japanese Companies
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I believe there was a list of Japanese companies in LA/OC, do you know where I can find it ?
If anyone in the Irvine area has it, I would appreciate it if you could give it to me.- [登録者]Orange
- [エリア]Irvine (Irvine Business Complex), California
- Looking for 2024/08/12 (Mon)
-
Constructors ( Commercial Roof Repair ・ ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a constructor who can do the following installations.
1 . Roof repair, ( Repair of leaks in several areas of ) 5000SQF
2 . Flooring, installation of floor sheet on...- [登録者]コンストラクション
- [エリア]LA HABRA, CA
- News 2024/10/01 (Tue)
-
The Japan-America University Women's Ass...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The scholarship is open to female students who are enrolled in a graduate program at a college or university in the state of California and who are in a Junior, Senior or Graduate standing for the 202...
- [登録者]bonniebonnie
- [エリア]Torrance
- News 2024/11/14 (Thu)
-
★ Deadline at the end of November ★ [Jap...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The scholarship is open to female students who are enrolled in a graduate program at a college or university in the state of California and who are in a Junior, Senior or Graduate standing for the 202...
- [登録者]bonniebonnie
- [エリア]Torrance
- Help 2024/08/20 (Tue)
-
Cleaning up the yard
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We would like you to take care of the garden and clean up.
We have checked with the owner and confirmed what not to do, such as not cutting down large trees.
It is a small garden. I have hir...- [登録者]庭
- [エリア]Irvine
- Teach me 2024/09/06 (Fri)
-
mover
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are moving between Irvine.
Preferably Japanese ( Japanese ) I would like to use a Japanese company.
Please let me know if you have any recommendations.
Thank you very much.- [登録者]moving
- [エリア]Irvine
- Help 2024/09/17 (Tue)
-
Please tell me how to eat this food in K...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
? I bought it thinking it would be a spicy salad
but it contains pieces of flatfish and the skin is hard, so it doesn't look like something I would eat raw …
It's quite expensive & It...- [登録者]GIZMO
- [エリア]ロサンゼルス
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- Animal Plaza
-
- Leasing and Sales ( New and Used Cars ) ...
-
We are the best place to buy luxury and luxury cars ! ! Loans and installment payments are available. We want to find the car you are looking for from among different specification conditions, year, m...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Car Repair ・ If you need an inspection, ...
-
Car Repair ・ If you need an inspection, leave it to us. Tires ・ We offer reliable service in Japanese, even wiper replacement. We can pick up directly at your place and deliver directly to you in the...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- INTERNATIONAL TAX&ACCOUNTING Free initia...
-
Founded in 2001, ACCO Venture Group provides full-accounting service and consulting for businesses and individuals in Los Angeles and internationally.< Regardless of the ups and downs of the economy...
+1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- Gulliver is the No.1 seller of used cars...
-
Gulliver is the No.1 used car sales company in Japan. We provide the same reliable and convenient service in the U.S. as Gulliver in Japan. We also offer advice on how to set up your life in the U.S...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- Established in 1992. Delicious Japanese ...
-
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group has 16 restaurants based in L.A. We offer authentic Japanese cuisine with sincerity ( and sincerity ), including Hakata-style yakitori with yuzu kosho and vinegar sauce,...
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group
-
- Outsourced HR Solutions/Professional Ski...
-
Outsourced HR Solutions/Professional Skills
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- We offer WiFi rentals for Japan, for dom...
-
We provide WiFi rental service for anyone who is going back to Japan temporarily, on business, on a trip, making arrangements for someone coming from Japan, just arrived from Japan, or going to anothe...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Open until 8:00 p.m. Monday through Satu...
-
This hair salon is located near the Mitsuwa Santa Monica store. Conveniently located with free parking. We incorporate the latest Japanese techniques and trends ! We provide services with "SHOUT" ...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- Why don't you start learning ? From qual...
-
Orange County's first comprehensive Japanese American culture salon. Thanks to our 17th anniversary, you can find your ideal lesson from among 20 different types of lessons. Please use it as a place t...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Car Repair ・ Paint ・ Used Car Sales, and...
-
At Pitline, we have our own repair, sheet metal and painting facilities, all ! We guarantee the price and quality that you will be satisfied with. Please feel free to contact us. ☆ General Repairs ...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- Leave it to Dr. Yuka for a consultation ...
-
Medical examinations, various tests, hospitalization treatment, surgery, pet hotels, and support for procedures to return to Japan. We provide medical examinations in Japanese, so you can rest assured...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Enjoy the luxury of time in a relaxing a...
-
The European-style interior and thoughtful service will provide you with a moment of enrichment.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- We will responsibly repair, inspect, and...
-
Are you looking for a place where you can trust your precious car? At M's Factory, Seisei Matsuoka, a mechanic with more than 30 years of experience who loves cars more than three meals a day, will re...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- We are a professional company, J&H Immig...
-
J&H Immigration Service is a company specializing in [green card application by marriage] and we are always accepting many applications. We are the experts ! for your permanent residence applicati...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services