表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
最新から全表示
- Teach me 2024/08/06 (Tue)
-
I am looking for a company with VISA sup...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Can someone please introduce me to a company with VISA support ?
It can be a company that I have seen or heard of.
Anyway, we are looking for a company that supports VISA, can anyone please ...- [登録者]VISAサポートありの企業
- [エリア]Torrance, California
- What we do 2024/09/20 (Fri)
-
New customers for nails and eyelashes
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for new clients for gel nails and matsuri in the West LA area.
I have been a manicurist for 15+ years and an artist and salon owner.
I have been away from nails for the pas...- [登録者]Nail Salon
- [エリア]Los Angeles, CA
- Looking for 2024/08/22 (Thu)
-
Torrance/LA GC ApplicationCivil Surgeon ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a Civil Surgeon to take for I-693
location is within 30mi one way from Torrance.
I have contacted a few local hospitals, but all of them $ charge 400-800 and take 2-3 weeks ...- [登録者]むむ
- [エリア]Los Angeles (Dolanco Junction), California
- Info exchange 2024/11/19 (Tue)
-
Respiratory therapist
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am considering becoming a respiratory therapist and would be happy to exchange information with anyone who is currently in school for respiratory therapists.
- [登録者]Respiratory
- [エリア]Los Angeles, California
- What we do 2024/10/02 (Wed)
-
Halloween Origami
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Make pumpkins and cute black cats with origami.
Fee : Free
Date : October 6, 2024 ( Sun ) 1pm ~ 3pm
Location : Rinri Kenkyusho office2202 W. Artesia Blvd,... - [登録者]umako0216
- [エリア]Torrance, CA
- Info exchange 2024/08/06 (Tue)
-
kanji test
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a place in LA where I can take the Kanji test.
I would like to know if anyone knows of one.
Thank you very much !- [登録者]LA
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/20 (Mon)
-
Side jobs you can do from home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
I am currently searching for some data entry or translation work that I can do from home in my free time at night while working.
Please let me know how to find one, or if you need any...- [登録者]mina
- [エリア]Torrance, California
- Give away 2024/09/06 (Fri)
-
Assistance with disused articles
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
①
Mattress (twin): stained and soiled, but still usable with a sheet. Spring is firm and firm
② Mattress (Queen): stained and stained but still usable with a sheet. Medium firm
<...- [登録者]大型家具
- [エリア]Torrance, California
- What we do 2024/09/10 (Tue)
-
Online Tutoring | Learning ・ AP/SAT Test...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I can help with homework, home study, and AP/SAT exam preparation !
I am a mechanical engineering student at UC Berkeley.
I can help elementary through high school students with homework and...- [登録者]yusakunakano
- [エリア]Berkeley
- Info exchange 2024/10/13 (Sun)
-
Mr. Esl who contacted us for purchase of...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Great Sale of Daily Necessities Dear Esl who contacted me with a purchase request
I responded to your purchase request email, but the email is not getting through.
Undelivered mail retu...- [登録者]日用品大セール
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/11/11 (Mon)
-
Restaurant and Parking
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
While eating in Downtown LA in the morning or during the daytime, not just Japanese food
If you know of a restaurant where I can park my car for free, please let me know.- [登録者]澤屋
- [エリア]Torrance, California
- Special thanks 2024/12/08 (Sun)
-
Thank you very much for the transfer to ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We have heard from many of you over the past few days.
Thank you all very much !- [登録者]ようこ
- [エリア]Torrance, California
- Club activity 2024/11/11 (Mon)
-
Old Torrance Flea Market
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
There will be an Antique Faire at Old Torrance this month on November 24.
We are opening a booth with a variety of treasures.
We are located at the corner of Sartori Ave and Post Ave.
W...- [登録者]mama
- [エリア]オールドトーランス, CA
- Looking for 2024/12/16 (Mon)
-
I am looking for a dog sitter.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to care for 2 small dogs and a cat from April 1 to around April 16 next year ( 2025 ).
The dogs are a 16lb schnauzer ( female ), a 3lb yorkie ( female ), and a black ca...- [登録者]Beachdog55
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2024/12/12 (Thu)
-
Donations made to Hannah Kobayashi will ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hanna Kobayashi's disappearance caused a huge family fuss, involving the LAPD, volunteers, and others, but she acknowledged that she was safe after all and asked that those who donated through GoFundM...
- [登録者]茶番
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2024/11/01 (Fri)
-
choosing a kindergarten
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am trying to choose a kindergarten for my child.
I am thinking of one of the following kindergartens because of their location, but
I went to see them, but honestly, I can't make up my min...- [登録者]kitsune
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/10/09 (Wed)
-
Do you know of any sites where you can w...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a foreign movie site with Japanese subtitles.
I would appreciate it if I can watch it for free.- [登録者]翻訳蒟蒻
- [エリア]Gardena, California
- Looking for 2024/11/13 (Wed)
-
I'm looking for furniture.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm moving and looking for furniture I don't need.
TV stand of about 50cm
Clog box
Not too big chest of drawers
Hot carpet
Please contact me if you have any hot air heater or ...- [登録者]エマ
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- What we do 2024/08/19 (Mon)
-
Gentle Flow Yoga in Torrance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hickory park
9:45-10:45
Every Wednesday
This month is Relax Yoga 🕊️
Perfect for those who are completely new to yoga, those who have not done yoga for a while, or those w...- [登録者]haruka
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/12/08 (Sun)
-
Cats Protection Activity
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to volunteer as a cat shelter volunteer for 3 months, starting next February.
We are taking care of cats from animal shelters and finding foster homes for them.
We...- [登録者]babykilala
- [エリア]GARDENA, California
- Looking for 2024/08/13 (Tue)
-
hair dresser
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a hair dresser around WESTLA and WESTWOOD.
If anyone knows someone who can cut hair well at a reasonable price, please let me know.- [登録者]hair
- [エリア]WESTWOODあたりで, カリフォルニア州
- Help 2024/08/10 (Sat)
-
Brother printer not connecting properly.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone who can connect my Brother HL2370LDW printer ( WIFI 》) to my PC.
I do not have the software disk. I have tried downloading it from Brother's web site, but it does not con...- [登録者]ブラザー
- [エリア]ガーデナ, California
- Teach me 2025/01/16 (Thu)
-
preschool
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to go to work with my 3 year old son and would like to know if there are any programs for low income people. Please let me know if there are any programs for low-income people. Please let...
- [登録者]Pop
- [エリア]Torrance, California
- Other 2024/11/19 (Tue)
-
Moving assistance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to help us move on Nov 29 ( Fri ).
3 hours for 150 please.
Long Beach to Gardena.- [登録者]DA
- [エリア]Long Beach, カリフォルニア州
- News 2024/09/24 (Tue)
-
January 19, 2025 ( Sun ) Coming of Age C...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nadeshiko-kai will hold a Coming of Age Ceremony to celebrate the bright future of the young people who will become adults in 2025.
Details ・ Please register at www.nadeshikokai.orgにて.
...- [登録者]LAなでしこ会
- [エリア]Gardena
- News 2024/12/18 (Wed)
-
Full house ! Nadeshiko-kai Adult Ceremon...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nadeshiko Kai Coming of Age Ceremony
January 19, 2025 ( Sun ) Ceremony 2:00pm-3:30pm
Location : JCI Gardena Valley Japanese Cultural Institute
1964 West 162 nd St. Gardena, CA 9024...- [登録者]LAなでしこ会
- [エリア]Torrance, CA
- Special thanks 2024/10/12 (Sat)
-
Thank you] How to fill out a W4 if you a...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am the one who wrote in with the above title.
Thank you very much for all the helpful information.I would like to thank you here. - [登録者]AH
- [エリア]Gardena, California
- Looking for 2025/01/05 (Sun)
-
Babysitter&Looking for help!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to prepare dinner and take care of my 3 year old son. We have a small dog and are looking for someone who is dog friendly.
Frequency: 2-3 times a week
Time: 17:...- [登録者]みみ
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2025/01/20 (Mon)
-
Those who wish to learn Japanese
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Dear all, We are looking for people who are interested in learning Japanese.
If you know someone who is interested in learning Japanese, could you please introduce me to them ?
I would like ...- [登録者]日本語
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/10/10 (Thu)
-
Status from F1 to M1
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently studying in F1, but I wonder if it is necessary to change my status when transferring to a professional school ?
Also, I would like to hear from anyone who has experience in this a...- [登録者]Ru
- [エリア]Compton, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/03 (Fri)
-
We are looking for someone to do home re...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
2-3 days a week ( hours negotiable ) Some heavy lifting if you can work.
We are about a 10-15 minute drive from downtown LA towards Alhambra.
We would like to pay you $ about 20 per hour.- [登録者]いろは
- [エリア]Los Angeles (Rose Hill), California
- Teach me 2024/12/09 (Mon)
-
Lawyers who can provide visa application...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a lawyer or administrative scrivener who can apply for a visa and prepare documents on my behalf.
Please let me know a reliable person who can speak Japanese and who can do it fo...- [登録者]あおぞら
- [エリア]Torrance
- Teach me 2024/09/02 (Mon)
-
Familiarity with song recording equipmen...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you.
I would like to sing using Auto-Tune for my live streaming.
I have searched the web for various equipment and read a lot about it, but I didn't understand it well.
I b...- [登録者]Hana
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/12 (Sun)
-
Babysitter&Looking for help!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to prepare dinner and take care of my 3 year old son. We have a small dog and are looking for someone who is dog friendly.
Time: 2-3 times a weekday 17:00-20:00(3 ho...- [登録者]みみ
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/11/14 (Thu)
-
I am looking for work at home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have been working from home ( data management, programming, system verification, etc. ) on behalf of a Japanese company for many years, but my income has become difficult due to US inflation and the...
- [登録者]clock
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2024/10/28 (Mon)
-
$ Looking for a house at 250.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have to leave my current house suddenly by December
I am looking for a new place
I have been sharing a room at $ 250
around Alhambra
who can rent it for the same price
pleas...- [登録者]JK2
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/15 (Wed)
-
Work you can do at home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am concerned about my health and am not able to go out much.
Can anyone recommend a job that I can do from home?
Or tell me how to find one.- [登録者]YOLO
- [エリア]Compton
- Looking for 2024/12/10 (Tue)
-
handyman
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Do you know anyone who can be asked to do home repairs, including plumbing, in Japanese ?
We are looking for someone experienced and reliable.
We will give you a job description, so ple...- [登録者]Plants
- [エリア]Lomita, California
- Wanted 2024/08/19 (Mon)
-
We look forward to hearing from you!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I moved to the US 6 months ago from an international marriage.
Due to moving, I am looking for a short term job starting August 30 for about 2 months. ( Torrance to Palos Verdes area )
I am ...- [登録者]Coji
- [エリア]Rolling Hills, CA
- Looking for 2025/01/14 (Tue)
-
Looking for someone who can kid sit even...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a sitter who can kid sit for our elementary school child even when he is sick. This will be a one-time request. Please contact us if you are available to sit for elementary school k...
- [登録者]キッズシッターさんを探しています
- [エリア]Glendale, California
- Help 2024/08/29 (Thu)
-
Cat lovers please help!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Dear Cat Lovers,
Please help us support our black cat, Don. Don was diagnosed with a urinary tract infection this spring and needs to undergo surgery to be completely cured, but we cannot af...- [登録者]SupportDon
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2024/10/10 (Thu)
-
Flexible women < meals, pick up, etc. >
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a female.
Due to busy work schedule,
I am looking for
dinner preparation, school pick up if possible, and a little support for my middle school age child ( female ) <...- [登録者]Hana
- [エリア]Rolling Hills, カリフォルニア州
- Tips for life 2024/10/17 (Thu)
-
10/19 4 Families Yard Sale!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Finally, the day after tomorrow, Saturday the 19th !
Yard Sale with 4 Japanese families !
Saturday 10/19 7am-2pm
21217 Doble Avenue, Torrance 90502
Baby goods, baby clothes, toys <...- [登録者]おかたづけ2
- [エリア]Torrance, California
- Other 2025/01/04 (Sat)
-
Yatai Ramen Restaurant
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The master is gone, but I wonder if people still come on Saturdays ( or Sundays ) ?
I liked the free atmosphere where you could come when you wanted, talk a little, and leave when you wanted, wit...- [登録者]ただのメンバー
- [エリア]Carson, California
- What we do 2024/10/28 (Mon)
-
Pet sitter, babysitter, available.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 20-something female and love animals and children.
I have experience in both babysitting and pet sitting, although I helped a friend.
I am not a professional housekeeper, but I can do...- [登録者]Coji
- [エリア]Rolling Hills, California
- Info exchange 2024/11/19 (Tue)
-
I am looking for someone to get a kitten...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a home for a 1 month old kitten, there are 4 of them.
I rescued them from a friend's yard.
Somehow some of them are seal point Siamese cats.
We think they sho...- [登録者]みみねこ
- [エリア]Alhambra, California
- Looking for 2024/10/01 (Tue)
-
Babysitter Wanted Near South Bay
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We live in Palos Verdes and have a 7 month old baby boy. We work from home and need a babysitter once or twice a week from 9am to 4pm. We would be happy to help with baby care and light housework.
- [登録者]アイリ
- [エリア]Rancho Palos Verdes
- Teach me 2024/10/21 (Mon)
-
mover
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are planning to move soon and are looking for a mover.
Bigger pieces of furniture are beds, desks, bookshelves, etc., not too much.
The location is from near South Pasadena to the South B...- [登録者]K
- [エリア]Los Angeles, California
- Other 2024/10/09 (Wed)
-
Japanese Conversation Cafe Tea Time & Ta...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Calling all native Japanese speaker volunteers ! Japanese Language Learners ・ This is an enjoyable meeting to talk in Japanese with Americans who are fans of Japan ! Please join us with your friends. ...
- Info exchange 2024/09/28 (Sat)
-
If you love cats
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
People who like cats very much but do not live with them,people who want to have a cat but cannot ・ ・ 🌟
not for gratuity but for healing ( of illness ) but for
simply petti...- [登録者]An
- [エリア]South Pasadena, California
- Wanted 2024/09/19 (Thu)
-
Booth Rental
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to share a booth rent for manicurists and eyelists.
One room in a hair salon in the Sawtelle area, complete with station and bed.
Negotiable if you want to use sal...- [登録者]Nail Art
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/11/28 (Thu)
-
Sandwich Man Tickets
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone is willing to give me a ticket for tomorrow's Sandwich Man concert, I would be happy to give you $200 or $250 ?
I can give you one or two tickets.
I would appreciate it very much.- [登録者]Manami
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
Foster homes for small dogs
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
He is a small dog, a chihuahua and mini-pin mix.
I have been taking good care of her for 5 years since I rescued her from a shelter when she was a puppy. 5 years old.
I have to move a lot du...- [登録者]パンドラ
- [エリア]Torrance, California
- Other 2024/08/13 (Tue)
-
On the Presidential Election
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have gone from being indifferent to elections
to watching the local news since I retire(2021).
Especially the issues of crime, homelessness, borders, and illegal aliens.
You can ...- [登録者]okijima15@gmail.com
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/09/24 (Tue)
-
Lawyers who are good at managing non-pro...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone has a lawyer who is strong in legal matters related to the establishment and operation of a non-profit organization, please introduce him or her to us.
- [登録者]NPO
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/12/09 (Mon)
-
Crypto pension diversion?
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to know if there is anyone who knows more about
putting crypto profits into a pension account?
and other information came to me, but I have no idea.
I'm thinking of le...- [登録者]専業主婦
- [エリア]Southbay, California
- Looking for 2024/11/11 (Mon)
-
サンドウィッチマンライブチケット求む!
11/29/24に James R. Armstrong Theatre にて開催される、サンドウィッチマンのライブチケットを一枚探しています。
一枚だけでは無理な場合2枚まで購入させて頂きたいです。
金額等ご連絡ください。
よろしくお願い致します!- [登録者]サンドウィッチマン
- [エリア]ロサンゼルス (Dolanco Junction), カリフォルニア州
- What we do 2024/08/19 (Mon)
-
Online Tutoring | Learning ・ AP/SAT Test...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I can help with homework, home study, and AP/SAT exam preparation !
I am a mechanical engineering student at UC Berkeley.
I can help elementary through high school students with homework and...- [登録者]yusakunakano
- [エリア]Berkeley
- Looking for 2024/08/09 (Fri)
-
Kitchen Work
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for a part time kitchen job in the Torrance area, such as a cooking assistant. $ 18/hour minimum. Please let me know if you have any openings.
- [登録者]さなた
- [エリア]Torrance, California
- Other 2024/08/13 (Tue)
-
Household chores and other assistance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you are looking for a babysitter or housekeeper near Torrance, please feel free to contact me. I am a housewife in my 30s. I don't have any qualifications, but I have a small child so I have a lot ...
- [登録者]西野
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/12/06 (Fri)
-
Transfer to a Japanese account
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I recently repaired my parents' house in Japan. I would like to transfer about 60,000 yen for the repair cost to the repair company. ?
If I transfer the money directly from my account in an Ameri...- [登録者]ようこ
- [エリア]Torrance, California
- What we do 2024/10/03 (Thu)
-
antique fair
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
There will be an Antique Faire at Old Torrance on Sunday the 27th.
It is diagonally across from Bank of America from 8am to 3pm.
Our friends are getting together and having fun earning money...- [登録者]lemon
- [エリア]オールドトーランス, CA
- Looking for 2024/09/24 (Tue)
-
Please give me Pokemon cards you no long...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have a child who used to collect Pokemon cards and no longer needs them,
would you be willing to sell them to us ?
My son is just now getting into Pokemon and is getting excited ...- [登録者]Pokemon
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2024/11/29 (Fri)
-
Eye iris laser
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I was diagnosed with a narrow corner of my eye and my doctor recommended the iris laser.
How is the condition of your eyes after the iris laser ?
I am going to have the iris laser next month...- [登録者]目の手術
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/08/19 (Mon)
-
Surfing🏄 Lessons
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm a complete beginner who has been surfing for a few months.
I am looking for someone who can give me surfing lessons.
I am looking for 1 hour in the morning on weekends.
I am lo...- [登録者]Big apple
- [エリア]90505, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/11/10 (Sun)
-
テメキュラ近辺が詳しいリアルターを探しています
テメキュラ近辺が詳しいリアルターを探しています。宜しくお願い致します。
- [登録者]Momo777
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Wanted 2024/09/16 (Mon)
-
Torrance Adult School Seeks Volunteers f...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Openings : A few people
Duration : October 2, 2024 ~ November 20, 2024
Date and Time : Every Wednesday at 6:30pm ~ 8pm ( Total 8 sessions )
Location : Levy Adult SchoolAddres... - [登録者]Yuki
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Tips for life 2024/08/08 (Thu)
-
Redondo Beach Yoga 9/9
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Refresh your mind and body under the blue sky and shining sun !
Morning yoga is a great way to start the day.
We have a monthly yoga class in Redondo Beach 🧘 ♂ ️
Next class i...- [登録者]haruka
- [エリア]Redondo beach, California
- What we do 2024/10/08 (Tue)
-
Torrance Yoga Activity ◎Wednesday 9:45~.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Every Wednesday
Hickory park 9:45-10:45
Morning yoga is being held🍃
Autumn is said to be the time when the body naturally seeks detoxification and yoga breathing and asanas are eff...- [登録者]haru
- [エリア]Torrance, California
- Wanted 2024/09/23 (Mon)
-
LA County : They are looking for Japanes...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
LA County is looking for Japanese bilingual volunteers for the upcoming election.
They need volunteers between 10/26-11/5/2024
Bilingual volunteers will be paid about $ 100 per day. The...- [登録者]選挙ボランティア
- [エリア]LA county
- Looking for 2024/11/07 (Thu)
-
Sandwich Man Tickets
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to give me two tickets to
The Sandwich Man at the James R. Armstrong Theatre in Torrance on 11/29 (Fri.).
Please let me know your asking price.
Thanks in advanc...- [登録者]musicnote
- [エリア]トーランス
- Wanted 2024/09/18 (Wed)
-
Torrance Adult School Seeks Volunteers f...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Recruitment : A few
Date and Time : Class ① October 1, 2024 ~ November 19, 2024 Every Tuesday at 10:30 AM ~ 12 PM ( Total 8 times )
Class ② October 2, 2024 ~ November 20 Sun Every Wednesday ...- [登録者]LTSCRHL
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/23 (Thu)
-
Romita's dog
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Ken, who has been out of touch,
please contact me.
I'm worried about you.
Ueda.- [登録者]うえだ
- [エリア]Dolanco Junction, California
- Looking for 2024/10/16 (Wed)
-
Looking for someone to take care of 2 ca...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will be returning home for 2 weeks from the 4th week of November to the 1st week of December.
We are looking for someone to take care of two cats.
They are brothers ( a male brown tiger an...- [登録者]Cat's Mom
- [エリア]Woodland Hills, California
- News 2024/11/30 (Sat)
-
January 19, 2025 ( Sun ) Nadeshiko Kai A...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nadeshiko-kai will hold a Coming of Age Ceremony to celebrate the bright future of the young people who will become adults in 2025.
Details ・ Please register at www.nadeshikokai.orgにて.
...- [登録者]LAなでしこ会
- [エリア]ガーデナ, CA
- Teach me 2024/11/19 (Tue)
-
Urgent recruitment Dentist
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have been in LA for a few months and I have some discomfort in my teeth and I am urgently looking for a dentist. I am looking for a dentist in LA. I understand that there is no insurance, so the pri...
- [登録者]Koto
- [エリア]Compton, カリフォルニア州
- Teach me 2024/09/23 (Mon)
-
Dr. Ci:Labo products
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to purchase Dr. Ci:Labo products here, but
I can't find them.
If you know of any stores, please let me know.
Thank you very much.- [登録者]まるこ
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2025/01/09 (Thu)
-
Immigration Investigations
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The immigration investigation is currently underway in the Los Angeles area. Please be careful.
- [登録者]ICE
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Teach me 2024/09/21 (Sat)
-
Transportation to and from Sofi stadium
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will be driving my family to and from sofi stadium next month to watch NFL games.
We will be traveling from Torrance.
I am sure the roads around the stadium will be very busy before and af...- [登録者]NFL
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Teach me 2024/11/15 (Fri)
-
dance instructor
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a good dance class for kids in the South Bay area. My daughter is 3 years old and we would like her to learn to dance. Any genre is fine, if you know of any dance classes you would re...
- [登録者]Hk
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/11/08 (Fri)
-
Ophthalmology by Japanese Doctors
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Can you recommend an ophthalmologist in the Torrance area who is Japanese?
I seem to have monomorrhoea and it has been about a month and it has not healed.- [登録者]あおぞら
- [エリア]Torrance
- Looking for 2025/01/10 (Fri)
-
Foster Family Wanted] Labrador ・ Retriev...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a Foster Family to take care of my sister-in-law's dog "Kodah" ( Labrador ・ Retriever MIX ) for about 8 months ~ 1 year. Coda is very friendly, friendly and loves to play with lots ...
- [登録者]Foster Family
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/12/26 (Thu)
-
Japanese Cars ( Classic Cars ) Dealers
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Does anyone know of any recommended stores that deal in Japanese ( classic cars ) ?
that are particular or deal in rare cars ( ) that can be privateplease let me know.
As for lo...- [登録者]Classic Car
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/11/18 (Mon)
-
Looking for an individual real estate br...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a personal real estate broker.
I am a real estate agent with over 10 years of experience, but for various reasons I would like to be INACTIVE for a while and belong to a private ...- [登録者]ジュリー
- [エリア]Rolling Hills Estates, California
- Club activity 2025/01/08 (Wed)
-
Join us for a Korean-Japanese Language E...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi,
We have language exchange meetings every two weeks in Trance where we teach each other Korean and Japanese.
One hour is for Koreans to teach Korean to Japanese.
Another hour is...- [登録者]KJLE
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/09/02 (Mon)
-
dance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to teach me how to dance about a short video.
Thank you.- [登録者]Dance
- [エリア]Rancho Palos Verdes, カリフォルニア州
- Looking for 2024/11/13 (Wed)
-
Looking for a small office for a photo s...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a small office for a conversation scene for an independent film. A table and chairs would be nice, but just an empty room is fine. We would prefer a place that is not too clean for th...
- [登録者]Ayumi4vivinavi
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/12/09 (Mon)
-
Adorable kittens seeking loving homes
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Mia is a short-haired girl. Her browns and soft pastel tones blend together to make her mysteriously cute, and her silky fur makes you want to touch her once and forever. She has a mild temperament an...
- [登録者]catsarelove
- [エリア]La Crescenta, California
- Help 2024/11/06 (Wed)
-
We collect empty box lids.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to use the lids of empty boxes at my child's school, and I was wondering if anyone knows where I can get a lot of them ?
or if you have any copy paper boxes that are being disca...- [登録者]Panda
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/09/08 (Sun)
-
Corona vaccine at your own expense
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
My insurance will not cover the vaccine, but for convenience I would like to get the corona vaccine as soon as possible.
I have been to all the government, county, and public health offices and w...- [登録者]コロナワクチン
- [エリア]Walker, California
- Teach me 2024/10/23 (Wed)
-
How to dispose of rice cookers
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I want to throw away my broken rice cooker, but I don't know where to dump it.
I live in Torrance.
I checked the City of Torrance website and the SAFE Center, Best buy, and Staples listed- [登録者]mkone
- [エリア]Torrance
- Tips for life 2024/10/14 (Mon)
-
10/19 4 Family Joint Yard Sale ! !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
It's been a little while since we've held a yard sale with 4 Japanese families !
Please come and join us !
Saturday 10/19 7am-2pm
21217 Doble avenue, Torrance, 90502
baby clot...- [登録者]おかたづけ2
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/11/23 (Sat)
-
Child education class
妊婦さん、旦那さん向けのベビークラスを探しています。お風呂の入れ方、応急処置、旦那さんが経験できる妊婦体験など、夫婦で参加できるクラスを探しています。ご経験者の方、これから参加予定の方、是非教えてください。トーランスエリアだと嬉しいですが、遠方でも興味あります。
宜しくお願い致します。- [登録者]Gardena
- [エリア]Gardena
- Info exchange 2024/07/30 (Tue)
-
Nagasaki dish of noodles covered with a ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am 40 years old, born in Tokyo, but grew up eating Nagasaki food since childhood as my parents are from Nagasaki, I would like to know if there are any restaurants in the LA,OC area that serve good ...
- [登録者]Nagasaki
- [エリア]torrance
- Info exchange 2024/11/10 (Sun)
-
sashimi (raw sliced fish, shellfish or c...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone knows where I can buy sashimi at a reasonable price, please let me know.
- [登録者]ロサンゼルス
- [エリア]La Harbra, California
- Teach me 2024/12/29 (Sun)
-
Those who have stayed in Japan for a lon...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will be living in Japan for a while next year to take care of my mother who is in Japan, or I will be coming and going.
How often should I come and go for a short period of time to maintain my ...- [登録者]Olive
- [エリア]Torrance, CA
- Teach me 2025/01/02 (Thu)
-
Saturday ・ 5 years old ・ Child care serv...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello. I am looking for a service or agency that can provide temporary care for my 5 year old child on Saturdays when I travel to Los Angeles. Preferably within 30 minutes of the convention center.
- [登録者]SK1126
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/12/23 (Mon)
-
I want to send a car to Japan at a reaso...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to send a car in my garage to Japan
Please tell me how to send it to Japan at a reasonable price.
Thank you very much 🙇 ♀️- [登録者]coco
- [エリア]サンペドロ, CA
- Info exchange 2024/09/26 (Thu)
-
Cat lover
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you like cats very much but do not live with them, or if you would like to have a cat but cannot ・ ・ 🌟
not for gratuities but for curing illness ( ) but for the healing effect of cat...- [登録者]Ana
- [エリア]South Pasadena, California
- Wanted 2024/09/25 (Wed)
-
I am looking for a sitter for my 2 year ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a regular babysitter.
Our current child will be gone for a while to prepare for national exams
We are looking for someone to babysit our daughter at our home on Monda...- [登録者]女の子まま
- [エリア]Los Angeles, California
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- < No joining fee now ! Autumn Campaign n...
-
This is an online piano lesson service provided by an on-site music lesson company with over 6,000 registered musicians in Japan.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Bistro Bozu is a chic restaurant where y...
-
We have a wide variety of a la carte wines and cocktails to go with our food and of course our drinks. ( We are open until 1am ) and 2am on Fridays so you can relax and enjoy your meal. We have a ...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- Japanese-affiliated beauty salons in Gar...
-
We are also on Instagram. search for umweltability ☆
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- For all your insurance needs, leave it t...
-
We handle all types of insurance for individuals and businesses. Insurance is very important to be prepared for emergencies. At Daiwa Insurance, we understand the needs of our clients and will help yo...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Let us help you sell or buy your home. L...
-
We will carefully explain complex real estate transactions in Japanese. I am one of the few agents in the Inland Empire who speaks Japanese. Keller Williams is one of the few agents in the Inland Empi...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Los Angeles ・ We provide psychiatric ・ p...
-
Although many Japanese people come to California each year, life in an unfamiliar foreign country is never easy. Many Japanese residents in California are exposed to various stresses such as cultural ...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Our educational goal is "to think, decid...
-
A charismatic math teacher with 18 years of experience as a principal at an educational institution for overseas children has opened a classroom where you can leave your child with peace of mind. Wit...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Kangaroo Seino. We have been supporting ...
-
Initially, the office was established in NYC as SEIBU Transportation of the Seibu Group, and now, as Seino Super Express USA of the Seino Group, we have been supporting international transportation be...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- We are always accepting new students. Fo...
-
From 4 years old to 82 years old, people of all ages are training toward their goals at Kyokushin Los Angeles Dojo. Free trial is always available. Please feel free to contact us in Japanese.
+1 (877) 662-7947Kyokushin Karate of Los Angeles
-
- Shichi-Go-San, Coming-of-Age Ceremony, O...
-
We offer a variety of special photo packages that include kimono rental, hair and makeup, and photography all in one. Please contact us for on-site photo shoots and on-site kimono dressing for all of...
+1 (818) 646-8088KIMONO SK
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
We treat various kinds of pain wi... -
Pain treatment begins with accurate diagnosis. Japanese doctors licensed in both Japan and the U.S. will carefully examine you in Japanese ・ and treat you. If you are suffering from pain, please fee...
(310) 954-9583Haruo Arita MD
-
- HONDAYA opens cheerfully inside and outd...
-
Open from 4:30PM to 12:00AM without a break ❕ Over 300 kinds of dishes including popular yakitori, sashimi, salads, sushi, fried dishes, grilled fish, stir-fried dishes, and ramen noodles ( Varies ...
+1 (714) 832-0081HONDA-YA INC.
-
- A reliable and trustworthy law firm. Div...
-
Divorce, custody, child support, alimony, property division, domestic violence, prenuptial agreements ・ Postnuptial agreements, wills ・ We can handle living trusts. We will work with you to determin...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- Expert in education for overseas childre...
-
Kinder Class ~ Japanese language supplementary school with class lessons up to the third grade of junior high school and tutoring in the cram school section. Please consult with us about the hours ・ a...
+1 (657) 212-5377Gakusyujyuku Pi:k