Select [Problem / Need advice]

Topic

About home renovation (please tell me ))

#1
投稿初心者
2024/02/17 23:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

This is my first time using this section. 

I would like to start renovating my bathroom & kitchen, etc., but I am a complete novice and have no idea where to start.
I have a limited budget, so I wanted to gather some "basic flow" and "useful information" before taking action.

Therefore, I would like to ask for your experiences and any other useful information you may have to share. Thank you very much.

For example.
・ Are Lowe's and Home Depot places for people who can decide on their own design, ? or ?
・ What is the budget difference between having a renovation company do the work and relying on Lowe's and the like? & Do you know if there is any difference in the finished product ?
・ Is there any way to know if the price quoted is reasonable or not? <2265> ・ Do you have any information that we should know about ! ?
・ Do you know if there is a big exhibition hall where we can see and compare the actual products ?
Do you have a carpenter who will come? ? ( Do you have anything we should prepare for the carpenters and others who will come to the show Drinks? Tipping is required ? )

I'm sorry, I don't understand a lot of things.
If there is anything I should know before taking action, or anything I should be aware of after taking action, please let me know.

Thank you very much.
Problem / Need advice
#3
リフォーム
2024/02/19 (Mon) 20:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

はじめまして。私もど素人ですが、昨年家のリフォーム(キッチン、トイレ含む)をしました。
私達は夫の知り合いの会社にお願いしたのですが、Lowe'sにはデザインを一緒に考えてくれるサービスがありました。
見積もりが妥当かどうかは何社かに見積もりをお願いする方法がいいのではないでしょうか?
展示場も何箇所か回りました。私達が行ったのはアナハイムにあるキッチンの展示場だったのですが、
あちこちに同じような展示場があるようです。
少しでも参考になりましたら幸いです。
#4
専門
2024/02/20 (Tue) 07:49

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

業者に聞いた方が良いでしょう。
直接ホームデポで聞けば。
知らなさすぎて長すぎる
#6
70台前半
2024/02/20 (Tue) 19:42

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

屋根の葺き替えを頼んだ時はHomeDepotと業者で見積もりしてもらいました。
HomeDepotはセールスマンが来て説明してくれましたが細かいことが分かってない感じでした。実際の工事は業者なので細かいことは保証できないようでした。反対に業者は説明も丁寧でしたのでそっちで決めました。良かったと思います。まずはHomeDepotで相談してみれば。
#7
投稿初心者
2024/02/20 (Tue) 20:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#4 専門さん 
#6 70台前半さん

Lowe's & Home Depotにもアドバイスを頂きに行ってみようと思います。

ありがとうございました。
#8
投稿初心者
2024/02/20 (Tue) 21:29

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#3 リフォームさん

Lowe'sのデザインサービスの件&アナハイム展示場の件、大変役に立つ情報ありがとうございます!
展示場とかに出向いて自分のイメージをそれなりにまとめてから、何社かの業者さんに見積もりとアイディアを伺う流れがいいのかも!と、思えてきました。

とても参考になります。 ありがとうございました!
#9
大工の源さん
2024/03/05 (Tue) 18:00

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

・パーミットが要らない程度の工事はハンディマン(個人業者)へ
・パーミットが必要な工事ならライセンス持ってるゼネコン(業者)へ
・雑で良いならローカル(メキやんとか)の業者
・丁寧な仕上げを求めるなら日本人
・ホームデポなどが使う業者 当たり外れあり そして高い
・ゼネコンも同じ。ハンディマンも当たり外れあるが値段が安い 2倍近く値段に差があると思います
・日本人経営だけど作業員がアミーゴだと結局雑です笑
#11
投稿初心者
2024/03/06 (Wed) 12:43

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#9 大工の源さん

情報提供ありがとうございました。
何にパーミッションが必要なのかググってみます。

ありがとうございました! 

===========

皆さまへ

その他にももしまだ情報をお持ちの方がいらっしゃましたら、引き続きの投稿をお待ちしております!

お薦めの施工会社とかももしご存じでしたら、そちらの情報もお願い致します。
尚、具体名の際は、投稿名「投稿初心者」の右側にあるお手紙マークをクリックして返信頂けましたら、私宛にのみメールが届きますのでそちらをご利用くださいませ。 
>> おそらく具体名が入るとこの場には投稿出来ないと思われる為。 

引き続きどうぞ宜しくお願い致します。
#13
倍金萬
2024/03/17 (Sun) 14:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>・丁寧な仕上げを求めるなら日本人

これも 100% じゃぁない。

私の知り合いなんか日本語が通じるからと信頼して天井の梁補強をしてもらったが

見るからに不細工なド素人そのままの梁補強となってしまいました。

日本人業者でもピンからキリまでいる。気を付けてください。
#14
投稿初心者
2024/03/19 (Tue) 18:35

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#13 倍金萬さん

コメントありがとうございます!

つまり。。 良い業者にあたるのは「運任せ」でしかないのでしょうかね。。

安い買い物でないだけに、残念な結果にはなりたくない気持ちが先にたって、なかなか前に進めないでいます。
ふーむ。 困ったものだ。
#18
大工の八さん
2024/03/20 (Wed) 15:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>> テレビで広告しているところなら少しは安心できるのでは。

どうしてですか?理由は?
#19
昭和のおとっつぁん
2024/03/20 (Wed) 15:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

18

テレビに広告を出す力があるからだろう。

KCBS KNBC KTLA KABC KCAL
#20
投稿初心者
2024/03/20 (Wed) 16:21

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#17 昭和のおとっつぁんさん

テレビでコマーシャルしている所があるんですね。
知りませんでした。

情報ありがとうございます。


#18 大工の八さん

フォローの質問もありがとうございます。
検討する際の参考になります。
#21
倍金萬
2024/03/20 (Wed) 16:40

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

私の倅はもう50面(っつら)ですがこっち生まれこっち育ちなので、

友達関係にも建築業がいて私らが家の一部を治したい時など

その関係の人間を連れてきてくれます。

それと一度ペンキ屋が必要な時も隣の家が外部総塗装をしたので出来栄えを見て

まぁまぁだったのでウチも彼らに頼みました。

やはり何かのレファレンスがないと日系関係も含めて怖くて赤の他人には頼めません。
#22
ガッテン
2024/03/20 (Wed) 16:57

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>テレビに広告を出す力があるからだろう。

そうとも限らない。
広告費を出すと、その分料金上乗せで適当な仕事しても料金もいっちょ前に取るとか聞く。

シャトレーゼの様に広告を出さずとも品質が良ければ客の口コミで広告になる。広告費を出さない分料金も良心的。
#25
料金上乗
2024/03/21 (Thu) 09:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#広告費を出すと、その分料金上乗せで適当な仕事しても料金もいっちょ前に取るとか聞く。

適当な仕事をするかどうかは別として、どんな広告費でも最終的には客の負担だよ。テレビに出すような膨大な広告費なら単価が高いリフォーム系の仕事で何 百何千ドルの広告費を知らぬ間に負担させられているのだろう。昭和のおとっつぁんのように何も理解できずに騙される輩も少数ながらいるようだが。
#27
投稿初心者
2024/03/21 (Thu) 16:41

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

みなさんありがとうございます。

倍金萬さんが言われる様に、近くの家が施工しているの見ていいなと思った事はあります。

ご近所の家で、外も中も(枠以外のほぼ全部を)全面改装していたおうちがありました。

施工途中でもカーテンが入るまでは外からもなんとなく中の様子が伺えて(道路側から玄関&リビングwithキッチンが普通に歩いているだけで見える状態でした。)
そこを通る度に(ここの施工会社さんは、丁寧かも。。) と、思ってみていました。 
Before→Afterが驚くほど違っての出来栄えでもありました。(外観込み)

ただ、個人業者なのか、かなりの期間を費やしていました。 
購入されたての改装なのか別途お住まいがあったようで、長期でもきっと問題なかったんだと思います。

いざとなったらこのお宅にお伺いして施工会社を照会して頂けたら簡単かもーと、思ったりした事もありましたが。。
流石に大変失礼だと思い行動は起こしてはおりません。  おそらく、今後も実行する事はないかと思います。 

お付き合いのあるご近所さんが実行してくれたらな=と、願う今日この頃です。 (他力本願中)

Make post to “About home renovation (please tell me ))” 

Comment Form
User Name
Email
Enter