表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
最新から全表示
- Other 2024/09/12 (Thu)
-
Those who have studied Shorinji Kempo in...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have studied Shorinji Kempo in Japan, let's train together.
Looking forward to hearing from you.- [登録者]拳士
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Help 2024/09/12 (Thu)
-
I'm looking for a place to live.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
I am transferring to CSULB this fall semester.
I am looking for a place to live near campus.
I am thinking of a budget rent of $ 1000 including utilities.
If you know of suc...- [登録者]あかね
- [エリア]Long Beach
- What we do 2024/09/12 (Thu)
-
Dance Lesson
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Genre HIPHOP
I have over 10 years of dance experience and have experience as a dance instructor in Japan
Beginners, children and adults are welcome. I will teach you carefully in private les...- [登録者]omochi
- [エリア]culver city, カリフォルニア州
- Looking for 2024/09/12 (Thu)
-
We are looking for someone to babysit ou...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to babysit our daughter ( 1 year and 11 months ) at our home in Pasadena in place of our current sitter when she is not available.
I would be asking mainly on week...- [登録者]babysitter
- [エリア]Pasasdena, California
- Looking for 2024/09/11 (Wed)
-
Looking for an experienced sitter who lo...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
We are looking for a sitter to take care of our two children ( ages 5 and 7 ) for a 4 day art event from the 26th to the 29th.
Schedule : September 26 ( 5pm-10:30pm ), September ...- [登録者]Jas
- [エリア]Los Angeles, CA
- Looking for 2024/09/11 (Wed)
-
Assembly of IKEA furniture
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone who can assemble IKEA furniture.
Contents include two small storage cases and a child's toy box.
RAST
6-drawer dresser, pine, 48 7/8x26 3/4 "
Location...- [登録者]Hana
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Wanted 2024/09/11 (Wed)
-
Postpartum and newborn care
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi
I am looking for a woman to provide postpartum care.
Have done postpartum or newborn care in the US in the past
Description :
Physical care for postpartum moms
Fe...- [登録者]PAW
- [エリア]Laguna Niguel
- Teach me 2024/09/10 (Tue)
-
global entry
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
How long did it take you Japanese green card holders to get it ? I see that I need to submit a copy of my family register, should I bring it to the interview ?
I would appreciate it if you could ...- [登録者]Satomi
- [エリア]Long Beach, California
- Tips for life 2024/09/10 (Tue)
-
Mail to Japan
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to mail a box of cardboard boxes to Japan ( Sendai ) What is the best way other than USPS ?
Ideally, it should take about a week to arrive and I can bring it to LAX if it is safe and...- [登録者]OC
- [エリア]Irvine, California
- Looking for 2024/09/10 (Tue)
-
dog sitter
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone who can take care of our medium sized dog from Friday 10/4 through Sunday 10/6.
You can either come to our home in Woodland Hills to watch him or to the sitter's home, ...- [登録者]Eli
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/09/10 (Tue)
-
I'm looking for a second job.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a second job that I can do part time or full remote.
Japanese to English translation, accounting work, etc.
Also, if you are looking for a side job as well, or have bee...- [登録者]ca
- [エリア]OC
- News 2024/09/09 (Mon)
-
Work at home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We have a job that can be done completely from home.
If you are interested, please contact us with your name and a brief introduction.
If you are strong in research and other internet skills...- [登録者]Apple
- [エリア]Los Angeles
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
Recommended Beauty Salons
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for a hair salon or barber near Costa Mesa and Irvine that I can recommend that specializes in men's cuts. I'm a college guy and I'm looking for a budget of $ 50 or so. I am also open to p...
- [登録者]Yoshi
- [エリア]costa mesa
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
I am looking for a job !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a job ! I am a student in my 20s.
I am looking for a job.
I am still working in other restaurants, so of course I can go for food and beverage, server, or kitchen.
I am...- [登録者]SH
- [エリア]Torrance
- News 2024/09/08 (Sun)
-
Second Health ・ Fair
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The Japanese American Medical Association for the Aging and the Japanese American Medical Association (JAMA) will hold a Health Fair for the Japanese American community this October 26, 2010 at 11:00 ...
- [登録者]雲変化
- [エリア]Los Angeles (Little Tokyo), California
- Looking for 2024/09/08 (Sun)
-
癌患者とその家族会
こんにちは。
ロサンゼルスで、日本語で参加できる癌患者とその家族会を探しています。乳癌の患者さん対象のものはあるようですが、それ以外はみつけることができませんでした。
もし情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら、教えていただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。- [登録者]レモン
- [エリア]Los Angeles
- What we do 2024/09/07 (Sat)
-
I will babysit !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Are you a family looking for a babysitter in the Northridge area ?
I am a student with experience in the past as a sitter for 4 month olds and 5.7 year olds.
I am available Monday after...- [登録者]Lily.me02
- [エリア]Los Angeles, California
- News 2024/09/07 (Sat)
-
Association for the Protection of the El...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello everyone !
How are you doing in the lingering summer heat?
The second Sunday in September ・ ・ ・
This is the day before the "Tea Party" which is free to attend.
The ...- [登録者]高齢者を守る会・広報 KSCA-PR
- [エリア]Pasadena Japanese Cultural Insutitute
- Teach me 2024/09/06 (Fri)
-
mover
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are moving between Irvine.
Preferably Japanese ( Japanese ) I would like to use a Japanese company.
Please let me know if you have any recommendations.
Thank you very much.- [登録者]moving
- [エリア]Irvine
- Teach me 2024/09/06 (Fri)
-
Please tell me if you are a student !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Is there anyone who is attending a university or college in the U.S. privately without any agent ?
I would like to ask about the cost of admission, tuition fees, and current standard of living. <...- [登録者]Lin
- [エリア]Los Angeles
- Wanted 2024/09/06 (Fri)
-
Come run with us!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Little Tokyo Running Club is a running club that has been in existence for over 40 years. We have a variety of ages and running backgrounds, from walkers to middle-distance runners to those aiming for...
- [登録者]Little Tokyo Running Club
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/09/05 (Thu)
-
Dog walker/day care.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Please contact me if you need a weekday doggie walker or day care.
We have been with dogs since childhood until now and still have one small dog in our home.
If the dogs are compatible with ...- [登録者]Mimi
- [エリア]Santa Monica
- Teach me 2024/09/05 (Thu)
-
cosmetology
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
About Cosmetology
I have a California cosmetology and would like to get one in Hawaii and New York.
I heard that if you have a California license, you only need to take the test. <...- [登録者]みや
- [エリア]ビバリー・ヒルズ, カリフォルニア州
- What we do 2024/09/05 (Thu)
-
Yoga, stretching, meditation, every Sund...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Let's relax your daily fatigue and have a pleasant Sunday morning with your mind and body in good shape ! Every Sunday morning at 8:00 am, completely free of charge ( This is the end of this month ! )...
- [登録者]Yukko
- [エリア]Los Alamitos, CA
- Looking for 2024/09/04 (Wed)
-
Church band service
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
A Protestant church in Torrance is looking for someone to serve as music minister for Sunday services. You do not have to be a Christian. If you can play vocals, guitar, drums or piano, please contact...
- [登録者]Amy
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2024/09/04 (Wed)
-
Sitter Wanted in Irvine
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
[Babysitter Wanted]
Looking for a weekday ( Mon ・ Tue ・ Wed ) sitter for my 6 year old son. We are looking for someone who can provide homework support and simple Japanese lessons at our hom...- [登録者]Ksggeujeisn
- [エリア]Irvine, California
- Teach me 2024/09/04 (Wed)
-
OPT
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Can OPT work more than 40 hours per week in total for multiple employers ??
- [登録者]I
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2024/09/03 (Tue)
-
Blemish removal Hyaluronic acid
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am thinking of having spots removed and hyaluronic acid soon.
I live in Hamosa, but anywhere is fine
Do you have any recommendations for a clinic ?
Thank you!- [登録者]シミちゃん
- [エリア]ハモサ, California
- News 2024/09/03 (Tue)
-
Shiba Inu puppy for sale.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you are interested in a Shiba Inu, we look forward to hearing from you.
- [登録者]SpongeBob
- [エリア]Rancho Mission Viejo, カリフォルニア州
- Wanted 2024/09/02 (Mon)
-
How to find friends
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a male in my early 50's and at my age, it is very difficult to find like-minded friends.
I have tried to find friends on the "Find Friends" section of Vivinavi but have received no response....- [登録者]ベム
- [エリア]Los Angeles (Arts District), California
- Looking for 2024/09/02 (Mon)
-
I am looking for a babysitter.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a new sitter for my baby and two elementary school students in the Gardena and Torrance area. We are looking for someone who can sit for an infant and two elementary school students i...
- [登録者]masao226
- [エリア]Gardena, カリフォルニア州
- Teach me 2024/09/02 (Mon)
-
Familiarity with song recording equipmen...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you.
I would like to sing using Auto-Tune for my live streaming.
I have searched the web for various equipment and read a lot about it, but I didn't understand it well.
I b...- [登録者]Hana
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Teach me 2024/09/02 (Mon)
-
Fertility Clinic
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. Hello.
I am looking for recommendations for a fertility clinic in the Torrance/PV area.
We have already frozen blastocysts and will start with transfer. ( We have...- [登録者]リオ
- [エリア]トーランス
- Looking for 2024/08/31 (Sat)
-
Where you can fix your boom box.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a place that can fix the old boom box in the picture.
It used to work for a while, but now it won't turn on.
I am looking for a place where I can fix it, as it is old but a ...- [登録者]けい
- [エリア]90504
- News 2024/08/30 (Fri)
-
42nd Free Zoom U.S. Citizenship ・ Tax Pr...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Sponsored by : Life Isshukai. Life Isshukukai is a one-stop senior support group for elderly Japanese living in the U.S. over 60 years old. They are currently preparing to build their second home, "Ik...
- [登録者]射手園
- [エリア]Gardena, Ca
- Looking for 2024/08/29 (Thu)
-
I am looking for a job !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for work !
Nice to meet you, I am a student in my 20s.
I am looking for work on Tuesday and from Saturday to Sunday morning to night.
I still work in other restaurants, so ...- [登録者]Seri
- [エリア]Torrance
- What we do 2024/08/29 (Thu)
-
I tutor elementary school students.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a high school senior living in Irvine. I tutor elementary school students at University Park Library. I help students with their homework at the local school and teach them Writing and Reading. I...
- [登録者]nina
- [エリア]Irvine
- Info exchange 2024/08/29 (Thu)
-
Status check of WEP review
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to exchange information with anyone on the information board who is eligible for a WEP review
I received review letters from SSA in March and June ( same as March )
I recei...- [登録者]WEP再計算
- [エリア]Santa Clarita, California
- Looking for 2024/08/28 (Wed)
-
8/30 Evening and night babysitting _ nea...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone who can babysit my 5 month old infant on short notice.
8/30 5:30-21:00, near Playa, but we can also come to your home or other places and leave the baby with you.
- [登録者]RM
- [エリア]Los Angeles
- Club activity 2024/08/27 (Tue)
-
Female Karaoke Group
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
This is a group of women over 50. We can be under 50 as long as the group is age-neutral. We meet once a month in Little Tokyo. The next meeting will be on Sunday, Sept. 1, 12-5 pm.
If you are in...- [登録者]目黒
- [エリア]Los Angeles (Naud Junction), California
- Looking for 2024/08/27 (Tue)
-
Looking for a female driver to take me t...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a female driver to pick up and drop off children from school in Irvine !
We are looking for a female driver to help pick up and drop off children from school Monday t...- [登録者]ffww
- [エリア]Irvine (El Camino Real), California
- What we do 2024/08/27 (Tue)
-
Origami Halloween Decorations ! Free Oct...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
To make Halloween even more festive
make origami pumpkins and black cats.
Date and Time : October 6, 2024 ( Sun ) 1pm ~ 3pm
Location : Rinri Kenkyusho office
2202 W. Arte...- [登録者]umako
- [エリア]Chino Hills, CA
- Looking for 2024/08/26 (Mon)
-
Local school new 7th grade AcceleratedMa...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Here, I am looking for an Accelerated Math tutor for my daughter, who just moved up to the local 7th grade, once a week. We live in the South Bay and can do online. Please contact me if anyone is doin...
- [登録者]ocean blue
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/08/24 (Sat)
-
Study desk and chair
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
CSUN Student.
I recently moved and am looking for a study desk and chair.
If you have furniture you plan to sell or throw away, please contact me with pictures.
Thanks in advance.- [登録者]Lily.me02
- [エリア]Los Angeles, California
- What we do 2024/08/24 (Sat)
-
Do you need exercise . . . ?
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello everyone, I'm a new member of the Tetsusaize team.
Join us for a free training called ⁑Tetsusize⁑ which started in 2010 and is now in its 15th year ?
This training is held every Tuesda...- [登録者]Tediron
- [エリア]Culver City, California
- Wanted 2024/08/23 (Fri)
-
Come run with us!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Little Tokyo Running Club is a running club that has been in existence for over 40 years. We have a variety of ages and running backgrounds, from walkers to middle-distance runners to those aiming for...
- [登録者]Little Tokyo Running Club
- [エリア]Los Angeles, California
- Info exchange 2024/08/23 (Fri)
-
Restaurant owners
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I own a restaurant in LA.
I don't have much interaction with people in my industry, so I would like to be able to exchange information and motivation.
I would like to hear many stories from ...- [登録者]N
- [エリア]ロサンゼルス, カリフォルニア州
- Club activity 2024/08/22 (Thu)
-
This is Moral Harassment ?" Online Circl...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Little Tokyo Service Center, Child and Family Support ・ "Online Circle for those of you who are struggling with your partner" by Japanese DV Victims Support Program
"Is this DV?", "Is this p...- [登録者]LTSC_子どもと家族支援
- [エリア]Los Angeles, California
- Other 2024/08/22 (Thu)
-
LA Hakumonkai ,(Chuo University Alumni A...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
This BBQ is to welcome 4 current students who will participate in the LA training program at Chuo University.
Alumni and related people, please feel free to contact us.
Chuo University Alumn...- [登録者]LA白門会
- [エリア]Huntington Beach, CA
- Looking for 2024/08/22 (Thu)
-
I'm looking for a babysitter.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Due to the irregular nature of my work, this is an irregular opening, but I hope to have a wonderful person to help me.
I would be available from pick up from kindergarten until about the ev...- [登録者]ママちゃん
- [エリア]Los Angeles, California
- Info exchange 2024/09/12 (Thu)
-
exchange counter (office)
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Please let me know if you can recommend a place where I can exchange yen for dollars.
Also, if anyone needs Japanese yen, please contact me.- [登録者]Peppermint
- [エリア]LA, California
- Looking for 2024/09/12 (Thu)
-
ESA ( Healing Pet ) We are looking for a...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a Japanese specialist who can issue an ESA for us.
I have a small request.
We would appreciate hearing from you or someone you know.- [登録者]射手園
- [エリア]Gardena, Ca
- News 2024/09/12 (Thu)
-
The 322nd Ippankai Free Zoom Meeting - B...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
● Hosted by : One Flag Society Entrepreneurs ・ Free small business support group. Free study group on the 3rd Saturday evening of each month at 6pm on Zoom. www.hitohatakai.org
●Date and Time : S...- [登録者]射手園
- [エリア]Gardena, Ca
- Wanted 2024/09/12 (Thu)
-
LAX Pick-up & Drop-off
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Torrance to LAX, going 9 / 30 8:45AM returning 10 / 6 Sunday 7 : 15AM pick up
round trip $ 50
one way $ 25
please.
Preferably someone in the suburbs.- [登録者]Torrance
- [エリア]Torrance, CA
- Looking for 2024/09/11 (Wed)
-
I am looking for a woman who can give me...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
( Please refrain from personal comments on postings, spiritual, guardian spirit, religious, or other solicitations by professionals. )
The applicant is a woman. I am looking for a woman who ...- [登録者]kazumi86
- [エリア]サンゲーブル
- Looking for 2024/09/11 (Wed)
-
Babysitting/Dog Sitting/Housework
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 25 year old female living in the US !
I have babysat in the past (0, 3, 6 years old) !
I am also good at housework and can clean and cook !
I also love dogs and actually hav...- [登録者]M
- [エリア]California
- Looking for 2024/09/11 (Wed)
-
Postpartum and newborn care
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi
I am looking for a woman to provide postpartum care.
Have done postpartum or newborn care in the US in the past
Description :
Physical care for postpartum moms
Fe...- [登録者]KT
- [エリア]Laguna Niguel
- News 2024/09/10 (Tue)
-
Open House Information
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello ! This is Zensoji Terakoya.
Every Saturday at the Zen Souji Temple in Little Tokyo, we have a playgroup for parents and children of 3 ~ and 6 year olds
where mothers and fathers b...- [登録者]てらこや
- [エリア]Los Angeles, California
- What we do 2024/09/10 (Tue)
-
Online Tutoring | Learning ・ AP/SAT Test...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I can help with homework, home study, and AP/SAT exam preparation !
I am a mechanical engineering student at UC Berkeley.
I can help elementary through high school students with homework and...- [登録者]yusakunakano
- [エリア]Berkeley
- Wanted 2024/09/10 (Tue)
-
ダンス好き集まれ!初心者でも参加可、ダンス強化プログラム
SELECT by Yuki Shundo では、
下記チームのダンサーを募集しています!
ジャンル:ヒップホップ、ジャズファンク
①Youth Program
年齢:10-18 歳
②Training Program
年齢:18 歳+
初心者からダンスを習いたい方、
どなたでも参加可能です。
パフォーマンス日程:
Novem...- [登録者]ミラーミラー
- [エリア]Torrance, CA
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
Foster homes for small dogs
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
He is a small dog, a chihuahua and mini-pin mix.
I have been taking good care of her for 5 years since I rescued her from a shelter when she was a puppy. 5 years old.
I have to move a lot du...- [登録者]パンドラ
- [エリア]Torrance, California
- What we do 2024/09/09 (Mon)
-
antique fair
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The flea market is held on the fourth Sunday of every month at Old Torrance.
This month it is Sunday, September 22.
We have a variety of antique and vintage items as well as household i...- [登録者]lemon
- [エリア]オールドトーランス, CA
- What we do 2024/09/09 (Mon)
-
家庭教師します
家庭教師としてお子様の成長をお手伝いさせていただきます!
数学、英語、読書、科学、社会、作文、歴史など、あらゆる科目をお手伝いできます。
私は幼稚園から中学 2 年生までの現地校で働いた経験があります。
Zoomや対面ミーティングを通じて個別指導を提供できます。
私は日本語と英語を話せます。
私は現在、教員資格取得のた...- [登録者]star tutoring
- [エリア]huntington beach, california
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
Urgent ・ 9/10 (火) ・ Only 1 person needed...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
9/10 ( Tuesday ) If you are free, could you please lend us your time for the day?
We are looking for one person to help us with pre-wedding photos outside of Los Angeles.
This incl...- [登録者]mitanikanehira
- [エリア]Beverly Hills
- Looking for 2024/09/08 (Sun)
-
Corona vaccine at your own expense
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
My insurance will not cover the vaccine, but for convenience I would like to get the corona vaccine as soon as possible.
I have been to all the government, county, and public health offices and w...- [登録者]コロナワクチン
- [エリア]Walker, California
- Wanted 2024/09/07 (Sat)
-
Furniture and accessories are needed for...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I need furniture and accessories for a move
If you could send me a picture of what you want to sell to my phone number
Thanks in advance!- [登録者]William
- [エリア]costa mesa
- Wanted 2024/09/07 (Sat)
-
Basketball team players wanted 13-10 yea...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for new players who are interested in basketball due to the lack of players on the basketball team my son is currently on. We are a friendly team and enjoy practicing basketball.
<...- [登録者]may78
- [エリア]Glendale, カリフォルニア州
- Teach me 2024/09/07 (Sat)
-
Please tell me about American preschools...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I just moved from the Bay Area to the Pasadena neighborhood with my 4 year old daughter.
If anyone knows of any good preschools in the Pasadena, San Marino, Arcadia, Alhambra, or Monterey Park ar...- [登録者]R
- [エリア]Pasadena
- Give away 2024/09/06 (Fri)
-
Assistance with disused articles
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
①
Mattress (twin): stained and soiled, but still usable with a sheet. Spring is firm and firm
② Mattress (Queen): stained and stained but still usable with a sheet. Medium firm
<...- [登録者]大型家具
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/09/06 (Fri)
-
Buy Used Cars
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
Thank you for your help.
I need a car to take my children to and from school
The car at home is in such a bad condition that it could stop working at any moment
I am at...- [登録者]まう
- [エリア]Los Angeles, California
- Looking for 2024/09/06 (Fri)
-
babysitter
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I live around USC, looking for a sitter.
I can be a student with experience.
Children are 6 and 9 years old.
I would like to ask at least 2-3 times a month.
Mostly evenings/ni...- [登録者]Skittles
- [エリア]Los Angeles (Adams Normandie Historic District), California
- Looking for 2024/09/05 (Thu)
-
I am looking for a car that I can lease.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I recently sold my car and am looking for a car that I can lease for a few months to a year until I buy my next car.
I have heard of Eco Drive, but I would like to know if anyone has leased ...- [登録者]aiiiiii
- [エリア]Los Angeles
- Other 2024/09/05 (Thu)
-
We're looking for.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone with a big car to transport our belongings.
The time required is 3 hours. The luggage to be transported is
2 suitcases, 2 small carry-on bags, 32" TV, cardboard bo...- [登録者]kit1000
- [エリア]Azusa, California
- Looking for 2024/09/05 (Thu)
-
Simple cleaning and assistance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Simple help with house cleaning, etc. about 3 hours a day
Looking for someone who can make $20/hr
Students are welcome if you are good at cleaning
Area is South Bay.- [登録者]アサイー
- [エリア]Redondo Beach, CALIFORNIA
- Looking for 2024/09/04 (Wed)
-
I will babysit !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a female college student with past experience as a nanny.
I am available on weekday evenings and would be happy to come to your house for spots when, for example, mom and dad want to go ou... - [登録者]サンフラワー
- [エリア]Newport Beach, California
- Help 2024/09/04 (Wed)
-
GC Joint Sponsors
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am married to a man with US citizenship and now I need to process my Grincard, but I have to find a joint sponsor because I lost my income due to the Corona disaster and I have problems with my husb...
- [登録者]777
- [エリア]LA
- What we do 2024/09/04 (Wed)
-
People thinking of moving to another sta...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi, I moved from Los Angeles in 2020 to another state during the pandemic. Before I moved I was renting a 2 bed for $2000 and now I pay $ 700. It's a lot easier. I think there are many people who wond...
- [登録者]モンロー
- [エリア]マリオン, ミシシッピー
- Teach me 2024/09/03 (Tue)
-
Work or immigrant visa holders
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently living in the US using a J1 visa.
This visa will expire next year, after which I will return to Japan.
But I would like to come back and live here again after that.
So I ...- [登録者]yyy
- [エリア]Los Angeles (Mission Junction), California
- Teach me 2024/09/03 (Tue)
-
Online Japanese Language Classes
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for online Japanese language classes for middle school children.
If you have any recommendations for a place where I can take it twice a month ~ about once a week with a flexible sch...- [登録者]さくらんぼ
- [エリア]Redondo Beach
- Info exchange 2024/09/02 (Mon)
-
Nippon Television Network Corporation
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I use a service called Sankaku Connection to watch Japanese TV programs at my house, but what kind of service do you use ? I would appreciate it if you could share some information with me for my refe...
- [登録者]Naki
- [エリア]Torrance, CA
- Teach me 2024/09/02 (Mon)
-
dance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to teach me how to dance about a short video.
Thank you.- [登録者]Dance
- [エリア]Rancho Palos Verdes, カリフォルニア州
- Looking for 2024/09/02 (Mon)
-
I am looking for a house in the UC Irvin...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 23 year old male who will be attending UC Irvine in September.
School starts the week of Sept. 23, but I have not found a house yet.
I am very impatient.
I am currently...- [登録者]209
- [エリア]Irvine, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/09/01 (Sun)
-
I'll do anything for a part-time job !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm in CA until Sept 24th and I'll do anything part-time, please !
I live in Ontario now.- [登録者]jump_beaz
- Looking for 2024/08/31 (Sat)
-
Accounting Textbook
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have an accounting textbook that you are willing to give away, please contact me
"Loose Leaf for Computer Accounting with QuickBooks Online 4th Edition" by Donna Kay
https:// www.amaz...- [登録者]hb
- [エリア]Redondo Beach, California
- Info exchange 2024/08/29 (Thu)
-
Looking for a house ! ! ( 4 people )
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a house for 4 people to share a room.
2-3 beds
2 baths
$ 2000-3000/month
I would appreciate it if you could contact me if you have information about a house you ca...- [登録者]sr
- Other 2024/08/29 (Thu)
-
Christian Protestant Worship LA Jubilee ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Christian Protestant worship service at TORRANCE on Sundays at 1:00 p.m.
Come join us for worship. ( Christian Protestant TORRANCE )
LA Jubilee Church, a member of the Southern Baptist Conve...- [登録者]beat0919
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- Help 2024/08/29 (Thu)
-
Cat lovers please help!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Dear Cat Lovers,
Please help us support our black cat, Don. Don was diagnosed with a urinary tract infection this spring and needs to undergo surgery to be completely cured, but we cannot af...- [登録者]SupportDon
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- News 2024/08/28 (Wed)
-
August 31 ( Sat ) [August Wine Party] in...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
August 31 ( Saturday ) at 7:00 p.m. at Costa Mesa in Orange County will be the August Wine Meeting.
About 10-20 people attend each wine meeting.
This is a casual wine meeting where...- [登録者]AkiraToda
- [エリア]Costa Mesa, CA
- Wanted 2024/08/28 (Wed)
-
Looking for single, help, part time work...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 21 year old male
I am looking for a one-time or part-time job, anything.
pick up, drop off, moving, babysitting, car repair, anything
please contact me at 5623939877 !- [登録者]William
- [エリア]irvine
- Looking for 2024/08/27 (Tue)
-
Gifts for people with cancer
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am considering giving a gift to someone who is suffering from cancer. Any recommendations would be appreciated. Thank you in advance.
- [登録者]贈り物
- [エリア]Orange, カリフォルニア州
- Looking for 2024/08/27 (Tue)
-
I'm looking for an additive-free, low su...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a gift for a family with children (3-9 years old) and an elderly couple.
Please let me know if you have any recommendations for gifts of sweets that are Japanese-ish, preferably,...- [登録者]Sugar
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/08/26 (Mon)
-
Anyone willing to drop off children in t...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to drop off my child.
It is to a school about 15 minutes away from our house in Tustin.
I am early in the morning, so if you can be punctual
thank you...- [登録者]Nokotokoto
- [エリア]Tustin
- Help 2024/08/25 (Sun)
-
I am looking for a home in the CSULB are...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
My name is Akane Yoshizaki and I will be transferring to CSULB in the fall.
I am looking for a place to move in from the beginning of October around CSULB. I am looking forward to hea...- [登録者]あかね
- [エリア]Long beach
- Teach me 2024/08/24 (Sat)
-
Please tell us about airbnb in Japan.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 66 year old male.
I will be returning to Japan soon for business and would like to rent an airbnb
for about a month. ( I have never rented a room in Saitama Prefecture )
so pleas...- [登録者]takada
- [エリア]Los Angeles
- News 2024/08/23 (Fri)
-
Renewing a 70+ senior driver's license i...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
1 . take the test at home without going to the DMV,
2 . make an appointment at the nearest DMV office upon acceptance,
3 . complete the eye exam at the office and get your temporary license ...- [登録者]射手園
- [エリア]Gardena, Ca
- Help 2024/08/23 (Fri)
-
Must be able to fix clothes
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a Japanese person who can fix clothes in the Santa Monica and West LA area. If you know of anyone, I would appreciate it if you could give me some information. Thank you in advance.
- [登録者]さやか
- [エリア]Santa Monica, California
- Special thanks 2024/08/22 (Thu)
-
For those who contacted "Cleaning Up the...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am the person who requested "yard cleanup" on 8/20.
Several people have contacted me. Thank you very much. This time we have asked for someone who has experience as a gardener in the past. For ...- [登録者]庭
- [エリア]Irvine
- Looking for 2024/08/22 (Thu)
-
Torrance/LA GC ApplicationCivil Surgeon ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a Civil Surgeon to take for I-693
location is within 30mi one way from Torrance.
I have contacted a few local hospitals, but all of them $ charge 400-800 and take 2-3 weeks ...- [登録者]むむ
- [エリア]Los Angeles (Dolanco Junction), California
- Teach me 2024/08/22 (Thu)
-
Fuji Automobile School !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Does anyone know of the Fuji Automotive School that was on Sepulveda Blvd ?
Is it still in business ⁉️
If anyone knows of it, please give me some information.- [登録者]Lemon
- [エリア]トーランス
- Teach me 2024/08/22 (Thu)
-
being hired
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If I am in Green Card Pending status ( AOS ) from F1 or J visa, can I work until I receive my EAD card ??
- [登録者]教えて
- [エリア]Gardena, カリフォルニア州
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- Dr. Hybrid Repair U.S.A. We are a Japane...
-
We offer low-cost hybrid battery repair, inspection and maintenance services. We also provide on-site maintenance service and road service in case of failure or non-READY. We offer a full range of h...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- Rosemead College is a language school wh...
-
! Study abroad while earning a certificate ! Study at a higher level ! We offer morning, afternoon, and evening class schedules to help students find a class schedule that fits their individual lifes...
+1 (310) 316-3698Rosemead College - Torrance Campus-
-
- < No joining fee now ! Autumn Campaign n...
-
This is an online piano lesson service provided by an on-site music lesson company with over 6,000 registered musicians in Japan.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Montessori International School Montesso...
-
Montessori International School is a bilingual school teaching Japanese ・ English with 2 ~ 3 year old classes, 3 ~ 5 year old classes, Kinder and Elementary classes. Classes are based on the princip...
+1 (714) 444-2733Montessori International Academy
-
- First, please email or text us your elec...
-
We are a solar company based in California. We have over 10 years of experience with over 2,000 completed solar projects in California. Whether residential or commercial, or a non-profit customer suc...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- The path to becoming a professional eyel...
-
Eyelash extensions are becoming more and more popular these days ! Why don't you learn the technique of eyelash extensions, which is becoming popular not only among Japanese people but also among Ame...
+1 (714) 708-2329beauteous Eyelash Extensions Academy
-
- Car Repair ・ Paint ・ Used Car Sales, and...
-
At Pitline, we have our own repair, sheet metal and painting facilities, all ! We guarantee the price and quality that you will be satisfied with. Please feel free to contact us. ☆ General Repairs ...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- From English essays to elementary, middl...
-
• Flexible services, including home or office visits and skype lessons. • Skype lessons are available 24 hours a day, 7 days a week *Reservations required. • Experienced teachers • Reasonable rates...
+1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- Established in 1992. Delicious Japanese ...
-
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group has 16 restaurants based in L.A. We offer authentic Japanese cuisine with sincerity ( and sincerity ), including Hakata-style yakitori with yuzu kosho and vinegar sauce,...
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group
-
- A place where customers who love karaoke...
-
We offer drinks and karaoke for a reasonable price, and we have many nice female customers Our lovely server hostesses are waiting for you!
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, a non-p...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, a non-profit organization, provides comprehensive medical services for children and the elderly. We have affordable programs for those without insurance, internationa...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- Anyone who wants to learn about Japanese...
-
Anyone who wants to learn about Japanese language and Japan can enroll in a Kyodo System school regardless of race or nationality ! Let's have fun learning Japanese together ! The Kyodo System Japa...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Changing eyebrows changes your face ! ! ...
-
For those who have trouble with eyebrow makeup that doesn't look right every morning …, eyeliner that makes your eyes look panda when you look in the mirror …, and pale lips …. TAKAGI will create the ...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- We are a professional firm that provides...
-
We provide legal services for GREY CARD, VISA, Divorce, and Incorporation. We assist clients from all over the U.S., Japan, Asia, Europe, and various other regions ! We, WITH Legal Solutions, are ...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- < Volunteers ・ Investors ・ We are lookin...
-
With a total of more than 40 years of experience in real estate development in Japan and the U.S., the representative of the company, Mr. Ueda, has been deeply concerned about the homeless problem in ...
+1 (619) 322-5030NPO Daruma