แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. AT&T Fiver(38view/3res) เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 20:40
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:47
3. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(150view/3res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 13:45
4. 市民権と永住権の違い(1kview/55res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/11 13:59
5. JAL VS ANA(526view/10res) สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
6. 高齢者の方集まりましょう!!(313kview/867res) สนทนาฟรี 2024/12/11 12:18
7. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(1kview/35res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/11 08:56
8. 独り言Plus(392kview/3843res) สนทนาฟรี 2024/12/10 12:25
9. 信用のできる業者の選び方(336view/8res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/08 18:33
10. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(789kview/4337res) สนทนาฟรี 2024/12/08 11:51
หัวข้อประเด็น (Topic)

クレーム状が届いたのですが・・・。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • ee
  • 2002/11/20 22:25

昨日、Dun&Bradstreet Receivable Management Serviceという会社から手紙が届き、内容を確認したところ、以下のような内容がかかれてありました。
「US Postal Serviceはあなたのdelinquent accountを早急に終わらせたいが連絡が取れないので、今回チェックでの支払いの機会を与えました。11月23日までに321ドルの支払いを済ませなければ、次のUS Postal Services guidelinesにそって処置を行います。」とのことでした。

この手紙自体は、2ヶ月ほど前に、観光ビザで入国してきた私の叔母あてなのですが、現在日本にいる彼女に聞いても身に覚えが無い、とのことで一体何のクレームなのか分からず、チェックを送るべきなのか迷っています。明日にでもこの会社に直接電話して聞いてみようと思うのですが、その前に一度皆さんにお聞きしようと思い、書き込ませてもらいました。

後、その郵便局というのがロングビーチで、彼女が滞在していた私のアパートはトーランスでした。
事情の分かる方、お返事お待ちしております。

#6

あ、後もちろん今日も連絡は取れませんでした。ベルはなっているみたいなのですが、ずっと待っていると機械の声で「temporary unavailable, call me later」みたいな事を言われました。その後に、「CA1203」といっていました。
ますます怪しいですよね。

#7

費用はどれぐらいか解りませんが、初回は無料で相談できると思います。

多分、企業詐欺ですね。 電話のアナウンスはおかしいですね。多分、その電話番号はCA州内ですね。多分、足跡を残さないようにCT州のPOBOXを使ってお金を騙し取ろうとしてますね。

叔母さんが来られた時 どこかで買い物された時貴方の住所を記入されたり、アンケートみたいなものを記入されたことはありませんか?もし、あったらそれを利用して詐欺を行おうとしてるのでは?

観光客を狙った詐欺かも。

#8

その可能性が大ですね。もう少し様子を見てみて、また手紙や何か送られてくるようでしたら弁護士にでも相談してみようと思います…。
次回入国する際に何も問題が起きなければいいのですが。

#2さん、いろいろとアドバイスどうもありがとうございました。

#9

ダンズは企業のクレジットの調査報告(日本では帝国データバンク)会社でビル・コレクションは行っていないはずですが。下記HPに電話番号+emailがあるので、確認した方がいいですよ。

http://www.dnb.com/customer_service/customer_service_US/0%2C2416%2C6-223-1012-0%2C00.html

#10

そうですか…やはりですね。Digitalさん、有益な情報どうもありがとうございます。もう一度再確認のメールでも送ってみます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ クレーム状が届いたのですが・・・。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่