Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 市民権と永住権の違い(1kview/53res) | Pregunta | Hoy 12:48 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/71res) | Chat Gratis | Hoy 12:42 |
3. | JAL VS ANA(465view/9res) | Chat Gratis | Hoy 12:20 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(310kview/867res) | Chat Gratis | Hoy 12:18 |
5. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(1kview/35res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:56 |
6. | 独り言Plus(389kview/3843res) | Chat Gratis | Ayer 12:25 |
7. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(105view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 07:55 |
8. | 信用のできる業者の選び方(322view/8res) | Pregunta | 2024/12/08 18:33 |
9. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(783kview/4337res) | Chat Gratis | 2024/12/08 11:51 |
10. | リス、鳥がかじったりんご(267view/12res) | Pregunta | 2024/12/06 08:21 |
もし宜しければ…
- #1
-
- じん
- 2002/07/09 22:01
ロスに来たばかりの者です。服を買いたいのですが、もし宜しければ何処か良いお店を教えて頂けないでしょうか。裏原系の服装が好きです。
- #11
-
裏腹系??よく分からないけど
コンプトンファッションセンター行けば??
いろいろ服売ってるよ。
青いバンダナに青い服着ていけばかなりの歓迎受けるよ!!
- #12
-
俺も裏原系ってどんな服装か分からないけど、メルローズに行けばきっと良いお店が見つかるんじゃないかなー。ロスの流行の先端らしいから。
#11の青い服とバンダナはちょっと笑えないなーまあ分かってると思うけど、要はそういうギャングのスタイルは止めといた方が無難だという事。
- #13
-
裏原系に近い服なら、
メルローズより、ビバリーBlvd.とかロバートソンのセレクトショップを狙ったほうがまだマシな服が手にはいると思う。ヨーロッパやNYの服を扱ってる店ね。時々日本のブランドもある。でも、裏原系なんて、裏原って言うくらいだからあの界隈のショップが元じゃん。LAでは手に入れるのが本当に難しいと思う。あと、メルローズが流行発信地だった時代は80年代のことです。いまは、ラテンファッションのパクリショップ乱立地帯だよね?
- #14
-
裏原宿ね。こっちでは難しいんじゃないかなぁ… NUMBERNINEとかAPE系だよね。個人売買であたった方が早いと思うよ。俺も結構探してるんだけどなかなか見つかんない。まぁ共に頑張ろう!!
- #15
-
仕事が忙しくご返事遅くなりゴメンナサイ。#3さんの様な発言はショックでしたが、皆さんたくさんの情報を書いて頂きうれしい限りです。早速いろいろ回ってみようと思います。
Plazo para rellenar “ もし宜しければ… ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Trauma pasado-presente, TEPT / Si padece...
-
Hola. Mi nombre es Yukari Makino ( y he estado trabajando con clientes con diversos traumas en la práctica psicológica japonesa desde 1996 hasta 2018. También enseñé psicología como profesora asociada...
+1 (323) 334-0180Yukari Makino, Ph.D., AMFT, APCC, SEP
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Divorcio : Custodia : Manutención de los...
-
Divorcio : Custodia : Manutención de los hijos : Pensión alimenticia : Violencia doméstica Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Bufete de Miyuki Nishimura. ■ Divorcio ( Divorcio ) ■ Custod...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- El jardín de infancia Risatsu ofrece un ...
-
El jardín de infancia Risatsu ofrece un entorno de aprendizaje a través del juego y la experiencia.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)