最新から全表示

51. 焦り(676view/9res) フリートーク 2024/01/23 07:01
52. 職場の人間関係疲れませんか?(4kview/95res) 生活 2024/01/18 09:31
53. グローバルエントリー入国(3kview/30res) ビザ関連 2024/01/12 07:47
54. 一時里親制度(403view/3res) 疑問・質問 2024/01/09 18:01
55. 車のレジストレーションの紙(2kview/44res) 生活 2024/01/08 22:11
56. ココロの痛み(2kview/17res) フリートーク 2024/01/07 15:15
57. social セキュリティからの入金(2kview/14res) 疑問・質問 2024/01/05 12:01
58. 初詣(1kview/21res) お悩み・相談 2024/01/04 15:08
59. 今年の紅白LAで見られます?(3kview/21res) 疑問・質問 2024/01/04 15:03
60. 謹賀新年(349view/4res) フリートーク 2024/01/02 09:14
トピック

ロス情報交換

お悩み・相談
#1
  • Katsu
  • mail
  • 2019/05/05 22:28

色々な情報交換しましょう。
学生さん・駐在員・だれでもO.K.
お互い出来ることで応援しましょう。

#28
  • Kurumi
  • 2019/05/28 (Tue) 09:28
  • 報告

気のせいかもしれないけど、こちらに来たばかりの若い学生さん方は「ロス」って言ってる人が多いと思う。
バブル世代を親に持つから?
私を含めアラサー、アラフォーあたりは「LA」って言ってるような...。

#29
  • Mach
  • 2019/05/28 (Tue) 14:17
  • 報告

LA生活が長いと LAですよね。  
このびびなびで、ウェストロス と書いていた人がいて、びっくりした。 ピンとこなかった。 最初、ダイエットのことかと思った。 書いたひとは、なぜ話題になるか聞いていた。 LAの西側と解釈するのに2分かかった。 教えてあげったかったけど、わたしも疲れていたので。。無視。  とにかく、ロスは日本人が作った、LAの略語でしょう。

#30
  • 余計なお世話する人
  • 2019/05/28 (Tue) 23:54
  • 報告
  • 消去

余計なお世話かと思いますが念のためにお伝えしておくと、「ホチキス(ホッチキス、もしくはHOTCHKISS)」は商品名で和製英語ではありません。

#31
  • 6643
  • 2019/05/29 (Wed) 07:57
  • 報告


じゃ、和製英語の例を言ってみろよ

#32
  • 倍金萬
  • 2019/05/29 (Wed) 09:47
  • 報告



日本にいるカナダ人の女性がホッチキスも含め面白おかしく和製英語を YouTube にあげています。

https://youtu.be/1cnIGa7zyLc

「ホッチキス」はこれを考案したヨーロッパの人の名前で、日本ではこの名前で先に普及してしまったためだそうです。

少し違いますが、昔、富士重工のスクーターが先に爆発的に売れ「ラビット」と名がついていたので当時はどのメーカーのスクーターも「ラビット」と呼んでいました。「ウォッシュレット」も同じような成り行きです。

“ ロス情報交換 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。