최신내용부터 전체표시

1. 独り言Plus(240kview/3561res) 프리토크 어제 22:50
2. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(589view/32res) 프리토크 어제 18:35
3. モービルHome(599view/25res) 거주 어제 12:05
4. 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/130res) 프리토크 어제 12:03
5. お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) 오락 어제 10:24
6. 高齢者の方集まりましょう!!(192kview/794res) 프리토크 2024/09/25 09:31
7. 英語について教えていただきたいのですが(136view/3res) 기타 2024/09/24 10:32
8. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(1kview/31res) 애완 동물 / 동물 2024/09/22 22:25
9. グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(290view/2res) 비자관련 2024/09/22 20:37
10. おまえら読めるかシリーズ(520view/16res) 배우기 2024/09/18 12:32
토픽

長期滞在の人、本当の友人っていますか?

프리토크
#1
  • 竹馬の友
  • 2008/11/10 15:04

心から気を許せる、お互い思いやりを持って長く付き合っていける友人って、こちらにいますか? 現在は顔見知りや友人の中から、上記のように発展していける友が見つかればと願っています。二〜三人いえ、一人見つかれば良いほうなんでしょうね。

#76
  • ねぎ星人 
  • 2008/11/20 (Thu) 21:43
  • 신고

「的を射る」、つまりこれだけでは不充分なのである。

「的を射る」「矢を射る」

何を意味するのか。はっきり言ってこれだと矢をつがえ、弓を構え、発射する・・・ここまででしかないのである。その矢が本当に的に当たったかどうかが問題なのである。エイムし、リリースしたまではわかった。しかしこのままではその矢がどこに飛んでいったのかまでは定かではない。思惑通りに的に当たっていればいいが、そこは明確ではない。

「的を得る」
何が「的を得た」のか?

矢が、である。

つまり矢が的を得る、つまりアローがターゲットをヒットした、という事である。
「矢が、的を得た」のである。
調べれば簡単に出てくるが、出展は明かしたくない。ネット辞書は当てにならん故。

#77
  • うんちく
  • 2008/11/20 (Thu) 21:52
  • 신고

母国、日本を出て22年になるのである。

親友はいるが高校時代のままの親友がほとんどなのである。

よって、大人になってからは、上記の皆様ような日本人が多く、親友にはなりにくいのである。

(突っ込まれる前に: ねぎ星人様をリスペクトさせていただいたのであるよ)

#78
  • 足の親指
  • 2008/11/20 (Thu) 22:09
  • 신고

確かに、学校を卒業してからって、なかなか友達が出来にくいよなぁ。

会社の同期とか、同僚ならまだしも、
完全に仕事とは関係のない友達って、今となってはなかなか出会う機会が少ないね。

初めて出会った時の関係って、
以後継続される可能性が高いように思うからな。

出会ったときに利害関係が発生していたら、そこから先に踏み込み難い気がするね。

異性の友達の方が簡単にできると思うけど、
アメリカに来て、同性の友達ができたことが素直に嬉しいわ。

#79
  • mopa
  • 2008/11/20 (Thu) 23:27
  • 신고

>何を意味するのか。はっきり言ってこれだと矢をつがえ、弓を構え、発射する・・・ここまででしかないのである。

それは”矢を射る”のこととしては正しい認識だな。でも”的を射る”となれば命中することが条件になるぜ。違いは明確なんだが、わかんねーかな。的を射たけど命中しなかった、っつーのはありえねーもんな。人を殺したけど死ななかった、っつーのがありえねーのと同じ。

#80
  • 足の親指
  • 2008/11/21 (Fri) 00:04
  • 신고

正鵠を得る
当を得る
的を得る
的を射る

どれでもいいじゃん。

“ 長期滞在の人、本当の友人っていますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요