แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

81. 市民権申請(11kview/79res) คำถาม / สอบถาม 2024/07/20 22:10
82. OPT(994view/1res) เรื่องวีซ่า 2024/07/18 08:39
83. アパートの水漏れについて(900view/26res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/07/17 08:52
84. 労働法について(1kview/16res) ทำงาน 2024/07/17 08:49
85. 病院からの不当請求(1kview/10res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/07/16 11:31
86. 質問(9kview/45res) อื่นๆ 2024/07/14 22:24
87. 火災保険(1kview/35res) อื่นๆ 2024/07/13 15:29
88. 高齢者の高血圧、対策(971view/19res) คำถาม / สอบถาม 2024/07/12 13:51
89. 亀が回るテレビCM(199view/0res) อื่นๆ 2024/07/11 22:38
90. National Society of High School Scholarsに詳しい方(1kview/6res) เรียนรู้ 2024/07/10 06:03
หัวข้อประเด็น (Topic)

質問

อื่นๆ
#1

友人がアメリカから日本にくるので、タオルを2セット買ってきてくれないかな?と頼むと
大きいのにそんなモノを頼むのは非常識と言われました。

私は少し不愉快になりました。

私は相手にスーツケース何個もってくるかもしれないし、ただおうかがいしただけで
非常識は失礼ではないですか?

相手は、ごめん荷物が入らないんで無理っていってくれたら済んだ話だとおもうのですがどう思われますか?

#3

そもそも
【質問】
などというトピのタイトルをつける自体、まぁ、ズレた人である可能性が高いです。
トピの内容が予測出来るような、分かりやすく短いタイトルをつけるのが昨今の常識です。

相手から「大きいのにそんなモノを頼むのは非常識と言われました。」
と言われたなら、同じ失敗をしないようにしなければ良いだけの話しです。

#11

個人的には相手の家にとまるのならばタオルのサイズをまずきいてから返事するけどね。
特にタオルはかさばるので1セットで好いですか?とかそうすれば帰りに日本からのおみあげも
沢山はいる。

#14
  • 昭和のおとっつあん      .   .
  • 2024/06/13 (Thu) 22:38
  • รายงาน

逆に、持ってきてと言われたら,
喜んで! と返事するんだろうか?

#16
  • 昭和のおとっさん          .
  • 2024/06/14 (Fri) 09:45
  • รายงาน

1の人、逆に友達に頼まれたらどうするんだろう
口では荷物が入らないんでと断っといて腹の中では友達を非常識だと思うんだろう

#18

今から友達の所に行くのに、その人からタオルを良かったら~って頼まれたら
『非常識呼ばわり』する方が、非常識っぽいですね。今から世話になるのに、
イキナリ喧嘩腰ですね。僕なら来てもらうの断りますよ。

เขียนใน“ 質問 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง