Show all from recent

4811. WBCコーチ、メンバー(1kview/0res) 프리토크 2012/11/06 09:46
4812. 事故から1年以上(2kview/7res) 프리토크 2012/11/06 09:22
4813. 携帯の充電器どこかに売ってませんか?(1kview/2res) 고민 / 상담 2012/11/06 09:22
4814. 何処で購入されますか?(3kview/9res) 프리토크 2012/11/05 13:04
4815. 【お助け】ハードディスク復元(9kview/15res) 프리토크 2012/11/05 11:12
4816. お願いします。に対する返答(1kview/4res) 고민 / 상담 2012/11/05 11:08
4817. ネコの糞に困っています。(3kview/21res) 고민 / 상담 2012/11/05 11:08
4818. 2014 Visa Lottery(3kview/4res) 프리토크 2012/11/03 20:01
4819. Attoneyのふりをして警告(8kview/64res) 고민 / 상담 2012/11/02 21:02
4820. 植木屋さんへのチップ(5kview/9res) 고민 / 상담 2012/11/02 09:50
Topic

Attoneyのふりをして警告

고민 / 상담
#1
  • どんぐりももこ
  • mail
  • 2012/10/17 00:42

ある会社にデザイン(例:A商品)を注文し$400を払いました。その契約した人A氏は他国に住んでいます。アメリカ(テキサス州)にもブランチを設置しております。TEL(テキサス)をするとその会社の従業員(?)が応答します。私の注文したプロジェクトは既に5ヶ月以上が経過し、先にお話した際にのプロジェクトのデッドラインから4ヶ月以上が経過しております。A氏はアメリカの法律事情に詳しくないということが最近わかりました。そこでA氏にスモールクレイムコートにクレイムをファイルするということを伝えたら、以前よりも反応が変わりました。ですが一向にいつプロジェクトを終了するかわかりません。そこで一か八かAttoneyのふりをして警告みたいなものを送りたいと考えております。どのように書けばいいでしょうか?またはどのようにするのがいいでしょうか?
宜しくお願い致します。

#2
  • ムーチョロコモコ
  • 2012/10/17 (Wed) 01:29
  • Report

Attoney?

#3
  • MasaFeb
  • 2012/10/17 (Wed) 01:42
  • Report

どーして弁護士って書かなかったのかしら。。。

#4
  • どんぐりももこ
  • 2012/10/17 (Wed) 02:09
  • Report

Attorney

Posting period for “ Attoneyのふりをして警告 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.