表示形式
表示切替
検索別に表示
カテゴリ別に表示
業種別に表示
最新から全表示
-
- 自慢のサービス / 美容・健康
- 2024年03月01日(金)
-
- 知って得する / レストラン・グルメ
- 2024年02月27日(火)
【稲葉レストラン】の本格的な日本の味をご自宅で!~Dine-in・テイクアウト受付中~
現在、当店稲葉レストランでは店内飲食再開しております。
また、テイクアウトも受付中です。
稲葉レストランならではの、
魚料理や天ぷらをなどは特に当店の特に一押しです!
🔹鰻重 🔹天重 🔹バッテラ(押し寿司)など
もちろん通常のメニューからもご注文をいただけます!
そば・うどんなどもお持ち帰り用にご用意いたします。
<営業時間>
火曜日~金曜日
ランチ: 11:30-14:00
ディナー:17:30-21:00
土曜日・日曜日
ランチ: 11:30-14:00
ディナー:17:00-20:30
※月曜日は一時的にクローズしています。
電話:(310) 371-6675
■詳しいメニューは下記公式ホームページのリンクをクリックよりご確認くださいませ■
↓↓- i-naba Restaurant
- 20920 Hawthorne Blvd, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 371-6675
-
- 各種イベント / 旅行・レジャー
- 2024年03月15日(金)
★今大注目のDチーム観戦★ロサンゼルス野球観戦ツアーを3つご用意しました!!
♢♦︎♢ツアー1♢♦︎♢
【野球ファン必見!】
9/3と9/4限定!この日はLAに本拠地を構える2チーム(DチームとAチーム)がAスタジアムにて対戦!!
今や大注目のあの日本人選手の一戦を一緒に応援しましょう!!
お座席は1塁側のField All-Star section 129(通路から4席まで) となります。
★チケットの詳細、ご購入は以下URLより!★
↓↓
https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA-171774?m=2
♢♦︎♢ツアー2♢♦︎♢
ツアー名:ロサンゼルスにあるあの青いチームの野球観戦チケット+往復送迎!
内容:大人気のロサンゼルス野球観戦チケット。日本人選手の活躍を間近で応援しましょう!
LAダウンタウンから安心・安全の日本人ドライバーによる送迎付き。
★チケットの詳細、ご購入は以下URLより!★
↓↓
https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA-172174?m=2
♢♦︎♢ツアー3♢♦︎♢
ツアー名:ロサンゼルスDチームの野球観戦チケット1階内野席!2席1組限定!*送迎なし
内容:選手を間近で応援できる1階内野席(フィールドボックスMVP)のチケットを、
2席1組様限定で販売しています。(※1席ではお買い求めいただけません。)
チケットのみをお求めのお客様におすすめです!
★チケットの詳細、ご購入は以下URLより!★
↓↓
https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA-173615?m=2
--------ANA Sales Americasの商品はここがポイント--------
アメリカ在住の方も、貯まったANAマイルまたはクレジットカードでご予約・決済が可能です♪
またクレジットカード決済の場合、AMC会員ならマイルももらえます。
ツアーに関するご質問はselect@anasalesa.comまでお問合せ下さい。 -
- 知って得する / 家電・パソコン
- 2024年03月04日(月)
WEBページの作成はDIGINEX.へ
デジタル化の進む社会では、いかに目に留まるようなWEBページを作成するかが重要です!
ただ見栄えばかりにこだわってしまうと重要な情報の抜け漏れが起きてしまいます💦
我々はお客様のビジネスをしっかりと理解したうえで制作や戦略を立てていきます。
現在重要とされるSEO対策もしっかり行い検索エンジンの上位表示が行われるように手法などをご提案させていただきます。- DIGINEX.
- 21515 Hawthorne Blvd, #200, Torrance, California, 90503 アメリカ合衆国
- +1 (310) 584-7300
-
- 知って得する / 金融・保険
- 2024年03月09日(土)
生命保険 無料相談! その他、保険のことなら総合保険代理店のダイワ保険にお任せください!
いつかは必要と感じる生命保険。
早く加入すれば安い事は分かっていても、なかなか加入に踏み切れていないのでは?
どんなプランを選んだら良いか分からない、いくら必要なのかわからない、どうやって始めればよいか分からない、などの不安を取り除きます。
お気軽にお問い合わせ下さい。
=====================================
また、ダイワ保険では全ての保険を取り扱います。
■ 自動車保険
■ 医療保険
■ 生命保険
■ 家屋保険
■ ビジネス保険 など
保険の事ならなんらりとお尋ね下さい。 -
- 自慢のサービス / 専門サービス
- 2024年02月26日(月)
【翻訳】翻訳に関するご質問はお気軽にお問合せください!
Honyaku USAは「語学におけるお客様のあらゆるニーズ」にお応えする
ランゲージ・ソリューション・カンパニーです。今年で設立10周年を迎えました。
(Honyaku USAは50年の歴史を誇る日本の翻訳会社、株式会社ホンヤク社の米国法人です。)
個人の戸籍の翻訳から、特許申請や訴訟資料、マニュアルまで、言語のことなら何でもご相談ください!
【これまでの主な実績】
翻訳(日本語から英語以外の言語にも対応)
・個人のお客様の戸籍謄本、抄本、年金調書、受験のための成績証明、卒業証明
・法律事務所様からの裁判提出用文書
・特許申請資料
・製薬会社様からのFDA申請資料
・漫画、テレビアニメのスクリプト
・M&A調査結果プレゼンテーション資料
・IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
戸籍証明1枚でも承りますので、翻訳でお困りのことがありましたらお気軽にお問合せくださいませ。
移民局提出用などの翻訳証明の発行も可能です。
アルコールライセンス取得の為の、定款、履歴事項全部証明書や、
Export Certificate(輸出予定届出証明書、輸出抹消仮登録証明書等)の翻訳も承っております。
ノータリ―付の翻訳証明書も発行可能です。
ご使用目的に応じて、カリフォルニア州認定の公証人(Notary Public)による公証付き翻訳証明書の発行が可能です。
(公証は、弊社の翻訳サービスをご利用の方に限ります。弊社が発行する翻訳証明書への公証のみ。)
お気軽にご相談ください。
お問い合わせ先:
http://www.honyaku-usa.com/
Tel: 310-316-6900
Email: info@honyaku-usa.com戸籍謄本(抄本)をお申込みの方に限り、翻訳証明書(15ドル相当)を無料でお付けいたします。(初回のみ、ノータリー付きの証明書を除く)
- HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 316-6900
-
- 自慢のサービス / 専門サービス
- 2024年03月01日(金)
【翻訳】翻訳に関するご質問はお気軽にお問合せください!
Honyaku USAは「語学におけるお客様のあらゆるニーズ」にお応えする
ランゲージ・ソリューション・カンパニーです。今年で設立10周年を迎えました。
(Honyaku USAは50年の歴史を誇る日本の翻訳会社、株式会社ホンヤク社の米国法人です。)
個人の戸籍の翻訳から、特許申請や訴訟資料、マニュアルまで、言語のことなら何でもご相談ください!
【これまでの主な実績】
翻訳(日本語から英語以外の言語にも対応)
・個人のお客様の戸籍謄本、抄本、年金調書、受験のための成績証明、卒業証明
・法律事務所様からの裁判提出用文書
・特許申請資料
・製薬会社様からのFDA申請資料
・漫画、テレビアニメのスクリプト
・M&A調査結果プレゼンテーション資料
・IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
戸籍証明1枚でも承りますので、翻訳でお困りのことがありましたらお気軽にお問合せくださいませ。
移民局提出用などの翻訳証明の発行も可能です。
アルコールライセンス取得の為の、定款、履歴事項全部証明書や、
Export Certificate(輸出予定届出証明書、輸出抹消仮登録証明書等)の翻訳も承っております。
ノータリ―付の翻訳証明書も発行可能です。
ご使用目的に応じて、カリフォルニア州認定の公証人(Notary Public)による公証付き翻訳証明書の発行が可能です。
(公証は、弊社の翻訳サービスをご利用の方に限ります。弊社が発行する翻訳証明書への公証のみ。)
お気軽にご相談ください。
お問い合わせ先:
http://www.honyaku-usa.com/
Tel: 310-316-6900
Email: info@honyaku-usa.com戸籍謄本(抄本)をお申込みの方に限り、翻訳証明書(15ドル相当)を無料でお付けいたします。(初回のみ、ノータリー付きの証明書を除く)
- HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 316-6900
-
- 自慢のサービス / 専門サービス
- 2024年03月20日(水)
【翻訳】翻訳に関するご質問はお気軽にお問合せください!
Honyaku USAは「語学におけるお客様のあらゆるニーズ」にお応えする
ランゲージ・ソリューション・カンパニーです。今年で設立10周年を迎えました。
(Honyaku USAは50年の歴史を誇る日本の翻訳会社、株式会社ホンヤク社の米国法人です。)
個人の戸籍の翻訳から、特許申請や訴訟資料、マニュアルまで、言語のことなら何でもご相談ください!
【これまでの主な実績】
翻訳(日本語から英語以外の言語にも対応)
・個人のお客様の戸籍謄本、抄本、年金調書、受験のための成績証明、卒業証明
・法律事務所様からの裁判提出用文書
・特許申請資料
・製薬会社様からのFDA申請資料
・漫画、テレビアニメのスクリプト
・M&A調査結果プレゼンテーション資料
・IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
戸籍証明1枚でも承りますので、翻訳でお困りのことがありましたらお気軽にお問合せくださいませ。
移民局提出用などの翻訳証明の発行も可能です。
アルコールライセンス取得の為の、定款、履歴事項全部証明書や、
Export Certificate(輸出予定届出証明書、輸出抹消仮登録証明書等)の翻訳も承っております。
ノータリ―付の翻訳証明書も発行可能です。
ご使用目的に応じて、カリフォルニア州認定の公証人(Notary Public)による公証付き翻訳証明書の発行が可能です。
(公証は、弊社の翻訳サービスをご利用の方に限ります。弊社が発行する翻訳証明書への公証のみとなります。)
お気軽にご相談ください。
お問い合わせ先:
http://www.honyaku-usa.com/
Tel: 310-316-6900
Email: info@honyaku-usa.com戸籍謄本(抄本)をお申込みの方に限り、翻訳証明書(15ドル相当)を無料でお付けいたします。(初回のみ、ノータリー付きの証明書を除く)
- HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 316-6900
-
- 自慢のサービス / 専門サービス
- 2024年03月27日(水)
【翻訳】翻訳に関するご質問はお気軽にお問合せください!
Honyaku USAは「語学におけるお客様のあらゆるニーズ」にお応えする
ランゲージ・ソリューション・カンパニーです。今年で設立10周年を迎えました。
(Honyaku USAは50年の歴史を誇る日本の翻訳会社、株式会社ホンヤク社の米国法人です。)
個人の戸籍の翻訳から、特許申請や訴訟資料、マニュアルまで、言語のことなら何でもご相談ください!
【これまでの主な実績】
翻訳(日本語から英語以外の言語にも対応)
・個人のお客様の戸籍謄本、抄本、年金調書、受験のための成績証明、卒業証明
・法律事務所様からの裁判提出用文書
・特許申請資料
・製薬会社様からのFDA申請資料
・漫画、テレビアニメのスクリプト
・M&A調査結果プレゼンテーション資料
・IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
戸籍証明1枚でも承りますので、翻訳でお困りのことがありましたらお気軽にお問合せくださいませ。
移民局提出用などの翻訳証明の発行も可能です。
アルコールライセンス取得の為の、定款、履歴事項全部証明書や、
Export Certificate(輸出予定届出証明書、輸出抹消仮登録証明書等)の翻訳も承っております。
ノータリ―付の翻訳証明書も発行可能です。
ご使用目的に応じて、カリフォルニア州認定の公証人(Notary Public)による公証付き翻訳証明書の発行が可能です。
(公証は、弊社の翻訳サービスをご利用の方に限ります。弊社が発行する翻訳証明書への公証のみ。)
お気軽にご相談ください。
お問い合わせ先:
http://www.honyaku-usa.com/
Tel: 310-316-6900
Email: info@honyaku-usa.com戸籍謄本(抄本)をお申込みの方に限り、翻訳証明書(15ドル相当)を無料でお付けいたします。(初回のみ、ノータリー付きの証明書を除く)
- HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 316-6900
-
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年03月04日(月)
学習塾コミット(旧優塾) 2023年 - 2024年 クラスのご案内
2023年の新学期より、75 分授業、教室人数3人までの 全面対面授業でスタートしております。
※他州、米国外にお住まいの生徒さんのみ、Zoomでの授業が可能です。
授業は固定の時間割になりますので、同じ曜日・時間・科目で授業に参加していただいております。
その他の詳細、ご質問等は、お気軽にinfo@commit-tutoring.com (Rolling Hills校、Torrance校)、
またはcommit.tutoring.wla@gmail.com (West Los Angeles校) までお問合せください。
※ 無料体験のスケジュールについては、個別にメールまたはお電話にてご連絡を差し上げますので、メールにてお申し込みください。
【授業時間】
<月〜金> <土>
① 2:40pm ‐ 3:55pm ① 9:00am ‐ 10:15am
② 4:00pm ‐ 5:15pm ② 10:20am ‐ 11:35am
③ 5:20pm ‐ 6:35pm ③ 12:05pm ‐ 1:20pm
④ 7:05pm ‐ 8:20pm ④ 1:25pm ‐ 2:40pm
⑤ 8:25pm ‐ 9:40pm ⑤ 2:45pm ‐ 4:00pm -
- 満足させます / 教育・習い事
- 2024年03月04日(月)
学習塾コミット 2024年度 春期講習のお知らせ / Notice of Commit Tutoring Spring Classes 2024
学習塾コミット 2024年度 春期講習のお知らせ
平常の学習の弱点を補うため、ぜひご参加ください。
学習塾コミットでは春期講習でも少人数制を生かし 授業を聞くだけでなく参加させ、
一人ひとりの生徒に合わせたカリキュラムで授業をいたします。
<開 催 日 > 4月1日(月) ~ 4月5日(金)
<開催場所> ローリングヒルズ校、 トーランス校、 ウエストLA校
<時 間>
① 10:00am - 11:00am
② 11:05am - 12:05pm
③ 12:30pm - 1:30pm
④ 1:35pm - 2:35pm
⑤ 2:40pm - 3:40pm
⑥ 3:45pm - 4:45pm
⑦ 4:50pm - 5:50pm
⑧ 5:55pm - 6:55pm
⑨ 7:00pm - 8:00pm
・ 上記からご都合の良い日にちと時間をお選びください。
・ 日にち、時間による教科は決まっていません。
・ ご希望の時間に、ご希望のクラスがない場合もあります。
・ 定員に達したクラスから締め切らせていただきます。
<受 講 料>
info@commit-tutoring.comまでお問合せください。
<申し込み方法・その他>
● info@commit-tutoring.comへお問合せいただきましたら、E-mailにて申込書をお送りいたしますので、お早めにお申し込みください。
● 春期講習が始まった後のキャンセルについて、授業料の返金は致しません。
● 講習を休んだ場合のメークアップ授業はございません。
● 対面は1クラス3人まで。 Zoomは1クラス2人まで
Notice of Commit Tutoring Spring Classes 2024
Please join us to make up for weaknesses in your regular studies.
At Commit Tutoring, we take advantage of the small class size in our spring classes.
By participating as well as listening to the classes, we are able to tailor the curriculum to each student's needs.
<Date> Apr. 1st - Apr. 5th
<Place> Rolling Hills School, Torrance School, WLA School
<Time Schedule>
1) 10:00am - 11:00am
2) 11:05am - 12:05pm
3) 12:30pm - 1:30pm
4) 1:35pm - 2:35pm
5) 2:40pm - 3:40pm
6) 3:45pm - 4:45pm
7) 4:50pm - 5:50pm
8) 5:55pm - 6:55pm
9) 7:00pm - 8:00pm
1) Please choose the date and time that is convenient for you from the above list.
2) There are no specific subjects for each day and time.
3) Please note that there may be no classes available at your preferred time.
4) Classes will be closed when they reach capacity.
<Tuition fee>
For tuition inquiries, please contact info@commit-tutoring.com.
<Application and other information>
1) Please contact info@commit-tutoring.com and application form will be sent via email.
2) No refunds will be made for cancellations after the start of the spring semester.
3) There will be no make-up classes if you miss a class.
4) In-Person: up to 3 students per class. Zoom Class: up to 2 students per class. -
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年03月27日(水)
学習塾コミット(旧優塾) クラスのご案内
2023年の新学期より、75 分授業、教室人数3人までの 全面対面授業でスタートしております。
※他州、米国外にお住まいの生徒さんのみ、Zoomでの授業が可能です。
授業は固定の時間割になりますので、同じ曜日・時間・科目で授業に参加していただいております。
その他の詳細、ご質問等は、お気軽にinfo@commit-tutoring.com (Rolling Hills校、Torrance校)、
またはcommit.tutoring.wla@gmail.com (West Los Angeles校) までお問合せください。
※ 無料体験のスケジュールについては、個別にメールまたはお電話にてご連絡を差し上げますので、メールにてお申し込みください。
【授業時間】
<月〜金> <土>
① 2:40pm ‐ 3:55pm ① 9:00am ‐ 10:15am
② 4:00pm ‐ 5:15pm ② 10:20am ‐ 11:35am
③ 5:20pm ‐ 6:35pm ③ 12:05pm ‐ 1:20pm
④ 7:05pm ‐ 8:20pm ④ 1:25pm ‐ 2:40pm
⑤ 8:25pm ‐ 9:40pm ⑤ 2:45pm ‐ 4:00pm -
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年02月27日(火)
【無料体験レッスン 開催!】 3/3 (日) 映画に字幕をつけるプロの方法を教えます!
💎【JVTA ロサンゼルス校】 2024年4月23日の週より、新しいセメスターが開講!💎
まずは、Zoomでのオンライン無料体験にご参加ください!
日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、映画やドラマなどの字幕・吹き替え翻訳者、プロとして成功する通訳者・実務翻訳者を養成する
職業訓練校です。ベテラン現役講師が授業を担当し、これまで多くの「ことばのプロフェッショナル」を輩出してきました。
10年にわたり放送された、大人気ドラマ 『フレンズ』。
世界に熱狂的ファンがいる 『ハリー・ポッター』シリーズのリユニオン作品、
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』。
社会現象を巻きおこしたドラマ 『半沢直樹』。
これらの日本語字幕、英語字幕は当校、日本映像翻訳アカデミー (JVTA)の修了生が手がけました。
✨映像翻訳とは、自身が大好きな作品にご自身のことば、訳出をつけ
その作品が世界中の様々な人に届き、どこでもいつでも楽しんでもらえるお仕事です。✨
ご自身のペースでお仕事の量を調整可能なので、平日はお仕事をされているという方でも
やる気次第でサイドビジネスとして楽しめ、稼ぐことができる職業です。
🎦【日英 & 英日・映像翻訳 (字幕)レッスン】🎦
当日は字幕作成のルールを簡単に説明、数分の映像に皆で一緒に字幕をつけていきます。
初めての方にも、ゼロから説明しますので大歓迎!
【開催日程】
2024年3月3日(日) *ロサンゼルス時間 (US Pacific Standard Time)
10:00~12:30
【当日の内容】
・10:00~10:50 日英・映像翻訳 体験レッスン(日本語の作品に英語の字幕をつけるレッスンに挑戦)
・11:00~11:50 英日・映像翻訳 体験レッスン(英語の作品に日本語の字幕)
・11:50~12:30 スクール説明/ 質疑応答
【開催方法】Zoomを利用してのオンライン
【ご予約・お問い合わせ先】
下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。
・氏名(フルネーム)
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
皆さまのご予約をお待ちしております!
翻訳者のインタビューや、翻訳を生み出すコツ、大変だった裏話などはこちらからご覧ください↓↓↓
『フレンズ』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/無料体験【無料】字幕作成を試してみませんか?
-
- 募集いろいろ / 教育・習い事
- 2024年02月27日(火)
【4月23日からの新クラスOPEN】✨ まずはお試しからスタート!✨
💎 4月から新しい事にチャレンジ!💎
映像翻訳・通訳・実務翻訳のプロになる夢の第一歩を踏み出しましょう!
【JVTA ロサンゼルス校】 2024年4月23日から新しくお試しクラスを開講します!
興味はあるけれど、授業についていけるかが不安、全額一括払いに抵抗がある方など、
ぜひこの機会に新企画「お試しクラス」を体験してみませんか?
日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、字幕・吹き替えの翻訳者として活躍するために必要なスキルを学ぶ職業訓練校です。
また、カリフォルニア州教育局から認可を受けた通訳・実務翻訳の学校でもあります。
どのクラスも通常は1学期、約半年で学ぶカリキュラムですが、2024年4月からはお試しとして
最初の6回、4回 (クラスにより)のみを受けていただくことが可能になりました。
🎬【映像翻訳クラス 】🎬
🔹火曜日・水曜日: 午前10時~午後1時
🔹「お試しクラス」初回6回 $769
<クラス詳細>
6回 (3週間)の間で、まずは映像翻訳に必要なルールを学び、数分の動画に字幕を付けてみましょう。
お試しクラス受講期間内、字幕演習のクラスでは各講師に個別ワンポイントアドバイスやフィードバックを貰えるので
自身の強み、弱点をより理解することができます。
スタッフと面談をし、6回で終了にするか、受講を継続し、約半年の基礎クラスを修了されるかを決めていただけます。
基礎クラスを修了された方でご希望される方は、次のステップとして実践クラス(約半年間)に進んでいただき
実践修了後は当校独自のプロ試験を受験していただくことが可能です。
プロ試験に合格された方には、当校の受注発注部門より、お仕事のご依頼をいたします。
🌼【通訳クラス】🌼
🔹木曜・通訳クラス: 午前10時~午後1時
🔹土曜・通訳クラス: 午前9時~正午12時
🔹「お試しクラス」初回4回 $656~
※お試しクラス修了後、スタッフと面談をし、4回で終了にするか、受講を継続されるかを決めていただけます。
英語、翻訳スキルをさらに向上し、通訳者としてお仕事の幅を広げる、もしくはサイドビジネスを取得することも可能になります。
また当校で学ばれ、現役通訳者である講師陣が実力を認める受講生の方々には、実際のイベントでのお仕事を提供し通訳者として
活躍されるサポートをさせていただきます。
📗【実務翻訳クラス】📙
🔹金曜・実務翻訳クラス: 午前10時~午後1時
🔹土曜・実務翻訳クラス: 午後1時~4時 *平日はお仕事をされている方におススメ!
🔹「お試しクラス」初回4回 $656~
※お試しクラス修了後、スタッフと面談をし、4回で終了にするか、受講を継続されるかを決めていただけます。
契約書やビジネス文書など実践的な教材を用いて、適切な訳語・表現・文体や、翻訳のテクニックなどについて学び
実践的な翻訳力を養います。
行間を読み取る、一語一句まで状況に合う的確な言葉を使い分けることは人間にしかできません。
AIと共存し、より高いレベルの翻訳を効率よく生み出すため、実務翻訳に必要なスキルを学びましょう!
✿✿ まずはリモート個別カウンセリングへ ✿✿
下記のリンクで詳細をご確認いただけます。
ページ下部にある、簡単なお申込フォームからお申込みいただき、まずはZoom、もしくは当校でのカウンセリングを!
https://www.jvta.net/la/trial-course2024/
もしくは、下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。
・氏名(フルネーム)
・電話番号
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)
・参加をご希望の日時
※びびなびを見たとご記載ください。
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
皆さまのご予約をお待ち申し上げております!
✨ JVTAのYouTubeチャンネルでは、多くの翻訳にまつわる動画をご紹介しています!✨
ぜひ、一度ご覧ください!
↓↓↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc
JVTA YouTube「字幕と吹き替えはどう違う? 2分半で知る「映像翻訳の世界」
↓↓↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc新クラス 開講!
-
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年03月02日(土)
【まだ間に合う! 無料体験レッスン】 明日 3/3 (日) 映画に字幕をつけるプロの方法を教えます!
💎【JVTA ロサンゼルス校】 2024年4月23日の週より、新しいセメスターが開講!💎
まずは、Zoomでのオンライン無料体験にご参加ください!
日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、映画やドラマなどの字幕・吹き替え翻訳者、プロとして成功する通訳者・実務翻訳者を養成する
職業訓練校です。ベテラン現役講師が授業を担当し、これまで多くの「ことばのプロフェッショナル」を輩出してきました。
10年にわたり放送された、大人気ドラマ 『フレンズ』。
世界に熱狂的ファンがいる 『ハリー・ポッター』シリーズのリユニオン作品、
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』。
社会現象を巻きおこしたドラマ 『半沢直樹』。
これらの日本語字幕、英語字幕は当校、日本映像翻訳アカデミー (JVTA)の修了生が手がけました。
✨映像翻訳とは、自身が大好きな作品にご自身のことば、訳出をつけ
その作品が世界中の様々な人に届き、どこでもいつでも楽しんでもらえるお仕事です。✨
ご自身のペースでお仕事の量を調整可能なので、平日はお仕事をされているという方でも
やる気次第でサイドビジネスとして楽しめ、稼ぐことができる職業です。
🎦【日英 & 英日・映像翻訳 (字幕)レッスン】🎦
当日は字幕作成のルールを簡単に説明、数分の映像に皆で一緒に字幕をつけていきます。
初めての方にも、ゼロから説明しますので大歓迎!
【開催日程】
2024年3月3日(日) *ロサンゼルス時間 (US Pacific Standard Time)
10:00~12:30
【当日の内容】
・10:00~10:50 日英・映像翻訳 体験レッスン(日本語の作品に英語の字幕をつけるレッスンに挑戦)
・11:00~11:50 英日・映像翻訳 体験レッスン(英語の作品に日本語の字幕)
・11:50~12:30 スクール説明/ 質疑応答
【開催方法】Zoomを利用してのオンライン
【ご予約・お問い合わせ先】
下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。
・氏名(フルネーム)
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
皆さまのご予約をお待ちしております!
翻訳者のインタビューや、翻訳を生み出すコツ、大変だった裏話などはこちらからご覧ください↓↓↓
『フレンズ』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/無料体験【無料】字幕作成を試してみませんか?
-
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年03月06日(水)
【JVTA 翻訳学校】2日間だけの無料セミナーを開催!🎊
【⛄ JVTA Winterセミナー 2024 ⛄ 】
JVTAでは、アメリカ時間 2/4~3/9の日程で、「言葉で遊ぶ!クリエイティブな映像翻訳の世界」と題し
Winterセミナーを開催し、映像翻訳や翻訳にまつわる講座を無料でご提供しています。
栄えあるラストを飾るのは、ロサンゼルス校で講師をしてくださっているAaron Woolfolk氏によるセミナー。
彼は当校の講師でもありますが、ハリウッドを拠点とし活動する映画監督、プロデューサー、脚本家でもあります。
コロナ禍においてアメリカのエンタメ業界がどのように変化をしたのか、
全米映画俳優組合のストライキについて、さらにストリーミングサービスが主流になってきた今だからこそ感じる
「芸術作品としての映画づくりへのこだわり」などを深堀していきます!
🎦『ハリウッドを知る映画監督に聞く!
ポストコロナのエンタメ業界とは?』🎦
【日時】3月9日 (土) 6:00~7:15PM(ロサンゼルス時間) *フライヤーの時間は日本時間ですのでご留意ください。
【対象者】 どなたでもOK!
【形式】オンライン (Zoomを利用します)
*無料セミナー
【詳細・お申し込み】
下記サイトに進み、下部にある「お申し込みフォーム」にてお申し込みください。
https://www.jvta.net/la/seminar-winter2024-hollywood/
-------------------------------------------------------------------------------
🔥もう一点、重要なお伝えがございます!🔥
先日、日本時間 3/1に大盛況で終了したセミナーを北米にお住いの皆さまのためだけに
録画視聴会としてお届けいたします!
📚 続・翻訳の“入口”と“出口”を学ぶ特別講座 📚
(2021年に大成功だったセミナーが復活!)
JVTA 東京校の日本語スペシャリストがお届けするセミナー!
英文解釈を専門とし長年講師を務める山根克之氏と、前職では大手出版社で編集や執筆活動に長年携わってきた
日本語表現力の達人である丸山氏。2人が同じ翻訳素材を使い、英文を解釈する上で、訳文を作っていく上での
注意点やテクニックなどを、たっぷりお伝えします。
【対象者】北米タイムゾーン在住の方であれば、どなたでも参加可能
【形式】オンライン (YouTubeの利用を予定しています)
【開催日時】3/11 (月)
【開催時間】7:00~8:15PM (ロサンゼルス時間)
*無料セミナー
【詳細・お申し込み】
下記サイトに進み、下部にある「お申し込みフォーム」にてお申し込みください。
https://www.jvta.net/la/seminar-winter2024-viewing/
【🌟 重要事項 🌟】
♦ 3/11 (月)のセミナーは、数週間前に日本時間で開催されたセミナーの録画になります。
時間になりましたら録画動画が自動的に流れ、終了と共にサイトがクローズとなります。
ロサンゼルス校スタッフがリアルタイムで一緒に視聴をするという形ではありませんので、ご了承ください。
♦ 3/9 (土)はLAでのリアルタイム開催の生配信です!
♦ お申込みフォームは2つ、別になっておりますのでご留意ください。
ご不明点などありましたら、JVTA ロサンゼルス校にお気軽にご連絡ください。
皆さまのお申し込みを、お待ち申し上げております!
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com無料体験3/9 (土) 生配信で無料セミナーを開催!🎊
-
- 募集いろいろ / 教育・習い事
- 2024年03月06日(水)
【4月23日からの新クラスOPEN】✨ まずはお試しからスタート!✨
💎 4月から新しい事にチャレンジ!💎
映像翻訳・通訳・実務翻訳のプロになる夢の第一歩を踏み出しましょう!
【JVTA ロサンゼルス校】 2024年4月23日から新しくお試しクラスを開講します!
興味はあるけれど、授業についていけるかが不安、全額一括払いに抵抗がある方など、
ぜひこの機会に新企画「お試しクラス」を体験してみませんか?
日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、字幕・吹き替えの翻訳者として活躍するために必要なスキルを学ぶ職業訓練校です。
また、カリフォルニア州教育局から認可を受けた通訳・実務翻訳の学校でもあります。
どのクラスも通常は1学期、約半年で学ぶカリキュラムですが、2024年4月からはお試しとして
最初の6回、4回 (クラスにより)のみを受けていただくことが可能になりました。
🎬【映像翻訳クラス 】🎬
🔹火曜日・水曜日: 午前10時~午後1時
🔹「お試しクラス」初回6回 $769
<クラス詳細>
6回 (3週間)の間で、まずは映像翻訳に必要なルールを学び、数分の動画に字幕を付けてみましょう。
お試しクラス受講期間内、字幕演習のクラスでは各講師に個別ワンポイントアドバイスやフィードバックを貰えるので
自身の強み、弱点をより理解することができます。
スタッフと面談をし、6回で終了にするか、受講を継続し、約半年の基礎クラスを修了されるかを決めていただけます。
基礎クラスを修了された方でご希望される方は、次のステップとして実践クラス(約半年間)に進んでいただき
実践修了後は当校独自のプロ試験を受験していただくことが可能です。
プロ試験に合格された方には、当校の受注発注部門より、お仕事のご依頼をいたします。
🌼【通訳クラス】🌼
🔹木曜・通訳クラス: 午前10時~午後1時
🔹土曜・通訳クラス: 午前9時~正午12時
🔹「お試しクラス」初回4回 $656~
※お試しクラス修了後、スタッフと面談をし、4回で終了にするか、受講を継続されるかを決めていただけます。
英語、翻訳スキルをさらに向上し、通訳者としてお仕事の幅を広げる、もしくはサイドビジネスを取得することも可能になります。
また当校で学ばれ、現役通訳者である講師陣が実力を認める受講生の方々には、実際のイベントでのお仕事を提供し通訳者として
活躍されるサポートをさせていただきます。
📗【実務翻訳クラス】📙
🔹金曜・実務翻訳クラス: 午前10時~午後1時
🔹土曜・実務翻訳クラス: 午後1時~4時 *平日はお仕事をされている方におススメ!
🔹「お試しクラス」初回4回 $656~
※お試しクラス修了後、スタッフと面談をし、4回で終了にするか、受講を継続されるかを決めていただけます。
契約書やビジネス文書など実践的な教材を用いて、適切な訳語・表現・文体や、翻訳のテクニックなどについて学び
実践的な翻訳力を養います。
行間を読み取る、一語一句まで状況に合う的確な言葉を使い分けることは人間にしかできません。
AIと共存し、より高いレベルの翻訳を効率よく生み出すため、実務翻訳に必要なスキルを学びましょう!
✿✿ まずはリモート個別カウンセリングへ ✿✿
下記のリンクで詳細をご確認いただけます。
ページ下部にある、簡単なお申込フォームからお申込みいただき、まずはZoom、もしくは当校でのカウンセリングを!
https://www.jvta.net/la/trial-course2024/
もしくは、下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。
・氏名(フルネーム)
・電話番号
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)
・参加をご希望の日時
※びびなびを見たとご記載ください。
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
皆さまのご予約をお待ち申し上げております!
✨ JVTAのYouTubeチャンネルでは、多くの翻訳にまつわる動画をご紹介しています!✨
ぜひ、一度ご覧ください!
↓↓↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc
JVTA YouTube「字幕と吹き替えはどう違う? 2分半で知る「映像翻訳の世界」
↓↓↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc新クラス 開講!
-
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年03月08日(金)
【JVTA 翻訳学校】3/9 (土) Zoomでの特別セミナーを開催!🎊
【⛄ JVTA Winterセミナー 2024 ⛄ 】
JVTAでは、アメリカ時間 2/4~3/9の日程で、「言葉で遊ぶ!クリエイティブな映像翻訳の世界」と題し
Winterセミナーを開催し、映像翻訳や翻訳にまつわる講座を無料でご提供しています。
栄えあるラストを飾るのは、ロサンゼルス校で講師をしてくださっているAaron Woolfolk氏によるセミナー。
彼は当校の講師でもありますが、ハリウッドを拠点とし活動する映画監督、プロデューサー、脚本家でもあります。
コロナ禍においてアメリカのエンタメ業界がどのように変化をしたのか、
全米映画俳優組合のストライキについて、さらにストリーミングサービスが主流になってきた今だからこそ感じる
「芸術作品としての映画づくりへのこだわり」などを深堀していきます!
🎦『ハリウッドを知る映画監督に聞く!
ポストコロナのエンタメ業界とは?』🎦
【日時】3月9日 (土) 6:00~7:15PM(ロサンゼルス時間) *フライヤーの時間は日本時間ですのでご留意ください。
【対象者】 どなたでもOK!
【形式】オンライン (Zoomを利用します)
*無料セミナー
【詳細・お申し込み】
下記サイトに進み、下部にある「お申し込みフォーム」にてお申し込みください。
https://www.jvta.net/la/seminar-winter2024-hollywood/
ご不明点などありましたら、JVTA ロサンゼルス校にお気軽にご連絡ください。
皆さまのお申し込みを、お待ち申し上げております!
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
----------------------------------------------------------------------
10年にわたり放送された、大人気ドラマ 『フレンズ』。
世界に熱狂的ファンがいる 『ハリー・ポッター』シリーズのリユニオン作品、
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』。
社会現象を巻きおこしたドラマ 『半沢直樹』。
これらの日本語字幕、英語字幕は当校、日本映像翻訳アカデミー (JVTA)の修了生が手がけました。
✨映像翻訳とは、自身が大好きな作品にご自身のことば、訳出をつけ
その作品が世界中の様々な人に届き、どこでもいつでも楽しんでもらえるお仕事です。✨
ご自身のペースでお仕事の量を調整可能なので、平日はお仕事をされているという方でも
やる気次第でサイドビジネスとして楽しめ、稼ぐことができる職業です。
翻訳者のインタビューや、翻訳を生み出すコツ、大変だった裏話などはこちらからご覧ください↓↓↓
『フレンズ』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/無料体験3/9 (土) 6PMから無料セミナー (Zoom)を開催!🎊
-
- 募集いろいろ / 教育・習い事
- 2024年03月08日(金)
【4月23日からの新クラスOPEN】✨ まずはお試しからスタート!✨
💎 4月から新しい事にチャレンジ!💎
映像翻訳・通訳・実務翻訳のプロになる夢の第一歩を踏み出しましょう!
【JVTA ロサンゼルス校】 2024年4月23日から新しくお試しクラスを開講します!
興味はあるけれど、授業についていけるかが不安、全額一括払いに抵抗がある方など、
ぜひこの機会に新企画「お試しクラス」を体験してみませんか?
日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、字幕・吹き替えの翻訳者として活躍するために必要なスキルを学ぶ職業訓練校です。
また、カリフォルニア州教育局から認可を受けた通訳・実務翻訳の学校でもあります。
どのクラスも通常は1学期、約半年で学ぶカリキュラムですが、2024年4月からはお試しとして
最初の6回、4回 (クラスにより)のみを受けていただくことが可能になりました。
🎬【映像翻訳クラス 】🎬
🔹火曜日・水曜日: 午前10時~午後1時
🔹「お試しクラス」初回6回 $769
<クラス詳細>
6回 (3週間)の間で、まずは映像翻訳に必要なルールを学び、数分の動画に字幕を付けてみましょう。
お試しクラス受講期間内、字幕演習のクラスでは各講師に個別ワンポイントアドバイスやフィードバックを貰えるので
自身の強み、弱点をより理解することができます。
スタッフと面談をし、6回で終了にするか、受講を継続し、約半年の基礎クラスを修了されるかを決めていただけます。
基礎クラスを修了された方でご希望される方は、次のステップとして実践クラス(約半年間)に進んでいただき
実践修了後は当校独自のプロ試験を受験していただくことが可能です。
プロ試験に合格された方には、当校の受注発注部門より、お仕事のご依頼をいたします。
🌼【通訳クラス】🌼
🔹木曜・通訳クラス: 午前10時~午後1時
🔹土曜・通訳クラス: 午前9時~正午12時
🔹「お試しクラス」初回4回 $656~
※お試しクラス修了後、スタッフと面談をし、4回で終了にするか、受講を継続されるかを決めていただけます。
英語、翻訳スキルをさらに向上し、通訳者としてお仕事の幅を広げる、もしくはサイドビジネスを取得することも可能になります。
また当校で学ばれ、現役通訳者である講師陣が実力を認める受講生の方々には、実際のイベントでのお仕事を提供し通訳者として
活躍されるサポートをさせていただきます。
📗【実務翻訳クラス】📙
🔹金曜・実務翻訳クラス: 午前10時~午後1時
🔹土曜・実務翻訳クラス: 午後1時~4時 *平日はお仕事をされている方におススメ!
🔹「お試しクラス」初回4回 $656~
※お試しクラス修了後、スタッフと面談をし、4回で終了にするか、受講を継続されるかを決めていただけます。
契約書やビジネス文書など実践的な教材を用いて、適切な訳語・表現・文体や、翻訳のテクニックなどについて学び
実践的な翻訳力を養います。
行間を読み取る、一語一句まで状況に合う的確な言葉を使い分けることは人間にしかできません。
AIと共存し、より高いレベルの翻訳を効率よく生み出すため、実務翻訳に必要なスキルを学びましょう!
✿✿ まずはリモート個別カウンセリングへ ✿✿
下記のリンクで詳細をご確認いただけます。
ページ下部にある、簡単なお申込フォームからお申込みいただき、まずはZoom、もしくは当校でのカウンセリングを!
https://www.jvta.net/la/trial-course2024/
もしくは、下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。
・氏名(フルネーム)
・電話番号
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)
・参加をご希望の日時
※びびなびを見たとご記載ください。
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
皆さまのご予約をお待ち申し上げております!
✨ JVTAのYouTubeチャンネルでは、多くの翻訳にまつわる動画をご紹介しています!✨
ぜひ、一度ご覧ください!
↓↓↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc
JVTA YouTube「字幕と吹き替えはどう違う? 2分半で知る「映像翻訳の世界」
↓↓↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc新クラス 開講!
-
- 無料体験 / 教育・習い事
- 2024年03月16日(土)
【無料体験レッスン】 明日 3/24 (日) 映画に字幕をつけるプロの方法を教えます!
💎【JVTA ロサンゼルス校】 2024年4月23日の週より、新しいセメスターが開講!💎
まずは、Zoomでのオンライン無料体験にご参加ください!
日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、映画やドラマなどの字幕・吹き替え翻訳者、プロとして成功する通訳者・実務翻訳者を養成する
職業訓練校です。ベテラン現役講師が授業を担当し、これまで多くの「ことばのプロフェッショナル」を輩出してきました。
10年にわたり放送された、大人気ドラマ 『フレンズ』。
世界に熱狂的ファンがいる 『ハリー・ポッター』シリーズのリユニオン作品、
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』。
社会現象を巻きおこしたドラマ 『半沢直樹』。
これらの日本語字幕、英語字幕は当校、日本映像翻訳アカデミー (JVTA)の修了生が手がけました。
✨映像翻訳とは、自身が大好きな作品にご自身のことば、訳出をつけ
その作品が世界中の様々な人に届き、どこでもいつでも楽しんでもらえるお仕事です。✨
ご自身のペースでお仕事の量を調整可能なので、平日はお仕事をされているという方でも
やる気次第でサイドビジネスとして楽しめ、稼ぐことができる職業です。
🎦【日英 & 英日・映像翻訳 (字幕)レッスン】🎦
当日は字幕作成のルールを簡単に説明、数分の映像に皆で一緒に字幕をつけていきます。
初めての方にも、ゼロから説明しますので大歓迎!
【開催日程】
2024年3月24日(日) *ロサンゼルス時間 (US Pacific Standard Time)
10:00~12:30
【当日の内容】
・10:00~10:50 日英・映像翻訳 体験レッスン(日本語の作品に英語の字幕をつけるレッスンに挑戦)
・11:00~11:50 英日・映像翻訳 体験レッスン(英語の作品に日本語の字幕)
・11:50~12:30 スクール説明/ 質疑応答
【開催方法】Zoomを利用してのオンライン
【ご予約・お問い合わせ先】
下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。
・氏名(フルネーム)
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)
【ご予約・お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.com
皆さまのご予約をお待ちしております!
翻訳者のインタビューや、翻訳を生み出すコツ、大変だった裏話などはこちらからご覧ください↓↓↓
『フレンズ』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/無料体験【無料】映像・翻訳で、好きな時間にサイドビジネスを!
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- 業務アプリの開発、ITサポートは弊社にお任せください。「ユーザーに使いやすいアプ...
-
ケートリックの創業以来、数千、数万単位のユーザーを抱える大企業の業務アプリケーションの設計、開発、保守を行ってきました。「ユーザーに使いやすいアプリ」をモットーにセキュアで高機能な業務アプリを企業規模・業種を問わずご提供します。HCL Domino、Microsoft PowerPlatform(PowerApps)、Salesforce, ServiceNowを利用したシステム開発からWordp...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- 安心のクロネコヤマト。 日本へのお届け物は私達にお任せ下さい! (安心の日本語対...
-
安心のクロネコヤマト「場所に届けるんじゃない。人に届けるんだ」
+1 (310) 885-5630Yamato Transport, USA
-
- 国際物流から、物流倉庫業務、国内輸送まで国際一貫輸送を実現し、 グローバルなトー...
-
+1 (310) 354-0028SG SAGAWA
-
- カイロプラクティック・痛み・こり・体調不良・交通事故傷害等の治療・ ご相談を日本...
-
パサディナで開業33年になる当院ではレントゲン撮影や問診による日本語での丁寧な診断、カイロプラクティック治療、マッサージ、物理療法などでの治療を行い、ビタミンやサプリメント処方、アロマセラピー、リラクゼーションなども取り入れて患者さんの健康の手助けをしています。
+1 (626) 405-9209PASADENA CHIROPRACTIC CENTER
-
- 20年間のビジネス実績、優れた顧客サービスで日本人旅行者、ビジネスマン、芸能関係...
-
アメリカのロサンゼルスでレンタカーをお探しなら、さくらレンタカーにお任せ下さい。私共のオフィスはLAの空の玄関口LAX(ロサンゼルス国際空港)、ダウンタウン(リトル東京)、LA最大の日本人居住地サウスベイ(ガーデナ)と利用するには便利なロケーションにございます。ご予約から手続きまで、全て日本語で対応しますのでご安心ください。
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- 最高の送迎サービス、チャーターサービスをリーズナブルなお値段でご提供させて頂いて...
-
弊社タウンガイドごらんいただき誠にありがとうございます。当社はうれしいチップ込み料金!安心してご利用ください。またリムジンというと料金が高く少し気が引けると思われがちですが当社は低価格!なのに高級感あふれる最高のサービスを提供します。是非一度お試しください。お見積もり、サービス内容に関しましてはお気軽にお問い合わせください。ウェブサイトwww.sblag.com もご覧ください。
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Pre-School/Kindergarten/1st Grade 2歳~7歳対...
-
サウスベイで30年の歴史と実績を持つPlayhouseはご家族との繋がりを大切にし、お子様の基礎教育をしっかりと行います。少人数制で、英語で学べるスクールです。
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- ☆★トーランスにある、子どものための歯科医院です★☆小児専門歯医者さん☆★
-
小児歯科専門医(Pediatric Dental Specialist)とは、こどもの歯の治療に関して一般的な歯科の知識技術を越えた期待、要求に応えるべく、トレーニングを受けた歯科医師のことです。
+1 (310) 784-2777KAZUO OTA, D.D.S.
-
- 日系ヘアサロン!多才なスタイリストたちが クオリティの高いサービスを提供いたしま...
-
ぜひ、一度お問い合わせください!310-373-6667<サービス内容>ヘアカット、ヘアスタイル、ヘアカラー、縮毛矯正、hair straightening、ケラチントリートメント、ブラジリアンブローアウト<スタイリスト募集!> 当サロンでは、レントステーションしたいスタイリストを募集中詳しくは310-373-6667 AKIまで!
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- 🏠賃貸住宅探しのお手伝い|学生・駐在員でも安心のフルサポート✨不動産ならお任せく...
-
GOLDSEAIはアメリカ最大手不動産検索サイトと連携し、貴方に最適な賃貸案件紹介を致します。売買についても売却については最も高く、購入については最も安く購入できるよう専門の不動産ブローカーが親切、丁寧に対応いたします。また学生の方には学校探し、駐在員の方には日本語通訳サービスなども提供しております。是非お気軽にお問い合せください。
+1 (310) 801-6412GOLDSEAI不動産・USR ロサンゼルス
-
- 求人・求職はトライコムクエスト - The Professional Recr...
-
弊社バイリンガルコンサルタントは、皆様のキャリアゴールを理解し、適確なアドバイスを行い、ゴール達成までをサポートするため、努力をしております。 履歴書作成のお手伝いから、企業・求職者双方を理解した個別コンサルティング、ポジション紹介、面接準備ミーティング、そして就職後のフォローアップまでを惜しみなく提供させて頂きます。
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- ダイエット💦の事ならお任せ下さい🤗
-
ダイエットプロFIT BODYパーソナルトレーニングでは、個別サポートで最短で理想の体へ導きます!
+1 (310) 803-0155FIT BODY
-
- 【ホームレスと低所得者がアメリカを救う!Darumaとともに】ホームレスや低所得...
-
アメリカ社会に貢献できる活動をしませんか?Darumaでは国連が掲げるSDGsに沿ってホームレスや低所得者への支援他、コミュニティ全体でサポートができる体制づくりを行っています。まだまだ始動したばかりのプロジェクトだからこそ、やりがいがあります。あなたにできることを教えてください。ご連絡お待ちしております。
+1 (619) 322-5030Daruma USA
-
- ロサンゼルス・オレンジカウンティにお住いの方を対象に、精神科・心療内科診療、お薬...
-
カリフォルニアには毎年多くの日本人の方がいらっしゃいますが、慣れない海外での生活は決して簡単ではありません。カリフォルニアにお住いの日本人の方の多くが文化や言葉の壁、生活習慣の違い、日本の家族や友人との離別、現地の学校や職場への不適応などの様々なストレスにさらされています。強いストレスは気づかないうちに様々なこころとからだの不調を引き起こします。ストレスとは万病のもととも言われます。
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- トーランスの本格日本料理店「稲葉」。和食3本柱の、寿司、天ぷら、そばを中心にご提...
-
本格日本料理をお探しですか?トーランスの「稲葉」レストランへ是非ご来店ください。新鮮なお刺身・お寿司はもちろん数多くの和食を取り揃えています。
+1 (310) 371-6675i-naba Restaurant