UPDATE
翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤク社のLAオフィスです◆ 幅広い分野・多言語に対応いたします。翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤク社のLAオフィスです◆ 幅広い分野・多言語に対応いたします。翻訳サービスの国際規格 ISO17100 の認証を取得。リーガル(法律・法務)、特許、工業翻訳、化学・エネルギー、IT、エンターテイメント、医薬・医学など。厳重な秘密保持をお約束いたします。

翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。
東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。

これまでの主な実績例
● 法律事務所様からの裁判提出用文書
● 特許申請資料
● リース契約書
● 従業員ハンドブック
● 決算報告書、アニュアルレポート
● IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート
● 製薬会社様からのFDA申請資料
● ウェブサイト、パンフレットなどのマーケティング資料やプレゼンテーション資料
● 漫画、テレビアニメのスクリプト
● 移民局提出用書類(戸籍、母子手帳など)
● 遺産相続に関する書類
● アルコールライセンス取得のための、定款や履歴事項全部証明書

HONYAKU USA
求人募集中企業

おでかけ

タウンガイド

生活情報

仕事探し

売る・買う

住まい

会う・話す

お役立ち情報

暮らしのサポーターズ

キャリアアップ
ビジネス
住まいと生活

コミュニケーション

まちかど写真集