이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

お電話の受付:24時間
オンライン相談:事前にご予約をお取りください。

司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ

일본에 있는 재산 상속이나 부모님에 관한 일이라면 저희와 상담해 주십시오. 미국에 있으면서 일본 유산 상속 절차, 일본 재산의 처분, 부모님의 노후, 가계도 작성 등 온라인으로 상담할 수 있습니다.25년 이상의 실적.

전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
전 이미지로
다음 이미지로
일본에 있는 재산상속이나 부모님의 일로 고민이 있으시면 상담해 주십시오.
미국에 있으면서 PC나 스마트폰으로 온라인으로 상담할 수 있습니다 !
법무사사무소 고베리걸파트너스는 25년 이상의 경력을 가진 상속과 재산관리를 전문으로 하는 사무소입니다. 특히 국가를 넘나드는 국제적인 안건에 주력하고 있으며, 국제적인 업무를 잘하는 것은 다른 사무소에서는 볼 수 없는 큰 특징입니다.

미국에 있으면서 일본의 재산 상속 절차, 빈집 등 일본에 있는 재산의 처분, 일본에 남겨진 부모님의 재산 관리나 치매 대책 ・ 상속 대책을 상담할 수 있습니다. 또한, 더 이상 일본에 돌아가지 않기로 결정하고 자신의 뿌리를 자식이나 손자에게 남기고 싶은 경우의 가계도 작성도 가능합니다.
서비스 내용
일본 상속 절차 일본의 상속 절차
일본에 있는 재산의 상속 절차. 부동산 명의변경, 예적금 ・ 주식 ・ 투자신탁 등의 환금 ・ 명의변경 등 일본에 귀국하지 않고도 미국에 있는 상태에서 수속을 진행할 수 있습니다.
주택 매각 일본 재산 처분
상속받은 친정집, 빈집 등 일본 부동산을 처분하고 싶을 때, 일본 재산 처분을 지원합니다. 미국에 있으면서 일본 재산을 처분하고 그 대금을 미국으로 송금해 드립니다.
부모님의 노후
일본에 두고 온 고령의 부모님이 걱정입니다. 보살핌, 재산관리, 신탁, 성년후견 등 재산관리 전문가가 도와드립니다.
가문도 작성 가문도 작성
저희 사무소는 가문도 작성 전문회사 가즈키의 특약 대리점입니다. 앞으로도 일본에 돌아갈 일은 없지만 후손을 위해 자신의 뿌리를 남기고 싶을 때, 일본의 가계도를 작성해 보는 것은 어떨까요?
저희의 강점
그 외 기브업 안건도 대응합니다.
다른 사무소에서 거절당하고 마지막으로 저희 사무실을 찾는 의뢰인들이 있습니다. 저희 사무소의 풍부한 경험과 열정을 가지고 대응하여 해결에 이른 사례도 다수 있습니다. 또한 전국의 다른 법무법인이 접수한 안건에 대해 일부 지원하여 협력하여 해결하기도 합니다.
그 외. 상담 중심의 사무소입니다.
단순히 의뢰받은 업무를 수행하는 것만으로는 의뢰인의 진정한 목적과 어긋날 수 있습니다. 꼼꼼한 확인과 청취를 통해 의뢰인의 목적을 제대로 파악하고 이를 위한 상담에 시간을 들여 대응하고 있습니다.
그 외. 복수자격증 겸업으로 원스톱 대응.
저희 사무소에는 법무사 ・ 행정사 ・ 재무설계사 등 여러 자격증을 가진 자격자가 재직하고 있습니다. 법률사무는 여러 자격증을 넘나드는 경우가 많아, 한 사무소에서 여러 자격증이 있으면 원스톱으로 대응할 수 있습니다.
그 외. 국내외 전문가들과의 네트워크.
법률사무에 관련된士業은 여러 가지가 있으며, 업무를 진행함에 있어士業간의 연계가 중요한데, 저희 사무소는 국제 업무도 많이 다루고 있기 때문에 외국어 대응이 가능한士業事務所, 부동산업체 등의 희소 사무소, 번역가 등의 전문직과의 네트워크를 구축하고 있습니다. 있습니다. 또한 해외의 법률가들과도 네트워크가 있어 외국과 관련된 법률사무를 원활하게 처리할 수 있는 환경을 갖추고 있습니다.
그 외 영어와 중국어 대응.
소속 법무사 ・ 행정서사는 영어로 커뮤니케이션이 가능합니다. 중국인 스태프도 재직하고 있습니다. 일영중 3개 국어에 대응하는 국제사법서사사무소는 많지 않기 때문에 멀리서도 의뢰를 받고 있습니다.
고객의 소리

해외로 이주한 직후 일본의 부모님이 같은 시기에 두 분 모두 쓰러져 입원했습니다. 퇴원 후의 생활과 부동산 처분 등 어떻게 해야 할지 막막한 상황이었습니다. 상담을 통해 부모님의 QOL과 비용의 균형을 가장 잘 맞출 수 있도록 도와주셨습니다. 지금은 안심하고 해외에서 생활하고 있습니다. ( TT님 캐나다)
相談から解決までの流れ
STEP1お電話またはメールでお問い合わせ

お気軽にお問い合わせください。いきなり電話は勇気が要る、メールするのは面倒という方は、LINEのお問い合わせが簡単です。細かいスケジュールを打ち合わせ、面談の日時を確保いたします。司法書士には秘密を守る義務がありますので、相談内容が外部に漏れる心配はありません。

+81-78-262-1691 24時間受付

相談:日本時間の平日9時~17時30分(平日夜間や土日も調整可能、要予約)

STEP2ご予約いただいた日時にオンラインで相談

特別な機材は不要で、スマートフォン、パソコンがあれば、簡単にオンライン相談ができます。詳しいことは、会議の日程を決める際にお知らせいたします。オンライン相談は、Zoom、Skype、Microsoft Teams、Google Meetに対応しています。

STEP3面談で、お話を詳しくお聞きします。(約30分~1時間)

ご不明な点は遠慮なくご質問ください。その上で、今後の手続きの進め方や費用、必要書類の説明をいたします。

STEP4ご依頼、手続きの開始

相談の後、ご納得いただき、ご依頼いただきましたら、手続きを進めてまいります。手続きの途中でも必要に応じ、進捗を連絡いたします。また、途中何かご不明な点が出てきましたら、遠慮なさらずいつでもお問い合わせください。

STEP5手続き完了

手続きが完了いたしましたら、当事務所からご連絡いたします。完了後の書類一式をお渡しいたします。

STEP6アフターフォロー

全ての手続きが完了してからでも、どんなことでもお問い合わせください。

また、ご依頼になられたことに限らず、相続、遺言、成年後見など身の回りの問題から、会社設立や事業運営での問題までお気軽にご相談ください。

司法書士のご紹介
お困りごとがございましたら、お気軽にご相談下さい!
井上佐知子
司法書士になったきっかけ
中学の頃から、人の役に立つ仕事がしたくて法律職への道を志しました。いくつかある法律職の中で司法書士という業務があることを知り、その広範な業務範囲と弁護士にはない敷居の低さに魅力を感じ、一般市民の方が気楽に相談できる法律分野法務ドクターをめざそうと思いました。
出身:兵庫県神戸市
趣味:マラソン、旅行
사에키 분히로
법무사가 된 계기
고등학교 시절에는 이과 계열이었지만, 법과 관련된 직업에 흥미를 느껴 대학은 법학과에 진학했습니다. 하지만 대학 시절은 ・ ・ ・ 공부하는 사람은 철저히 공부하고, 공부하지 않는 사람은 적당히 놀 수 있는 환경에 젖어 지냈습니다. 한 번은 소프트웨어 회사에 입사했지만, 역시 법률 관련 일을 하고 싶어서 3년 만에 퇴사하고 법무법인에 입사하여 공부해서 법무사가 되었습니다. 법무사가 되려면 법무사 사무소에 취업하는 것이 일반적이지만, 법무법인에 취업한 덕분에 일반 법무사 사무소에서는 경험할 수 없는 상속이나 등기 업무를 경험할 수 있었습니다.
출신 : 오카야마현 카사오카시
취미 : 비밀 블로그
司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
KOBE LEGAL PARTNERS
+81-78-262-1691 24時間受付
〒651-0084 兵庫県神戸市中央区磯辺通3丁目1番2号
大和地所三宮ビル701(旧NLC三宮ビル)

문의 양식

이메일 주소 필수
이름 필수
전화번호필수
거주 지역필수
문의 내용필수

司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ - Home

QR코드에서 이 페이지에 접속할 수 있습니다.