显示切换
显示格式
按业种分类显示
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
现在营业离关店时间 18:30 还有 1:38
星期星期日定期休息日
星期星期一10:00-18:30
星期星期二10:00-18:30
星期星期三10:00-18:30
星期星期四10:00-18:30
星期星期五10:00-18:30
星期星期六定期休息日
由于是远程系统,办公室照常开放。
如果你要来办公室,请提前通知我们。
星期星期一10:00-18:30
星期星期二10:00-18:30
星期星期三10:00-18:30
星期星期四10:00-18:30
星期星期五10:00-18:30
星期星期六定期休息日
由于是远程系统,办公室照常开放。
如果你要来办公室,请提前通知我们。
HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- TEL : +1 (310) 316-6900
- http://www.honyaku-usa.com
Honyaku 美国翻译公司 ◆ 在日本经营 50 年。Honyaku USA 是在日本拥有 50 年历史的日语翻译公司 Honyaku Corporation 的洛杉矶办事处。Honyaku USA 是在日本创业 50 年的日语翻译公司 Honyaku Corporation 的洛杉矶办事处。Honyaku USA 公司的洛杉矶办事处。通过 ISO 17100 认证的翻译公司。法律(、法律・、法律)、专利、工业翻译、化学・、能源、IT、娱乐、医药・、医疗等。保证严格保密。
PGlmcmFtZSBpZD0iMVpac0tPOU93WVEiIHdpZHRoPSI0MjAiIGhlaWdodD0iMzE1IiBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3LnlvdXR1YmUuY29tL2VtYmVkLzFaWnNLTzlPd1lRP3JlbD0wJmVuYWJsZWpzYXBpPTEmYW1wO3dtb2RlPXRyYW5zcGFyZW50IiBmcmFtZWJvcmRlcj0iMCIgYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuPjwvaWZyYW1lPjxkaXYgY2xhc3M9ImV4bWVkaWEtcmVmZXJyZXIiIHRhcmdldD0iX25ldyI+PGNpdGU+5Y+C6ICD5p2l5rqQIDogPGEgaHJlZj0iaHR0cDovL3d3dy55b3V0dWJlLmNvbSIgdGFyZ2V0PSJfbmV3Ij55b3V0dWJlPC9hPjwvY2l0ZT48cD48YSBocmVmPSJodHRwczovL3d3dy55b3V0dWJlLmNvbS93YXRjaD92PTFaWnNLTzlPd1lRIiB0YXJnZXQ9Il9uZXciPmh0dHBzOi8vd3d3LnlvdXR1YmUuY29tL3dhdGNoP3Y9MVpac0tPOU93WVE8L2E+PC9wPjwvZGl2Pg==
前の画像へ
次の画像へ
我们满足您所有的翻译需求。
我们在日本拥有 50 多年的经验,值得您信赖。
我们的特色和优势
我们提供最高质量的翻译服务。
专业翻译人员在各自的专业领域拥有丰富的知识和实践经验。我们保证提供高质量的翻译,即使是最苛刻的专家也会满意。
提供 50 多种语言。
我们提供世界各地的主要语言和罕见语言,包括英语、欧洲和亚洲语言以及中东和非洲语言。我们可以处理任何语言组合。
我们还可以处理较大的项目和较大的翻译量。
即使是需要 1200 多名专业翻译人员的大型项目,我们也能迅速、认真地启动。强大、专业的翻译团队为您提供全面支持。对于复杂的大型项目,如国际诉讼,您也可以信赖我们。
我们保证严格保密。
我们每年都要处理大量与政策有关的项目,例如为公共机构招标和为智囊团翻译研究报告。严格保密至关重要,在我们 50 多年的历史中,从未发生过一起信息泄露事件。
翻訳サービス
対応分野
リーガル(法律・法務)、特許、工業翻訳、化学・エネルギー、IT、エンターテイメント、医薬・医学など
対象言語
50言語以上(世界の主要言語から希少言語まで)
これまでの主な実績例
● 法律事務所様からの裁判提出用文書
● 特許申請資料
● 特許申請資料
● リース契約書
● 従業員ハンドブック
● 決算報告書、アニュアルレポート
● IT業界/自動車業界のトレンド、プロダクト関連レポート● 製薬会社様からのFDA申請資料
● ウェブサイト、パンフレットなどのマーケティング資料やプレゼンテーション資料
● 漫画、テレビアニメのスクリプト
● 移民局提出用書類(戸籍、母子手帳など)
● 移民局提出用書類(戸籍、母子手帳など)
● 遺産相続に関する書類
● アルコールライセンス取得のための、定款や履歴事項全部証明書
● アルコールライセンス取得のための、定款や履歴事項全部証明書
お見積り無料
お客様のご予算、目的に合わせたサービスをご提供いたします。
大臣のスピーチ原稿のように、ネイティブにも読み応えのある品質が求められる翻訳、とにかくお急ぎで、概要情報を把握できればよい翻訳など、翻訳の用途や目的は様々だと思います。
私たちはお客様が何を求めているかをしっかりとヒアリングした上で、お客様のご予算とご要望に沿った翻訳サービスをご提案いたします。
ノータリーパブリックによる公証付きの翻訳証明書の発行
翻訳証明書及びノータリー印付きの翻訳証明書も発行可能です。
*証明書のみの発行は行っておりません。弊社の翻訳サービスをご利用の方に限ります。
まずはお気軽にご相談ください。
翻译证书公证服务 ( Notary Public)
除下列文件外,根据您的预期用途,我们还可以出具由加州公证人加盖公章的翻译证书 ( Notary Public ( 翻译证明的公证服务仅适用于使用过我们翻译服务的客户。 )
迄今主要成就举例
● 委托书
● 签字证明
● 宣誓书
● 地址证明
● 拟出口通知证明书
● 临时出口注销登记证明书
● 签字证明
● 宣誓书
● 地址证明
● 拟出口通知证明书
● 临时出口注销登记证明书
本公司取得了翻译服务国际标准ISO 17100认证
( 股票 ) 本公司取得了翻译服务国际标准ISO 17100认证。公司已获得翻译服务国际标准 ISO 17100 认证。
ISO 17100 是一项国际标准,规定了与翻译服务质量和交付直接相关的业务流程和人员要求。它规定了生产流程每个阶段的各种要求,以及项目经理、译员和校对员的资格和能力。
ISO 17100 是一项国际标准,规定了与翻译服务质量和交付直接相关的业务流程和人员要求。它规定了生产流程每个阶段的各种要求,以及项目经理、译员和校对员的资格和能力。
报价免费。
如需翻译报价,请将原文作为电子邮件附件发送。
请首先通过电话或电子邮件与我们联系。
或者,我们的销售人员可以到贵公司说明情况。
或者,我们的销售人员可以到贵公司说明情况。
免费估价,请先联系我们
申请免费报价请使用以下联系表格 .
或随时通过电话或电子邮件与我们联系。
另外,我们的销售人员也很乐意拜访贵公司并向您解释相关流程。
致电我们 : 310-316-6900
电子邮件 : info@honyaku-usa.com